5 vuotta ulkomailla ja suomenkielinen puhe reistaa
Somepersoona joka puhuu vahvalla italialaisella aksentilla vain 5 vuoden jälkeen. Miten se on edes mahdollista? Olen asunut toisella puolella suomea 10 vuotta, eikä murteeni ole muuttunut..
Kommentit (69)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tämä riippuu pitkälti siitä, miten paljon suomea kuulee ja käyttää. Jos esimerkiksi puoliso on suomalainen ja kotikieli on ulkomaillakin suomi, ei kieli kovin äkkiä unohdu. Moni myös lukee suomenkielisiä kirjoja, seuraa nettiä suomeksi ja soittelee suomalaisille sukulaisille. Toisaalta on niitä, joilla siteet Suomeen katkeavat kokonaan eikä suomen kieltä tule käytettyä oikeastaan koskaan. Kyllä heidän suomen kielessään on selvä vieras aksentti jo lyhyemmässäkin ajassa kuin 5 vuodessa.
Moni ulkosuomalainen luulee puhuvansa ihan tavallista suomea, mutta täällä asuvat kuulevat puheessa vieraan aksentin.
Ulkosuomalaisena puhut kyllä palturia. Espanjassa esim on suuri yhteisö suomalaisia ja puhumme kaikki normaalia suomea. Otetaan vaikka Henry Aflect esimerkiksi. Hänen puheensa on täysin normaalia vaikka Espanjassa
Jopa Kiinassa on suomalaisten yhteisöjä, ja toisaalta he kuitenkin ovat Kiinassa.
Vierailija kirjoitti:
Jos käyttää arjessa italiankieltä niin voihan se suomenkielen puhuminen muuttua italiaano vivahteiseksi
Opettele kirjoittamaan. 🙄
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kymmenes vuosi ulkomailla. Ei mitään ongelmia puhua äidinkieltäni, suomea. En tietenkään arjessa kuule uusimpia puhekielen ilmaisuja, enkä siksi osaa niitä käyttää. Luen kuitenkin paljon suomeksi, kuuntelen musiikkia ja käyn Suomessa vuosittain lomalla.
15 vuotta takana ja aksentti on muuttumaton, ja sama juttu useilla kollegoilla. Jos jollekin heistä tulisi vieras aksentti, niin veetuilu duunissa olisi armotonta.
Kuulostaa melko toksiselta duunipaikalta. Mulle kävi niin että kun viimeisimmällä ulkomaankomennuksella alaisistani suurin osa oli Intiasta, mun englantiin tuli heidän aksenttinsa 😂 Se on vielä tönkerömpi kuin se monella suomalaisella oleva ralliaksentti.
Toisilla kieliympäristö näkyy aksentissa, toisilla ei; vain tyhmä naureskelee tai kettuilee toiselle asiasta.
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla yli 25 vuotta, ei suomalaista puolisoa eikä kavereita. En puhu suomea muulloin kuin käydessäni Suomessa kerran pari vuodessa. Ei ole mitään aksenttia puheessa, ainoastaan huomaan että joitain sanoja joutuu hieman hakemaan. Varsinkin sellaisia uudissanoja, joita ei vielä ollut kun muutin pois.
Myös minun kokemukseni mukaan vieras aksentti on harvinainen. Herättää myötähäpeää, jos sellaista jaksaa näytellä.
Ap
"Suomenkielen taito ei ole kadonnut minnekkään"
Opettele kirjoittamaan, i d i o o t t i.
Vierailija kirjoitti:
Never forget:
Sara Chafak oli 3 viikkoa jenkeissä ja unohti miten puhutaan suomea.
herrajjumala! eikö tälle voisi myöntää vaikka mensan kunniajäsenyyden.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla yli 25 vuotta, ei suomalaista puolisoa eikä kavereita. En puhu suomea muulloin kuin käydessäni Suomessa kerran pari vuodessa. Ei ole mitään aksenttia puheessa, ainoastaan huomaan että joitain sanoja joutuu hieman hakemaan. Varsinkin sellaisia uudissanoja, joita ei vielä ollut kun muutin pois.
Myös minun kokemukseni mukaan vieras aksentti on harvinainen. Herättää myötähäpeää, jos sellaista jaksaa näytellä.
Ap
Tällä sun kokemuksella sä nyt sanot että harvinaista on ja siitä suora viiva sit siihen että mahdotonta -näyttelee!
Äläpä jaksa
Vierailija kirjoitti:
Jos käyttää arjessa italiankieltä niin voihan se suomenkielen puhuminen muuttua italiaano vivahteiseksi
No ei tosiaankaan muutu. Olen asunut ulkomailla vuodesta 1995 ja tunnen kymmeniä ulkosuomalaisia enkä tiedä ketään jolle noin olisi käynyt. Joitain sanoja kyllä joutui välillä vähän hakemaan ja ne tulee ensin asuinmaan kielellä mieleen, mutta muuten tuo on kyllä teeskentelyä.
ei se oman kielen aksentti niin äkkiä häviä. sanoja voi joutua hakemaan varsinkin väsyneenä tai kiihtyneenä. sanajärjestys saattaa myös muuttua välillä uuden kielen vaikutuksesta, mutta nämä muutokset eivät ole niin nopeita. tästä asiasta tiedetään myös vieraan kielen/ uuden kotimaan kielen opetuksessa. joku huomionkipeä yrittää nyt tehdä vaikutusta, kielii enemmän oman ulkomaankokemuksen voimakkuudesta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kymmenes vuosi ulkomailla. Ei mitään ongelmia puhua äidinkieltäni, suomea. En tietenkään arjessa kuule uusimpia puhekielen ilmaisuja, enkä siksi osaa niitä käyttää. Luen kuitenkin paljon suomeksi, kuuntelen musiikkia ja käyn Suomessa vuosittain lomalla.
15 vuotta takana ja aksentti on muuttumaton, ja sama juttu useilla kollegoilla. Jos jollekin heistä tulisi vieras aksentti, niin veetuilu duunissa olisi armotonta.
Kuulostaa melko toksiselta duunipaikalta. Mulle kävi niin että kun viimeisimmällä ulkomaankomennuksella alaisistani suurin osa oli Intiasta, mun englantiin tuli heidän aksenttinsa 😂 Se on vielä tönkerömpi kuin se monella suomalaisella oleva ralliaksentti.
Toisilla kieliympäristö näkyy aksentissa, toisilla ei; vain tyhmä naureskelee tai kettuilee toiselle asiasta.&n
Meillä hyväntahtoinen naureskelu kuuluu asiaan eikä kaikki sanailu ole toksisuutta. Jos duuniin tulee puhuen jollain täysin vieraalla korostuksella, niin sellaisesta sanotaan varmasti. Ei ole toistaiseksi tarvinnut sanoa, koska kaikki osaavat puhua suomea...
Olen asunut ulkomailla 18 vuotta, josta vain yhden 1,5 vuoden jakson täysin suomenkielettömässä ympäristössä. Silloin huomasin seuraavan kerran suomea puhuessani, että sanat katoilivat ja jotenkin alkuperäisen kotipaikkakuntani murre tuli takaisin, vaikka olin välissä jo jonkin aikaa puhunut yleiskieltä. Yksikin suomalainen tuttava, jonka kanssa juttelee säännöllisesti, vaikuttaa niin, että ilmiötä ei tapahdu. Ja tietysti nyt nettiaikaan Vauva-palstan selailu. :)
10 vuotta ulkomailla enkä ole koskaan tavannut ketään suomalaista, jolla olisi ulkomaalainen aksentti suomea puhuessa. Vaatii teeskentelyä ihan varmasti.
Tajutkaa nyt hel vetin idiootit jo vihdoin ja viimein, että se on suomen kieli, italian kieli, ruotsin kieli J N E. ! ! ! EI OLE LIIAN VAIKEAA.
Onhan niitäkin jotka uskovat olevansa mustia ihmisiä vaikka näyttävät valkoisilta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla yli 25 vuotta, ei suomalaista puolisoa eikä kavereita. En puhu suomea muulloin kuin käydessäni Suomessa kerran pari vuodessa. Ei ole mitään aksenttia puheessa, ainoastaan huomaan että joitain sanoja joutuu hieman hakemaan. Varsinkin sellaisia uudissanoja, joita ei vielä ollut kun muutin pois.
Myös minun kokemukseni mukaan vieras aksentti on harvinainen. Herättää myötähäpeää, jos sellaista jaksaa näytellä.
Ap
Tällä sun kokemuksella sä nyt sanot että harvinaista on ja siitä suora viiva sit siihen että mahdotonta -näyttelee!
Äläpä jaksa
Harvinaista on, mutta olemassaoleva ilmiö, jossa pieni ryhmä teeskentelee aksenttia muutettuaan ulkomailla.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Ei reistaile kieli, täällä 12 vuotta euroopan ulkopuolella ja päivittäinen kieli ei ole suomi, ruotsi eikä englanti. Suomenkielen taito ei ole kadonnut minnekkään, ei ole aksenttia eikä vaikeuksia löytää sanoja. Vaatii kyllä aika matalaa kielellistä kapasiteettia jos äidinkieli murenee muutaman vuoden jälkeen. Jotain erikoisuuden tavoitteluahan toi on, ja todella koomista sellaista.
70-luvulla lukioaikana yks sun toinen kävi joko 4 vk:n kielikurssilla jossain Euroopan maassa tai oli vuoden vaihto-oppilaana Amerikassa. Osa, kummallista kyllä, unohti äidinkielensä sanoja ja tuli aksentit tilalle ihan 4 viikon jälkeenkin :D
Vierailija kirjoitti:
Ihan on mahdollista. Mummilla asui siskot Ruotsissa ja suomi muuttui ruotsinsekaiseksi, myös muutama kirjain muuttui pehmeämmäksi. Ja kyllä ne soitteli joka kuukausi.
Riippuu ihmisen kielikorvasta. Itsellä umpihesalaisella kävi niin, että muutin -89 Pielisen rantaan ja aloin puhua vuodessa paikallisella murteella. Se vaan tarttui. Ja nykyään kuulemma kun Kiteen opasteviitta alkaa näkyä kuutostiellä, mulla vaihtuu murre.
Eikä riipu kielikorvasta vaan kielellisestä lahjakkuudesta. Jotkut puhuvat ilman ongelmia natiivitasoisesti jopa kuutta tai useampaa kieltä. Eikä heiltä äidinkieli unohdu tai muutu mitenkään.
Sitten on hyvä mennä sossuun, " minä tulin nyt, anna rahaa".
Ulkomailla yli 25 vuotta, ei suomalaista puolisoa eikä kavereita. En puhu suomea muulloin kuin käydessäni Suomessa kerran pari vuodessa. Ei ole mitään aksenttia puheessa, ainoastaan huomaan että joitain sanoja joutuu hieman hakemaan. Varsinkin sellaisia uudissanoja, joita ei vielä ollut kun muutin pois.