5 vuotta ulkomailla ja suomenkielinen puhe reistaa
Somepersoona joka puhuu vahvalla italialaisella aksentilla vain 5 vuoden jälkeen. Miten se on edes mahdollista? Olen asunut toisella puolella suomea 10 vuotta, eikä murteeni ole muuttunut..
Kommentit (69)
Tunnen erään, joka aikoinaan 3 kk kestäneen ulkomailla vietetyn kesätyön jälkeen puhui hoono soomi. Eikä tästä ole kovin montaa vuotta, kun eräs nuoren polven suomijulkkis vietti 3 viikkoa Yhdysvalloissa ja sinä aikana suomen kieli päässyt unohtumaan.
No joo, taitaa olla sellaista "unohtamista".
Itse olen asunut nyt 15 vuotta ulkomailla, eikä ole mitään ongelmia muistaa vaikka puoliso ja lapset eivät puhu suomea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei reistaile kieli, täällä 12 vuotta euroopan ulkopuolella ja päivittäinen kieli ei ole suomi, ruotsi eikä englanti. Suomenkielen taito ei ole kadonnut minnekkään, ei ole aksenttia eikä vaikeuksia löytää sanoja. Vaatii kyllä aika matalaa kielellistä kapasiteettia jos äidinkieli murenee muutaman vuoden jälkeen. Jotain erikoisuuden tavoitteluahan toi on, ja todella koomista sellaista.
Itse asiassa kieli alkaa todennäköisemmin murenemaan niillä, joiden kielellinen osaaminen on keskimääräistä parempaa. Tyhmät, joustamattomat aivot eivät sopeudu uuteen kieliympäristöön vaan jumittavat ikuisesti vanhassa äidinkielessä.
Et taida oikein ymmärtää, että aivoihin mahtuu lukemattomasti tietoa ja myös vieraita kieliä, joita osaa käyttää sujuvasti. Ei äidinkieli mitään tilaa muilta kieliltä vie aivoista :D
Ei ole mahdollista.
t. Kaksikielinen, joka asunut 10-vuotta ulkomailla, jossa ei puhuta kumpaakaan näistä kielistä.
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla yli 25 vuotta, ei suomalaista puolisoa eikä kavereita. En puhu suomea muulloin kuin käydessäni Suomessa kerran pari vuodessa. Ei ole mitään aksenttia puheessa, ainoastaan huomaan että joitain sanoja joutuu hieman hakemaan. Varsinkin sellaisia uudissanoja, joita ei vielä ollut kun muutin pois.
Tämä on aivan normaali asia. Kieli muuttuu hurjaa vauhtia sitä mukaa, kun uusia laitteita (härpäkkeitä) otetaan käyttöön. Nuorisolla on jo aivan oma kielensä kaiken maailman lyhenteillä, joita me vanhempi sukupolvi emme edes yritä ymmärtää. Sinua taatusti ymmärtäisin aivan täydellisesti ehkä johtuen hyvästä kielipäästä ja toisaalta iästäni johtuen.
Järkytyin itse, kun näin pitkästä aikaa Helsingissä asuvia sukulaislapsia. Täysin suomalaisia ja suomenkielisiä, mutta ala- ja yläkouluikäisillä lapsilla oli sellainen huonosuomi-aksentti höystettynä finglishillä. Tunnen muitakin helsinkiläisiä eikä heillä ole samaa aksenttia, mutta nuo ilmeisesti asuvat sille altistavalla asuinalueella.
Uskon että se on täysin mahdollista. Aikoinaan eräs silloisen työkaverini kaveri oli tilannut netistä 'kielipaketin' jossa hän ennen yöunia laittoi korvillensa kuulokkeet joista tuli läpi yön hiljaista puhetta ja kielioppia sellaisesta kielestä jota tämä henkilö ei entuudestaan ymmärtänyt sanaakaan.
Mutta seuraava aamuna tämä henkilö kuulemma puhui lähes täydellisesti sitä uutta kieltä ja oli jopa hieman unohtanut joitain Suomen kielen sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Uskon että se on täysin mahdollista. Aikoinaan eräs silloisen työkaverini kaveri oli tilannut netistä 'kielipaketin' jossa hän ennen yöunia laittoi korvillensa kuulokkeet joista tuli läpi yön hiljaista puhetta ja kielioppia sellaisesta kielestä jota tämä henkilö ei entuudestaan ymmärtänyt sanaakaan.
Mutta seuraava aamuna tämä henkilö kuulemma puhui lähes täydellisesti sitä uutta kieltä ja oli jopa hieman unohtanut joitain Suomen kielen sanoja.
Tuo kuulostaa mielenkiintoiselta. Olisi kyllä ihanaa oppia Espanjan tai Italian kieli. Tai vaikka Ranskan kieli yhdessä yössä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla yli 25 vuotta, ei suomalaista puolisoa eikä kavereita. En puhu suomea muulloin kuin käydessäni Suomessa kerran pari vuodessa. Ei ole mitään aksenttia puheessa, ainoastaan huomaan että joitain sanoja joutuu hieman hakemaan. Varsinkin sellaisia uudissanoja, joita ei vielä ollut kun muutin pois.
Myös minun kokemukseni mukaan vieras aksentti on harvinainen. Herättää myötähäpeää, jos sellaista jaksaa näytellä.
Ap
Tällä sun kokemuksella sä nyt sanot että harvinaista on ja siitä suora viiva sit siihen että mahdotonta -näyttelee!
Äläpä jaksa
Harvinaista on, mutta olemassaoleva ilmiö, jossa pieni ryhmä teeskentelee aksenttia muutettuaan ulkomailla.
Ap
Kyllä minä ainakin tunnistan pidempään ulkomailla asuneena muiden suomalaisten puheen aksentissa erilaisen intonaation melko usein. Väittäisin että ilmiö on yleisempi kuin sinä ajattelet ja teeskentelyä harvinaisemmaksi.
Jos ei tunne yhtäkään, joilla aksentti olisi muuttunut, lähtisinpä arvaamaan että todennäköisesti he viettävät myös vapaa-aikansa suomalaisten kanssa pääasiassa.
Itsellä äidinkieli häviää hämmentävän nopeasti, jos ajattelen vieraalla kielellä. Jo muutamassa viikossa huomaa, että sanoja ja sanontoja pitää hakea.