Olisiko sinulla hetki aikaa keskustella kieliopin nyansseista?
Yhdyssanoista, pilkun paikoista ja sanajärjestyksestä?
Kommentit (111)
Minulla ei oikeasti ole aikaa keskustella pillun paikoista. Olen kiireinen ihminen.
- Aslak
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eiköhän se ole vaan sopimus, miten sattuu olemaan.. Onhan noita paljon: Kirjapaino, kirjanmerkki. Pöytäliina, pöydänjalka.
Pöydänjalka on konkreettisesti pöydän jalka eli osa pöytää, joten siksi minusta genetiivi on perusteltu. Sitten taas pöytäliina ei ole osa pöytää, vaan sana pöytä kertoo, missä liinaa käytetään, vrt. seinävaate.
Tuo on jopa selkeä ja looginen.
Yllä mainittu laivanrunko mietityttää silti.
Runko on osa laivaa ja jopa se oleellinen osa. Eli voiko olla laivan runko?
Kyllä se on laivan runko. Ihan samoin kuin on puun runko. Kumpikaan ei ole yhdyssana.
Riippuu asiayhteydestä ja missä mi
Jotensain näin olen joutunut rungosta kirjoittamaan. Menin ihan pihalle kun tuntui, että on kaksi eri tapaa kirjoittaa kyseinen sana peräkkäisissä lauseissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vesiputous, vedenpaisumus.
Vesiputous voisi tosiaan olla yhtä hyvin vedenputous, kumpikin olisi yhtä looginen. Sen sijaan vedenpaisumus ei oikein voisi olla vesipaisumus, se vetäisi liikaa mutkia suoriksi kieliopillisesti, mielestäni.
Vesiputous on putous, joka koostuu vedestä. Siksi sana vesi ei ole siinä genetiivimuodossa. Sama idea kuin kusipäässä, joka on kusesta koostuva pää.
Entä pillu? Mikä muoto on vagina, pillu ja vulva? Entä kansankielellä kirkkovene/hämähäkki väärinpäin? Kuinka nämä käännetään esim Tamalagin kielelle?
Ensin mainittu taitaa olla ihan suomea. Sen sijaan vagina ja vulva taitavat olla latinaa? Vulva on ulkopuolella, va
Myös pillu sisäpuolella.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ihmeessä ostetaan jäätelötötterö kun mieli tekee kuitenkin tötteröjäätelöä?
Eikö tötteröjäätelö viittaa kaikkiin tötteröllä oleviin jäätelöihin yleisesti? Jos haluan vain yhden annoksen, ostan jäätelötötterön.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vaikka suomen kielessä sanajärjestys on vapaa, en tykkää, että kirjoitetaan yhä useammin näin:
"Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, myöhästyi hän junasta."
Minusta on oikea muoto:
"Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, hän myöhästyi junasta."
Oikeasti kuuluisi kirjoittaa:
"Tiina myöhästyi junasta, koska hän ei tullut ajoissa asemalle."
Riippuu ihan asiayhteydestä ja tilanteesta, mitä haluaa painottaa.
- Myöhästyikö Tiina siis lentokoneesta? - Ei. Junasta Tiina myöhästyi, koska hän ei tullut ajoissa asemalle.
- Siis eikö Tiina tullut asemalle? - Toki. Tiina myöhästyi junasta, koska hän ei tullut asemalle ajoissa.
- Miten Tiinalle kävi kun ei tullut ajoissa asemalle? - Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, hän myöhästyi junasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vaikka suomen kielessä sanajärjestys on vapaa, en tykkää, että kirjoitetaan yhä useammin näin:
"Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, myöhästyi hän junasta."
Minusta on oikea muoto:
"Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, hän myöhästyi junasta."
Oikeasti kuuluisi kirjoittaa:
"Tiina myöhästyi junasta, koska hän ei tullut ajoissa asemalle."
Riippuu ihan asiayhteydestä ja tilanteesta, mitä haluaa painottaa.
- Myöhästyikö Tiina siis lentokoneesta? - Ei. Junasta Tiina myöhästyi, koska hän ei tullut ajoissa asemalle.
- Siis eikö Tiina tullut asemalle? - Toki. Tiina myöhästyi junasta, koska hän ei tullut asemalle ajoissa.
- Miten Tiinalle kävi kun ei tullut ajoissa asemalle? - Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle
Oikeasti nuo menisivät näin:
Myöhästyikö Tiina siis lentokoneesta? - Ei. Tiina myöhästyi junasta.
Siis eikö Tiina tullut asemalle? -Tuli, mutta ei riittävän ajoissa.
Miten Tiinalle kävi, kun ei tullut ajoissa asemalle? -Tiina myöhästyi junasta
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vaikka suomen kielessä sanajärjestys on vapaa, en tykkää, että kirjoitetaan yhä useammin näin:
"Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, myöhästyi hän junasta."
Minusta on oikea muoto:
"Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle, hän myöhästyi junasta."
Oikeasti kuuluisi kirjoittaa:
"Tiina myöhästyi junasta, koska hän ei tullut ajoissa asemalle."
Riippuu ihan asiayhteydestä ja tilanteesta, mitä haluaa painottaa.
- Myöhästyikö Tiina siis lentokoneesta? - Ei. Junasta Tiina myöhästyi, koska hän ei tullut ajoissa asemalle.
- Siis eikö Tiina tullut asemalle? - Toki. Tiina myöhästyi junasta, koska hän ei tullut asemalle ajoissa.
- Miten Tiinalle kävi kun ei tullut ajoissa asemalle? - Koska Tiina ei tullut ajoissa asemalle
Viimeinen vastaus ei vastaa olleenkaan siihen, mitä kysytään :D
Vierailija kirjoitti:
Nyanssit housuissasi
Hyasintti housuissasi. Sori, oli pakko.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On
Mahtavaa! Olen usein pohdiskellut genetiivin roolia yhdyssanoissa. Esim. miksi se on taloyhtiö, mutta taloNmies, joka hoitaa taloyhtiötä.
Talonyhtiö nyhtäisi osakkailta loputkin rahat
Voitteko antaa ilmi tämän roskaketjun?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entä pillu? Mikä muoto on vagina, pillu ja vulva? Entä kansankielellä kirkkovene/hämähäkki väärinpäin? Kuinka nämä käännetään esim Tamalagin kielelle?
Ensin mainittu taitaa olla ihan suomea. Sen sijaan vagina ja vu
Myös pillu sisäpuolella.
Onko? Minusta se voi viitata myös ulkopuolisiin osiin.
Vierailija kirjoitti:
Voitteko antaa ilmi tämän roskaketjun?
Emme.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voitteko antaa ilmi tämän roskaketjun?
Emme.
Miksi olet tyhmä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entä pillu? Mikä muoto on vagina, pillu ja vulva? Entä kansankielellä kirkkovene/hämähäkki väärinpäin? Kuinka nämä käännetään esim Tamalagin kielelle?
Ensin mainittu taitaa olla ihan suomea. Sen sijaan vagina ja vu
Myös pillu sisäpuolella.
Onko? Minusta se voi viitata myös ulkopuolisiin osiin.
Pillu on romaniaksi pulla.
Vierailija kirjoitti:
Voitteko antaa ilmi tämän roskaketjun?
Jos tämä olisi roskaketju, niin sitten kyllä. Tämä ketju on kuitenkin ehtaa asiaa, ei roskasta tietoakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja miksi se on elämäkerta eikä elämänkerta?Olen aina hahmottanut sanan merkityksen niin, että se on eletyn elämän kertausta muistelmateoksen muodossa.
Jos joku on vaan päättänyt niin?
Olikohan se lukion äidinkielen opettaja, joka sanoi, että kannattaa laittaa kin-pääte mahdollisen yhdyssanan kahteen sanaan. Elämänkin kerta. Elämänkertakin. Eli kuulostaa yhdys sanalta. Ehkä tepsi ainakin tässä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vesiputous, vedenpaisumus.
Vesiputous voisi tosiaan olla yhtä hyvin vedenputous, kumpikin olisi yhtä looginen. Sen sijaan vedenpaisumus ei oikein voisi olla vesipaisumus, se vetäisi liikaa mutkia suoriksi kieliopillisesti, mielestäni.
Vesiputous on putous, joka koostuu vedestä. Siksi sana vesi ei ole siinä genetiivimuodossa. Sama idea kuin kusipäässä, joka on kusesta koostuva pää.
Entä pillu? Mikä muoto on vagina, pillu ja vulva? Entä kansankielellä kirkkovene/hämähäkki väärinpäin? Kuinka nämä käännetään esim Tamalagin kielelle?
Ensin mainittu taitaa olla ihan suomea. Sen sijaan vagina ja vu
Eipä olekaan. Pillu on kokonaisuus, joka kattaa sekä sisä- että ulkopuolen. Jos nuolen pillua, en minä kieltä pelkästään emättimeen tunge.
Vierailija kirjoitti:
Kieliopin pakottaja on Paholainen, joka yrittää sekoittaa ihmisten aivoja, että kielten oppiminen olisi mahdollisimman vaikeaa. Kukaan ihminen, joka osaa jotain kieltä oikeasti, ei mieti sitä, että onko tuo sana substantiivi adjektiivi, infinitiivi verbi, predikaatti, kolmatta deklinitaatiota tai jotain muuta. Vain hyvin sairaat ihmiset miettivät kielioppia.
Olet väärässä. Tästä tuli vastikään ohjelmaa, ja kielen ja väärinpuhumisen syynäämisen ja siitä ärsyyntymisen oletetaan johtuvan siitä, että jo kivikaudella tai joskus hyvin varhaisessa vaiheessa ihmiskunnan historiaa on pitänyt tietää, onko ihminen *meikäläisii* vai mikä homma.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On
Mahtavaa! Olen usein pohdiskellut genetiivin roolia yhdyssanoissa. Esim. miksi se on taloyhtiö, mutta taloNmies, joka hoitaa taloyhtiötä.
Onhan myös osakeyhtiö, ei osakkeenyhtiö, silti on osakkeenomistaja.
Mun mielestä nämä ovat ihan loogisia. Kuten joku jo sanoi taloNmies kuuluu tiettyyn taloon. Samoin osakkeeNomistaja omistaa määrän osakkeen tai useampia. Taloyhtiö ja osakeyhtiö on yhtiöitä, jotka koostuu taloista tai osakkeista.
perukirja ja peruNkirjoitus on pirullinen pähkinä. Voisiko hahmottaa niin, että perukirja sisältää koko perinnön listattuna, eli kirja joka koostuu siitä perinnöstä. Ja peruNkirjoituksessa taas kirjataan/allekirjoitetaan juuri tietty peru..
Ihan tuutti vaan, kiitos.