Olisikohan viroa helppo oppia näin natiivina suomen kielen puhujana?
Onko mahdollista oppia viro hyvinkin sujuvaksi, onhan se sukulaiskielemme?
Onko viroa opiskelevia paikalla?
Miksei muuten viroa tarjota koulussa vaan vain noissa aikuisopistoissa aikuisille?
Kommentit (97)
Vierailija kirjoitti:
Suomi ei ole sen vanhempi kieli kuin mikään muukaan. Kielet kehittyvät koko ajan.
Suomenkieli on vanhakantaisempaa ja alkuperäisempää kuin eesti. Kielitieteellisenä näyttönä eestin yksinkertaisempi kielioppi. Kun kieli kehittyy, se muuttuu yksinkertaisemmaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten on helpompi oppia viroa kuin kenenkään muun. Niin moni asia tulee kielten lähisukulaisuuden vuoksi intuitiivisesti toisin kuin muiden kielten puhujille. Opiskeltavaa tietysti on, mutta todellakin on helppoa. Ainoana hankaluutena on se, että niin moni sana vain kuulostaa samalta mutta tarkoittaakin eri asiaa. Ja sitä saattaa suomen pohjalta ikään kuin keksiä sanoja, jotka eivät todellisuudessa ole viroa. Mutta tuo on kovin pieni murhe.
Ja suomalaisten on helpompi oppia viroa kuin virolaisten suomea. Koska viron kielen ne sanat, jotka ovat yhteisiä suomen kielen kanssa, ovat vain (loogisen järjestelmän mukaisesti) lyhentyneet, kun taas virolaisten pitää oppia, mitä sieltä suomen kielen sanoista puuttuu.
Näin. Juuri näin. Suomi on ns. vaikea vanha kieli, eestikeel on kehittynyt nykyaikainen kieli. Minä tykkään tästä meidän wanhasta haltiakielestä, jota ei kukaan
Niinhän te luulette :D Meitä on paljon täällä teidän keskuudessanne. Sellaisia maahanmuuttajia, joiden ulkonäöstä ei voi asiaa päätellä, eikä puheesta kuulla. Ja ovelimmat meistä ovat opettajina kouluissa. Opettamassa teidän lapsillenne heidän omaa äidinkieltään. Eikä kukaan aavista mitään ;) Ma loodan et see saladus su und ära ei riku. Head ööd!
Viroa on helppoa puhua, kun puhuu suomea ja tiputtaa sanoista viimeisen kirjaimen pois. Mitään kielen opiskelua ei suomalainen tarvitse. Sanasto 90% sama.
On. Ala kuuntelemaan ja katselemaan err.ee lähetyksiä. Toiseksi, lue sikäläisiä lehtiä ja kirjoja. Hanki tai mene myös viron kurssille.
Vierailija kirjoitti:
Viroa on helppoa puhua, kun puhuu suomea ja tiputtaa sanoista viimeisen kirjaimen pois. Mitään kielen opiskelua ei suomalainen tarvitse. Sanasto 90% sama.
Ja tällähän ei ole mitään tekemistä viron kielen kanssa. Ihan täyttä shaibaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomi ei ole sen vanhempi kieli kuin mikään muukaan. Kielet kehittyvät koko ajan.
Suomenkieli on vanhakantaisempaa ja alkuperäisempää kuin eesti. Kielitieteellisenä näyttönä eestin yksinkertaisempi kielioppi. Kun kieli kehittyy, se muuttuu yksinkertaisemmaksi.
Kaksi viimeistä väitettä eivät ole kielitieteellisesti päteviä. Kielioppi voi myös monimutkaistua ja sekin on kielen kehitystä.
Viro ja suomi ovat kehittyneet samasta välikantakielestä, eikä kumpikaan ole toista vanhempi.
Onko aloittaja perehtynyt virolaisen kirjailija Hjalmar Pierkoskin teoksiin?
Kannattaa ennemmin opiskella venäjää. Paljon kansainvälisempi kieli, jolla asioi myös Virossa yhtä hyvin kuin viroksi.
Tästä ymmärtää suunnilleen, mistä on kyse ja sanan sieltä täältä, mutta ei ymmärrä lähellekään kaikkea, mitä mimmi sanoo.
Vierailija kirjoitti:
Kannattaa ennemmin opiskella venäjää. Paljon kansainvälisempi kieli, jolla asioi myös Virossa yhtä hyvin kuin viroksi.
Niinhän iigori haluaa.
Vierailija kirjoitti:
Onko aloittaja perehtynyt virolaisen kirjailija Hjalmar Pierkoskin teoksiin?
Isask Luukivesin pikkuserkku?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko aloittaja perehtynyt virolaisen kirjailija Hjalmar Pierkoskin teoksiin?
Isask Luukivesin pikkuserkku?
Taipuu "Luukiveksen".
"Ma sain suhkru üledoosi" tarkoittaa varmaan, että sain sokerin yliannostuksen.
Olkaa ihan rauhassa keskuudessamme. Minä asun niin pohjoisessa, että täällä ei ole virolaisia näkynyt.
Vierailija kirjoitti:
"Ma sain suhkru üledoosi" tarkoittaa varmaan, että sain sokerin yliannostuksen.
Voi olla tarpeellinen ilmaus joskus.
Tule minu sisse.
Eesti kvaliteet kultuur eesti laulus.