Hävettää! Sanoin puistossa eräälle äidille VAHINGOSSA olevani tk-lääkäri. :(
Juttelimme kaikenlaista ja tämä äiti kysyi, mitä teen työkseni. Jotenkin yllätyin kysymyksestä, ja suustani lipsahti "olen terveyskeskuslääkäri".
En tajua mistä tuo tuli! Enkä tietenkään voinut korjata virhettä enää, se vasta olisi ollut noloa. :(
Kommentit (1235)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi apua... olen hekotellut näille jutuille lähes koko kolmen tunnin ajomatkan kun tullaan anoppilasta joulureissusta anoppilasta. Mies ei yhtään lämpene näille jutuille kun yritän kertoa parhaimpia paloja ( tosikko ) 🤪 ja omiakin juttuja täällä on näköjään kolme vuosien varrelta ... 🙈 pitäiskö olla huolissaan omasta ulosannistaan
No tulipa vielä yksi juttu mieleen mutta tämä ei ole pahimmasta päästä. Mutta senat on tässäkin mennyt suloisesti sekaisin 👏🏻
Siskollani on työkaverina mies joka oli puoliksi jenkki ja puoliksi ruotsalainen, olkoot vaikka Mike, olin kuullut hänestä juttuja siskoltani ja tiesin taustan. Soitin jostain syystä siskolleni töihin ja tuolloin vuosituhannen alussa nimenomaan pöytäpuhelimeen. Yllätys olikin suuri kun siskoni ei vastannut puhelimeen ja vaan Mike
- Merja’s phone, Mike speaking
- oh, hej Mike this is Miia, Merja’s syster. Is Merja there?
Okei, ei nyt kovin paha mutta siinä meni kielet suloisesti sekaisin plus piti sitten esitellä ihan sukulaissuhdekin 🙈No ei todellakaan paha. Hey/hej ja sister/syster kuulostaa sen verran samalta lausuttuna, että tuskin tyyppi edes huomasi että puhuit kahdella kielellä, todennäköisesti kuulosti vain siltä että sun lausuminen oli hieman pielessä. Ja olettaen ettet ole englannin natiivipuhuja muutenkaan, siinä ei ole mitään erikoista.
Tosin englannin y ei lausuta yy, ja muutenkin syster ei ole sama kuin sistö
Vierailija kirjoitti:
Osallistuin puolisoni sisaruksen tohtoriväitöstilaisuuteen se meni hyvin, mutta töpeksin itse kunnolla. Väitöksen jälkeen esittäydyin paikalla oleville kuulijoille sanoen itseäni epähuomiossa väitöksen tehneen henkilön puolisoksi! Tarkoitus oli sanoa olevani hänen sisaruksensa puoliso. Kyllä siinä väitöksen tehneen omat lapset hiukan ihmettelivät... Ja menin itse niin hämilleni, että sönkötys vaan pahensi tilannetta ja lisäsi kummastelua. Seuraavaksi lukenin paikalta niin nopeasti, että unohdin jopa laukkuni ja ovet olivat lukossa, kun myöhemmin kävin sitä hakemassa. Jouduin etsimään talon vahtimestarin.
Onnistuit lähettämään tekstisi kaksi kertaa. Nolottaako?
Työkaveri asetteli tuotteita esille, oli tarkka ohjeistus siitä että niissä olevien logojen piti olla tiettyyn suuntaan asiakkaalle näkyvillä joten olin spotterina. Oli ahdasta ja piti vähän tiivistää että kaikki mahtuu, fiksailtiin niitä aikamme ja lopulta työkaveri kysyi että näkyykö nyt kunnolla. Kauppakeskuksessa oli vielä hälinää, joten kiekaisin oikein kimeällä äänellä kollegalle NÄYYY! Äänen vielä särkyessä kuulostin lähinnä pahan äänenmurroksen kourissa olevalta kissalta, ohikulkevat asiakkaatkin kääntyivät katsomaan ja katsoivat vielä pidempään kun naurettiin asialle kippurassa.
Arvatkaa kuka oli vuosikausia neiti Näyy.
Puolisoni on sosiaalipalvelujohtaja. Kerran joku töissä kysyi, mitä puolisosi tekee työkseen, enkä saanut hänen ammattinimikettään millään mieleen. Kysyjä sitten jo tokaisikin, että eihän niitä nyt voikaan muistaa.
Vierailija kirjoitti:
Olimme miehen kanssa ostaneet uuden auton ja olin sillä ekaa kertaa liikenteessä. Parkkeerasin parkkihalliin ja autosta poistuessa juttelin kaverin kanssa puhelimessa. En yhtään kiinnittänyt huomiota mihin parkkeerasin. Takaisin parkkihalliin tullessa tuli aika epätodellinen olo. En tiennyt missä auto on enkä muistanut minkä värinen tai merkkinen uusi automme on. Jouduin käymään kaikki 3 kerrosta läpi avaimella autoja osoitellen ja lukonavauspainiketta painellen kunnes auto löytyi.
Mulle ei ole koskaan käynyt näin, mutta näen toistuvasti tällaista unta.
Kävin fysioterapeutilla, joka oli ulkomaalainen, mutta asunut Suomessa useita vuosia, oli ollut naimisissa suomalaisen naisen kanssa vuosia. Hän puhui suomea murtaen. Minä aloin puhua ”selkosuomea” lyhyillä lauseilla ja kuulostin varmaan aika omituiselta. Poislähtiessäni fyssari katseli minua ihmeissään, mietti varmaan, että kuinka puhe muuttui normaalista kankeaksi hoidon aikana. Luikin äkkiä tiehen.
Vierailija kirjoitti:
minä nousin kerran taksiin aikeenani mennä kotiin. En vain osannut antaa omaa osoitettani sille taksikuskille... Aivot löivät täysin tyhjää.
Itsekin yritin tilata yöllä taksia kotiin, enkä muistanut osoitetta. Taksikeskus ei hyväksynyt 'Alepan eteen' osoitteeksi, kumma juttu. En ollut ottanut, mutta työhälytys tuli kesken unien, niin ei tajunnut mistään mitään. Toinen puhelu tarvittiin, jotta sain kaaran viimein.
Vierailija kirjoitti:
Tulin kerran kaupasta ja menin pokkana autoon hantin paikalle istumaan. No ei siinä mitään, mutta olin yksin ja kas kummaa kun ei auto lähtenytkään liikkeelle 🙈 Parkkis täynnä ihmisiä, ja ne jotka olivat vielä onnistuneet missaamaan tapahtuman havahtuivat viimeistään siihen kun hysterianaurukohtauksessa nyyhkin eisaatanaa siirtyessäni kuskin paikalle (eipä tullut siinä kohti mieleen siirtyä ihan vaan penkiltä toiselle vaan kiersin tietty ulkokautta) 😂
Toisella kertaa ja vieläpä samalla parkkiksella: olin liikkeellä miehen autolla, ja kaupasta tullessa ei ovet auenneet. Painelin kaukosäätimen nappia mut ei. Oli kiire ja nälkä, rynkytin hantin ovea, heitin suurieleisesti kauppakassit maahan, kiersin kuskin puolelle josko se aukeaisi avaimella, nada. Juuri kun olin ryhtymässä potkimaan rengasta, tuli outo fläsäri keulamerkistä kun olin kiertänyt sinne kuskin puolelle... hitto ihan väärä logo! Viereisessä pakussa tilannetta seurannut mies varmaan raportoi tapahtumaa puhelukaverilleen, kun tyynesti keräsin kamani ja siirryin pari autoa eteenpäin.
Itsekin istuin huoltoasemalta poistuessa takapenkille. Kunnes tajusin, että kuka tätä pirssiä ohjaa jos en minä!
Itsekkin joskus istunut pelkääjän paikalle ja siitä vähin äänin kuskin paikalla, kun tajunnut, että itse olen kuskina.
Meillä oli uusi automaattivaihteinen auto, joka käynnistyy kun virtaavainta painaa pohjaan ja sitten kaasua. Olin autoa jo käyttänyt muutaman kerran, mutta eräänä päivänä se ei käynnistynytkään. Kokeilin ja kokeilin, virrat tulivat, mutta moottori ei käynnistynyt. Soitin itkuisena miehelle, joka oli ihan ihmeissään, että miten se auto voi olla rikki. Kyseli monta kertaa, että teinkö kaiken oikein, ensin painan avainta ja sitten kaasua. Sitten mies sanoi, että soittaa tuttavalleen. Kokeilin sitten vielä kerran ja tajusin, että olin joka kerta painanut jarrua, en kaasua. Heti,ähti auto käyntiin.
Tää ei oo hauska juttu, mutta palaute jäi mieleen.
Olin äitiyslomalla ja menin vauvan kanssa käymään työpaikalla. Hermoilin, että jos vauvalle tulee nälkä ja hän alkaa kovasti huutaa. Ajattelin, että paras silloin lähteä nopeasti.
Tavattiin siinä joitakin työkavereita ja joku lähti hakemaan pomoa paikalle. Lapsi alkoi olla itkuinen, mutta tyynnyttely ei oikein onnistunut siinä tilanteessa eikä ruokailukaan.
Lähdin sitten vauvan kanssa kotiin. Myöhemmin puhelimessa työkaveri ensimmäiseksi kysyi ankarasti, minne oikein katosin ja miksi, vaikka esimerkin olisi halunnut nähdä vauvan.
Olin häkeltynyt, koska en siinä tilanteessa ollut muistanut ajatella esimiestä. Jonkinlaista masennusta kai oli, koska järkytyin puhelinkeskustelusta ja itkin sen jälkeen.
Vierailija kirjoitti:
Tää ei oo hauska juttu, mutta palaute jäi mieleen.
Olin äitiyslomalla ja menin vauvan kanssa käymään työpaikalla. Hermoilin, että jos vauvalle tulee nälkä ja hän alkaa kovasti huutaa. Ajattelin, että paras silloin lähteä nopeasti.
Tavattiin siinä joitakin työkavereita ja joku lähti hakemaan pomoa paikalle. Lapsi alkoi olla itkuinen, mutta tyynnyttely ei oikein onnistunut siinä tilanteessa eikä ruokailukaan.
Lähdin sitten vauvan kanssa kotiin. Myöhemmin puhelimessa työkaveri ensimmäiseksi kysyi ankarasti, minne oikein katosin ja miksi, vaikka esimerkin olisi halunnut nähdä vauvan.
Olin häkeltynyt, koska en siinä tilanteessa ollut muistanut ajatella esimiestä. Jonkinlaista masennusta kai oli, koska järkytyin puhelinkeskustelusta ja itkin sen jälkeen.
Esimerkin=esimieskin
Vierailija kirjoitti:
Voi apua... olen hekotellut näille jutuille lähes koko kolmen tunnin ajomatkan kun tullaan anoppilasta joulureissusta anoppilasta. Mies ei yhtään lämpene näille jutuille kun yritän kertoa parhaimpia paloja ( tosikko ) 🤪 ja omiakin juttuja täällä on näköjään kolme vuosien varrelta ... 🙈 pitäiskö olla huolissaan omasta ulosannistaan
No tulipa vielä yksi juttu mieleen mutta tämä ei ole pahimmasta päästä. Mutta senat on tässäkin mennyt suloisesti sekaisin 👏🏻
Siskollani on työkaverina mies joka oli puoliksi jenkki ja puoliksi ruotsalainen, olkoot vaikka Mike, olin kuullut hänestä juttuja siskoltani ja tiesin taustan. Soitin jostain syystä siskolleni töihin ja tuolloin vuosituhannen alussa nimenomaan pöytäpuhelimeen. Yllätys olikin suuri kun siskoni ei vastannut puhelimeen ja vaan Mike
- Merja’s phone, Mike speaking
- oh, hej Mike this is Miia, Merja’s syster. Is Merja there?
Okei, ei nyt kovin paha mutta siinä meni kielet suloisesti sekaisin plus piti sitten esitellä ihan sukulaissuhdekin 🙈
Pitäisikö mun huolestua itsestäni, koska mun mielestä tuossa sun puheessa ei ollut mitään vikaa. Syster muistuttaa englannin sanaa sister ja eri kielet menevät sekaisin helposti. Tärkeintä on tulla ymmärretyksi. Siinäkään ei mun mielestä.ole mitään väärää, jos sattuu kertomaan, että on sukulainen.
Minulla sanat menevät helposti sekaisin, jos en muista keskittyä siihen, mitä puhun. Itse en sitä aina edes huomaa, mutta mies huomauttaa siitä nopeasti. Esim. kun olen ajatellut tekeväni jotain ensi viikolla, suusta on tullut lause "ajattelin tehdä sen ensi vuonna". Samaten kun kerron asiasta, joka tapahtui viime viikolla, voi se tulla suusta muodossa "viime vuonna kävi niin". Tuota on tapahtunut usein ja yleensä aina, jos en ole ihan valppaana. Sanat voivat seota myös niin päin, että viikosta tulee vuosi.
Samoin ihmisten nimet voivat sekoittua ja vasen ja oikea, vaikka tietäisin, kuka on kuka, ja tiedän, mikä on oikea ja mikä on vasen.
Viimeksi se tapahtui, kun neuvoin yhtä henkilöä kääntymään käytävältä vasemmalle, ja kun katsoin, minne hän meni, tajusin, että taas tulin sanoneeksi väärin. Se kyllä nolotti.
Vierailija kirjoitti:
Minulla sanat menevät helposti sekaisin, jos en muista keskittyä siihen, mitä puhun. Itse en sitä aina edes huomaa, mutta mies huomauttaa siitä nopeasti. Esim. kun olen ajatellut tekeväni jotain ensi viikolla, suusta on tullut lause "ajattelin tehdä sen ensi vuonna". Samaten kun kerron asiasta, joka tapahtui viime viikolla, voi se tulla suusta muodossa "viime vuonna kävi niin". Tuota on tapahtunut usein ja yleensä aina, jos en ole ihan valppaana. Sanat voivat seota myös niin päin, että viikosta tulee vuosi.
Samoin ihmisten nimet voivat sekoittua ja vasen ja oikea, vaikka tietäisin, kuka on kuka, ja tiedän, mikä on oikea ja mikä on vasen.
Viimeksi se tapahtui, kun neuvoin yhtä henkilöä kääntymään käytävältä vasemmalle, ja kun katsoin, minne hän meni, tajusin, että taas tulin sanoneeksi väärin. Se kyllä nolotti.
Äh, tarkoitin, että myös niin päin että vuodesta tulee viikko.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi apua... olen hekotellut näille jutuille lähes koko kolmen tunnin ajomatkan kun tullaan anoppilasta joulureissusta anoppilasta. Mies ei yhtään lämpene näille jutuille kun yritän kertoa parhaimpia paloja ( tosikko ) 🤪 ja omiakin juttuja täällä on näköjään kolme vuosien varrelta ... 🙈 pitäiskö olla huolissaan omasta ulosannistaan
No tulipa vielä yksi juttu mieleen mutta tämä ei ole pahimmasta päästä. Mutta senat on tässäkin mennyt suloisesti sekaisin 👏🏻
Siskollani on työkaverina mies joka oli puoliksi jenkki ja puoliksi ruotsalainen, olkoot vaikka Mike, olin kuullut hänestä juttuja siskoltani ja tiesin taustan. Soitin jostain syystä siskolleni töihin ja tuolloin vuosituhannen alussa nimenomaan pöytäpuhelimeen. Yllätys olikin suuri kun siskoni ei vastannut puhelimeen ja vaan Mike
- Merja’s phone, Mike speaking
- oh, hej Mike this is Miia, Merja’s syster. Is Merja there?
Okei, ei nyt kovin paha mutta siinä meni kielet suloisesti sekaisin plus piti sitten esitellä ihan sukulaissuhdekin 🙈No ei todellakaan paha. Hey/hej ja sister/syster kuulostaa sen verran samalta lausuttuna, että tuskin tyyppi edes huomasi että puhuit kahdella kielellä, todennäköisesti kuulosti vain siltä että sun lausuminen oli hieman pielessä. Ja olettaen ettet ole englannin natiivipuhuja muutenkaan, siinä ei ole mitään erikoista.
Tosin englannin y ei lausuta yy, ja muutenkin syster ei ole sama kuin sistö
Ovat samaa alkuperää ja tarkoittavat samaa?
Moni englantia natiivina puhuva on sanonut, että ruotsia on helppo oppia, koska se muistuttaa englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi apua... olen hekotellut näille jutuille lähes koko kolmen tunnin ajomatkan kun tullaan anoppilasta joulureissusta anoppilasta. Mies ei yhtään lämpene näille jutuille kun yritän kertoa parhaimpia paloja ( tosikko ) 🤪 ja omiakin juttuja täällä on näköjään kolme vuosien varrelta ... 🙈 pitäiskö olla huolissaan omasta ulosannistaan
No tulipa vielä yksi juttu mieleen mutta tämä ei ole pahimmasta päästä. Mutta senat on tässäkin mennyt suloisesti sekaisin 👏🏻
Siskollani on työkaverina mies joka oli puoliksi jenkki ja puoliksi ruotsalainen, olkoot vaikka Mike, olin kuullut hänestä juttuja siskoltani ja tiesin taustan. Soitin jostain syystä siskolleni töihin ja tuolloin vuosituhannen alussa nimenomaan pöytäpuhelimeen. Yllätys olikin suuri kun siskoni ei vastannut puhelimeen ja vaan Mike
- Merja’s phone, Mike speaking
- oh, hej Mike this is Miia, Merja’s syster. Is Merja there?
Okei, ei nyt kovin paha mutta siinä meni kielet suloisesti sekaisin plus piti sitten esitellä ihan sukulaissuhdekin 🙈No ei todellakaan paha. Hey/hej ja sister/syster kuulostaa sen verran samalta lausuttuna, että tuskin tyyppi edes huomasi että puhuit kahdella kielellä, todennäköisesti kuulosti vain siltä että sun lausuminen oli hieman pielessä. Ja olettaen ettet ole englannin natiivipuhuja muutenkaan, siinä ei ole mitään erikoista.
Tosin englannin y ei lausuta yy, ja muutenkin syster ei ole sama kuin sistö
Ovat samaa alkuperää ja tarkoittavat samaa?
Moni englantia natiivina puhuva on sanonut, että ruotsia on helppo oppia, koska se muistuttaa englantia.
Suomenruotsi on helppoa. Lausuu vain englantia suomalaisittain ääntäen. Riikinruotsi on hiukan vaikeampaa. Siihen pitää liimata päälle semmonen naukuminen.
Tapasin joitakin vuosia sitten sisareni häissä serkkuni tuoreen tyttöystävän. Ojensin käteni reippaasti ja esittäydyin: "Moi, olen Niina, tän Tuomaan sisko."
Vierailija kirjoitti:
Martta. kirjoitti:
Luin näitä ja ihmettelin, miten itselle ei ole juuri tämmöisiä kommelluksia käynyt kunnes muistin yhden viime pääsiäiseltä..
Anoppini (olimme tavanneet vasta muutaman kerran pikaisesti) muutti samaan kaupunkiin missä avomieheni kanssa asuimme ja olimme muutossa apuna. Luonnollisesti anopin jääkaappi ammotti tyhjyyttään illalla ja lupauduin käyttämään häntä seuraavana päivänä "isossa kaupassa".
Muutto oli todella raskas ja olin vielä seuraavanakin päivänä ihan poikki. Hain anopin kyytiin ja suuntasimme kauppaan. Yritin kovasti kaupassakin keksiä puheen aihetta ja kun tultiin pääsiäisherkkujen kohdalle ja anoppi alkoi ihmettelemään pashaa, kysyin sitten reippaana tyttönä, että "Tykkäätkö sinä mällistä?". Tarkoitin tietenkin perinneherkku mämmiä. Tajusin sillä sekunilla mokani ja menin ihan paniikkiin enkä edes yrittänyt korjata sanomaani.
Naurattaa vieläkin kun jälkeenpäin tätä mietin. 😁
Lasketaanko avopuolison äiti anopiksi?
-ohis
No ei kyllä lasketa, ei todellakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Martta. kirjoitti:
Luin näitä ja ihmettelin, miten itselle ei ole juuri tämmöisiä kommelluksia käynyt kunnes muistin yhden viime pääsiäiseltä..
Anoppini (olimme tavanneet vasta muutaman kerran pikaisesti) muutti samaan kaupunkiin missä avomieheni kanssa asuimme ja olimme muutossa apuna. Luonnollisesti anopin jääkaappi ammotti tyhjyyttään illalla ja lupauduin käyttämään häntä seuraavana päivänä "isossa kaupassa".
Muutto oli todella raskas ja olin vielä seuraavanakin päivänä ihan poikki. Hain anopin kyytiin ja suuntasimme kauppaan. Yritin kovasti kaupassakin keksiä puheen aihetta ja kun tultiin pääsiäisherkkujen kohdalle ja anoppi alkoi ihmettelemään pashaa, kysyin sitten reippaana tyttönä, että "Tykkäätkö sinä mällistä?". Tarkoitin tietenkin perinneherkku mämmiä. Tajusin sillä sekunilla mokani ja menin ihan paniikkiin enkä edes yrittänyt korjata sanomaani.
Naurattaa vieläkin kun jälkeenpäin tätä mietin. 😁
Lasketaanko avopuolison äiti anopiksi?
-ohis
No ei kyllä lasketa, ei todellakaan.
Sitähän minäkin.
-ohis
Lasketaanko avopuolison äiti anopiksi?
-ohis