muinaiset avaruusolennot - väite suomesta
Katsoin eilen vapaapäivän ratoksi viimeisintä jaksoa sarjasta muinaiset avaruusolennot. Siellä joku tyyppi väitti, että osassa suomea, lohikäärmeestä käytetään sanaa dragon (hän lausui sen eri tavalla kuin englanniksi olisi lausuttu, joten ehkä yritti mimikoida suomen ääntämistä tai jotain). Jakson voi katsoa ruudusta, mainitsemani kohtaa löytyy kohdasta 16:48)
Jäin miettimään, että enpä ole koskaan kuullut, että suomessa oli lohikäärmettä kutsuttu nimellä dragon. Oletko sinä.
Kommentit (39)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On se jännä että muinasiet avaruusolennot sarjassa, joka on niin faktaa, olisi joku virhe :D Miksi katsot moista roskaa?
Minua kiinnostaa selvittää käsitteiden taustoja, myös mytologisten käsitteiden, puhuttiinpa nyt vanhoista kansantaruista tai uskomuksista, tai sitten moderneista taruista alieneihin. Ja etymologia tässä myös. Lisäksi on mukava myös haastaa itseään aiheella, johon ei ehkä täysillä usko puhumattakaan oman kielitaidon ylläpitämisestä. Pitää mielen joustavampana ja vähemmän ehdottomana.
Ehkä sun kannattaisi unohtaa roskadokumentit ja hakea parempia lähteitä.
https://kauppa.gaudeamus.fi/sivu/tuote/suomalainen-kansanusko/141915
Ei yhden ohjelman katsominen sitä kerro ettenkö olisi lukenut muitakin kansantieteellisiä ainoistoja. Tuolla on kirjahyllyssäni monia klassikkoteoksia ja olenpa yliopistossakin joskus käynyt etnologian luennoilla, joten kiitos vain huolenpidosta :P
Vierailija kirjoitti:
Siis nehän höpöttää ihan omiaan siinä sarjassa. Ne vääntelee totuutta koko ajan.
joo, niinhän nuo tekee. Ohjelmaa tunnutaan tekevän siten, että noukitaan ohjelmaan aiheeseen sopivat asiat ja sivuutetaan vastakkaiset mielipiteet. Ohjelma on tehty niiden ihmisten toimesta, jotka uskovat muinaiset avaruusoliot teoriaan, vähän samalla lailla kuin jumalanpalvelukset niiden ihmisten toimesta, jotka uskovat jumalaan.
Vierailija kirjoitti:
On se jännä että muinasiet avaruusolennot sarjassa, joka on niin faktaa, olisi joku virhe :D Miksi katsot moista roskaa?
Ei se ihan roskaa ole kun se on viihdyttävää. Jotkut jaksot ovat niin hyviä että saisivat olla muutaman jakson mittaisia. Mars ja kuun onttous jaksot ainakin. Läheskään kaikkia en ole nähnyt. Monta kautta sellaisia mitä en ole nähnyt. Ennemmin katson muinaisia avaruusolioita kuin jotain paritussaaria.
Vierailija kirjoitti:
Raakku voisi kuulostaa dragonilta, puoli huolimattomasti lausuttuna.
Kyllä. Ilmeisesti tullut pohjalaismurteista, keskipohjanmaalla sanasta kraakku. Jossain etymologian sanakirjassa (en tiedä lähdettä tähän, joten en voi tarkistaa), taustalla myös muinainen käsite "krake", joka merkitsi merihirviötä.
Aika oudoltahan raakku voi näyttää, jos näkee ensimmäistä kertaa ja on luullut, että vedessä on vain kaloja ja kasveja..
Suomalainen sana lohikäärme on kyllä pöljä, lohen ja käärmeen risteymä vai mitä pirua. Aiemmin mainittu lentokäärmekin olisi paljon osuvampi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On se jännä että muinasiet avaruusolennot sarjassa, joka on niin faktaa, olisi joku virhe :D Miksi katsot moista roskaa?
Ei se ihan roskaa ole kun se on viihdyttävää. Jotkut jaksot ovat niin hyviä että saisivat olla muutaman jakson mittaisia. Mars ja kuun onttous jaksot ainakin. Läheskään kaikkia en ole nähnyt. Monta kautta sellaisia mitä en ole nähnyt. Ennemmin katson muinaisia avaruusolioita kuin jotain paritussaaria.
Mielenkiintoisia on myös olleet jaksot, joissa on kuvattu vanhoja kiviin kaiverrettuja kuvia oudoista ihmisenkaltaisista olennoista, jotka ei kuitenkaan ihan ihmisiltä näytä eikä oikein voi selittää, että silloin ihmiset eivät osanneet kuvata paremmin, koska samalta ajalta on löytynyt sitten ihan ihmisiäkin muistuttavia kuvia. Eikä tuollainenkaan tietenkään todista mitään, mutta oikeasti olisi kiva joskus saada aikakone tuollaisten kuvioiden piirtäjien aikakaudelle, jotta saisi selville miksi sellaisia raapustivat kallioon. Ei se kalliion raaputtaminenkaan mitenkään nopeaa tai vaivatonta touhua ollut.
Vierailija kirjoitti:
Googleta sana "traakki"
oho, katsopas tuota, kiitos vinkistä!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä. Mutta Chilessä sana vauva on wawa (guagua) lausutaan täysin samoin kuin suomeksi vauva.
joo, siellä on ketsuankielessä muitakin samamerkityksisiä sanoja suomeen. Ei voi olla pelkästään sattumaa.
Ei tietenkään ole sattumaa. Uralilla asuneet naspurukset lähti aikoinaan eri suunnilta etsimään leveämpää leipää. Toiset pääty Suomeen ja toiset Chileen. Joten yhteinen alkukieli selittää nykyiset yhtäläisyydet.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Googleta sana "traakki"
oho, katsopas tuota, kiitos vinkistä!
Kannattaa tsekata myös "Lievo".
Muinaiset avaruusoliot on tosi epätasainen sarja; joissakin jaksoissa on todella tieteellinen ja analysoiva ote, ja sitten seuraava jakso onkin taas ihan komediallinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä. Mutta Chilessä sana vauva on wawa (guagua) lausutaan täysin samoin kuin suomeksi vauva.
joo, siellä on ketsuankielessä muitakin samamerkityksisiä sanoja suomeen. Ei voi olla pelkästään sattumaa.
Ei tietenkään ole sattumaa. Uralilla asuneet naspurukset lähti aikoinaan eri suunnilta etsimään leveämpää leipää. Toiset pääty Suomeen ja toiset Chileen. Joten yhteinen alkukieli selittää nykyiset yhtäläisyydet.
Noinha se vrmasti on mennyt, ainakin jotkut historiantutkijat ovat tuota teoriaa esittäneet. Vaan on ollut pitkä matka, kestänyt ehkä parikin sukupolvea.
Vierailija kirjoitti:
Suomeen sana lohikäärme on itse asiassa tullut muinaisruotsista: floghdraki tarkoittaa lentävää käärmettä. Täällä ilmaisua maisteltiin ensin louhikäärmeenä ja sittemmin se jalostui lohikäärmeeksi.
Joo, tuli lainana ala-saksasta. Englanniksi sana slowworm on samaa alkuperää. Tarkoittaa vaskitsaa. Toinen vaskitsaa tarkoittava sana blindworm (hotava käärme) on samaa kantaa kuin ruotsin lindorm. Eli vaskitsa on ollut "lohikäärme".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Googleta sana "traakki"
oho, katsopas tuota, kiitos vinkistä!
Kannattaa tsekata myös "Lievo".
Kiitos tästäkin Siis oikeasti, ihan äimän käkenä olen täällä, vaikka toki ymmärrän miten paljon suomen kielessä onkaan taruolentosanoja, mutta enpä ollut tuosta lievosta mitään kuullutkaan, enkä esim. aiemmin minitusta traakista
Vierailija kirjoitti:
Suomalainen sana lohikäärme on kyllä pöljä, lohen ja käärmeen risteymä vai mitä pirua. Aiemmin mainittu lentokäärmekin olisi paljon osuvampi.
Suomessa on hauskoja sanoja. Lohikäärmeen lisäksi hepokatti (venäjän kautta tullut tataarisana alunp.haptogapt=heinäsirkka) ja hämähäkki.
Merien kuivaamissarjassa oli juttu Leväluhdasta. Ei ollut siinä yhtään lausetta etteikö olisi ollut jokin virhe mukana.
kymrissä lohikäärme on draig ja draig merkitsee siellä myös salamaa
Suomen kielen vanhimpia sanoja:
elää, kuolla ja mennä
joki, kivi ja kuusi
Suvi, syksy, talvi ja touko
Jalka, kusi ja pää
Koivu, kuusi, hiiri, muna ja täi
uuhi. Asutuksen osalta vanhat sanat, kuten kota ja ovi,
soutaminen, uiminen, sinä ja viisi
Siis nehän höpöttää ihan omiaan siinä sarjassa. Ne vääntelee totuutta koko ajan.