Nykyajan työsanastoa, en kestä!!
Briiffataan, sparrataan, työnimu, one2one, jne.
Keksikää näitä lisää!
Olen 48 ja vaihdoin uuteen työpaikkaan jossa näitä sanoja käytetään kaiken aikaa. Tunnen olevani tuonne liian vanha enkä edes ymmärrä kaikkien sanojen merkityksiä.
En millään sovi enää tällaiseen työkulttuuriin.
Kommentit (504)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käytänteet. Tämä sana tuli ensin mieleen työpaikalta. Olen aivan 😵
Ymmärrän tämän asian. Jos sinä et ymmärrä mitä se tarkoittaa niin ei se vika ole siinä käytetyssä sanassa. Lisäksi "käytänteet" on jo vanhempaa sanastoa.
Missä te olette töissä ja mistä puhutaan? Kommenteista käy ilmi että on välillä vaikea ottaa kantaa koska dissaatte vain mielellänne kaikkea milloin mistäkin syystä.
Professorini yliopistolla parikymmentä vuotta sitten selvitti tämän sanan käyttöä ja merkitystä. Käytäntö on se sana, joka kattaa erinomaisesti koko merkityksen.
Aijaa. Oli sitten proffa jäänyt hiukan jälkeen, koska sanan käytäntö on suomenkielessä korvannut sana KÄYTÄNNE yli kolmekymmentä vuotta. Tämä tieto on siis suomenkielen oppitunnilla jäänyt silloin takaraivoon.
Vierailija kirjoitti:
Otetaan koppia, palastellaan kokonaisuuksia, ilmaistaan oma tahtotila ja niin edelleen. Mä en edes haaveile enää vaihtavani työpaikkaa, kun nykyinen on kuitenkin tältä osin ok. En kuulu tähän maailmaan enää.
Tuttavani kirjoitti suomenruotsillaan instaansa: Koppi på verksamheten !? 😳 asun täällä Itämeren toisella puolella voin sanoa että never heard 🤣😂
Oma inhokkini on jalkauttaminen. Miksi asioita jalkautetaan? Miksei vain viedä käytäntöön/ oteta käyttöön tai vastaavaa?
Uudistuneen torin "notifikaatiot" ärsyttää. Ei ole Suomen kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Lisätään tunnettuutta, kontaktoidaan joku....mielestäni väkisin tehtyjä sanoja
Kyllä. Varsinkin tunnettuus. Mikä ihmeen sana se on?
Onko jotenkin hienompaa kompata kaveria kuin olla samaa mieltä kaverin kanssa?
Ja mikä ihmeen rajapinta?
Vierailija kirjoitti:
Koeponnistaa on oma inhokkini.
Koeponnistaa? Oikeesti? Mitä v*ttua se edes tarkoittaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itselleni viime vuosien pahin on SANOITTAA. Siis mitä ttua, miksei kuvata enää sanoin tai kuvailla, kerrota, kirjoiteta ohjeisteta, mistä nyt milloinkin on kyse. Paha allergia puhkeaa heti kun puhutaan sanoittamisesta.
Sanoittaminen on täysin luonnollista, nytkin minä sanoitan asiani tähän. Ymmärrän että sitä käytetään erilaisin tavoin mutta täysin normaalia. Sanallistaminen on taas uudempaa sanastoa, kaikki ilmaisutavat eivät sovi kaikille myöskään.
Siis itse asiassa kerrot vain mielipiteesi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
LinkedInissä puhutaan paljon liideistä. Tarkoittaa ilmeisesti kaupantekoa tai myyntiä tai jotain. Ootteko saaneet hyviä liidejä?
Meillä liidit on ilmeisesti vasta myyntimahdollisuuksia, tarjouspyyntöjä tai jotain markkinavuoropuhelua, joka ei kuitenkaan ole vielä varmistunut urakaksi.
Juuri näin. Näin meilläkin. Esimerkiksi myynnin käydessä messuilla, he saattavat tulla takaisin *liidien* kanssa, eli alustavia väyliä lähteä tekemään osittain kiinnostuneen asiakkaan kanssa kauppaa.
Kaikille merkityksille ei ole suomalaista sopivaa sanaa tarjolla. Silloin anglismit sopii ihan hyvin.
Ihan yksinkertainen sana mahdollisuus ei käy, koska?
Ota koppi ja avaa vähän tilannetta . :)))))
Kaikki muuta sanat tässä ketjussa on ihan peruskauraa perus toimistorotalle, mutta tuota parastamista en ole ikinä ennen kuullut. Itse käytän sanaa teollisuusvakoilu :)).
Vierailija kirjoitti:
Etupeltoon juurikin näin. Istutusohjeita?
Kannattaa toimia etupeltoon niin ei dead linet pauku.
Liian pitkä - jengi ei jaksa lukea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä tuttu lause esihenkilöltä "Hei mutustellaan näitä casejä ryhmissä hetken kuluttua, mutta pidetään pieni tauko tässä välissä, biobreikki tai mitä kukakin haluaa.."
Onko biobreikki sitä mitä luulen
On toki:)
Yleisesti briiffauksella tarkoitetaan tiedon tai tilannekuban jakamista.
Vierailija kirjoitti:
"Meillä on täällä officella pidetään paltsut, ja mirkku tekee rapsat! Ota mirkku koppia."
Hyi saatana 😬
T: nimim. Assburger, vuosituhannen vaihteen IT- alalla ollut
Testata. Sanahan tarkoittaa alunperin paineastian tms. paineenalaisen osan koestusta normaalia duuremmalla paineella ja näin paineenkeston tarkistusta.
Vierailija kirjoitti:
Miten suomentaisitte sanan representaatio?
Edustaa jotakin?
Vierailija kirjoitti:
Testata. Sanahan tarkoittaa alunperin paineastian tms. paineenalaisen osan koestusta normaalia duuremmalla paineella ja näin paineenkeston tarkistusta.
Tämä kommentti oli "koeponnistaa"- sanan hyikäilijälle.
Jos paikassa vaan tehostetaan niin kannattaa lähteä. Kyse on käytännössä näennäistehostamisesta johon kuuluu kyttääminen ja muu kidutus. HUS on malliesimerkki tällaisesta johtamisesta ja se on näkynyt väen vaihtumisena.