Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Tässä ketjussa käännetään englanniksi kotimaisia paikkakuntia. AP aloittaa:
Kommentit (720)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
kannus: wizard drums hammer
kiikala: high note singing villace
Lapinlahti: Butchering of Lapland
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Miekkoja=Swords
Aavasaksa=Wide Germany
Toholampi=Blowtorch Pond
Tämä viiminen on hauska, kun sen voi kääntää ensin Suomesta Englanniksi ja sitten takaisin:
Toholampi = Blowtorch Pond = sui*inotto-soihtu-lampi
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Pornainen
Pornwoman
Haluaisin nähdä pitäjän vaakunan...
Alue: Aihe vapaa
Juupajoki - yesriver
Eihän "kyllä" ole "juupa" muualla kuin jossain typerässä mainoksessa "juupati". Pientä rajaa! :)