Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi nimeltään supisuomalaisen kuolinilmoituksessa on englanninkielinen värssy?

Vierailija
25.02.2024 |

Tätä en voi ymmärtää. Eikö edes kuolon sattuessa sukulaiset voi kunnioittaa suomen kieltä? Yritetään olla erikoisia ja pahoitetaan monen mieli.

Kommentit (37)

Vierailija
1/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko Ap vajaa älyinen? Suomalainen nimi ei tarkoita sitä ettei voisi olla syntynyt Englannissa ja lapset voivat olla kaksikielisiä.

Vierailija
2/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehkä se oli merkityksellinen vainajalle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ehkä se oli merkityksellinen vainajalle.

Suomennos löytyy kyllä. Miksi ei kelpaa?

AP

 

Vierailija
4/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tuosta kuolinilmoituksesta pahoittanut mielensä kukaan muu kuin ap, joka ei ymmärrä että joku supisuomalainen kuollut on saattanut lukea englanninkielistä kirjallisuutta ja olla jopa sen ammattilainen.

Vierailija
5/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Omaankin hautakivien tulee vaikka olen nimeltäni supisuomalainen. Puolisoni äidinkieli on englanti ja sen lisäksi lastemme puolisot ovat myös ulkomailta, joten enemmistö perheestä ei puhu suomea. 

Vierailija
6/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomen kieli ei ole tätä päivää. Sen huomaa hyvin teineistä jotka ovat vaihtaneet pääosin englantiin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyseinen henkilö on saattanut asua (ison) osan elämästään ulkomailla ja/tai hänellä voi olla vieraskielisiä sukulaisia, lapsia tai puoliso. Englanti on kansainvälinen kieli, ei vainajan ole välttämättä tarvinnut englannin kielisessä maassa asua tms. 

Vierailija
8/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Live love laugh?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ehkä se oli merkityksellinen vainajalle.

Suomennos löytyy kyllä. Miksi ei kelpaa?

AP

 

Miksi se pitäisi suomentaa jos/kun värssy on ollut alkuperäisellä kielellä vainajalle merkityksellinen.

 

 

Vierailija
10/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun ex oli nimeltään ja suvultaan suomalainen mutta kasvoi ulkomailla ja osaa englantia ja arabiaakin paremmin kuin suomea.

Jos ap onkin kielitaidoton peräkylän tollo, kaikki muut eivät ole. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska lyriikka on aina kauneinta alkukielellä, eikä nämä kieliasiat haittaa kuin tolloja.

Vierailija
12/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lukeehan Martina Aitolehdenkin vatsassa suomeksi käännettynä: "Siellä, missä on mylly, siellä on tie."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap pahoitti mielensä koska on tyhmä. 

Vierailija
14/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

The winged seeds, where they lie cold and low,

Each like a corpse within its grave, until

Thine azure sister of the Spring shall blow

 

Her clarion o'er the dreaming earth, and fill

(Driving sweet buds like flocks to feed in air)

With living hues and odours plain and hill:

 

Wild Spirit, which art moving everywhere;

Destroyer and preserver; hear, oh hear!

 

Ap:n kiusalla. Percy Shelley: Ode to the west wind

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos minusta laitettaisiin kuolinilmoitus,  vaikka ei laiteta, mutta teoriassa, niin siihen voisi tulla suomenkielinen, norjankielinen sekä eestinkielinen värssy.

Minulla on läheisiä ystäviä ja olen asunut pitkään Norjassa ja nyt Eestissä joten olisi täysin luonnollista laittaa värssy myös näillä kielillä. Jotkut eestiläiset ystäväni ymmärtävät suomea, mutta kukaan esim. norjalaisista ei.

Laitan aina omaan nettiini päivitykset kaikilla näillä kolmella kielellä, mielestäni itsestään selvää.

Vierailija
16/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun nimi on tyyliin Maria Miettinen. Äitini on British ja olen syntynyt Englannissa. Isä on suomalainen ja olen asunut Suomessa koko ikäni, silti kotona puhimme enkkua. Siinähän ap ihmettelet oikein haavi auki. 

Vierailija
17/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voihan olla että värssyn siihen laittanut ei osaa suomea.

Vierailija
18/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Pahoitetaan monen mieli"? :D No, ehkä joku yksittäinen kehitysvammainen idiootti ap pahoittaa mielensä jonkun tuntemattoman kuolinilmoituksesta. 

Vierailija
19/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos on ollut vaikka englanninopettaja.

Vierailija
20/37 |
25.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö edes kuoleman sattuessa voi kunnioittaa suomen kieltä? V i tttuu loooooool nyt on kova trolli hahahahhaahhaahah!!!!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi neljä