Kuulostaako myös suomi venäjältä ulkomaalaisten korvissa?
Meitä on luullut venäläisetkin venäläisiksi. Mm. Thaimaassa alkoivat tarjota viinaa omasta pussista baarissa. Tunnelma vähän hyytyi kun tajusivat meidän olevan Suomesta. Nyt on kanarialla paikoin ollut vähän kuin niheä ilmapiiri. Mietin johtuuko Navanyin kohtalosta mm. Pitänee laittaa suomilippis päähän?
Kommentit (44)
Miltä ulkomaalaisista kuulostaa suuhun raiskaus?
Italiassa ja Suomessa sanan paino on alussa.
En kyllä usko, että.kukaan luulee suomea venäjäksi tai toisinpäin. Ehkä suomalainen näyttää ulkonäöltä venäläiseltä. Pyöreät kasvot, joissa ei ole paljoa erottuvia luita tms.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole koskaan luultu. Ei ulkonäön tai puheen perusteella. Ei vaikka mies puhuu venäjääkin. Mutta hänet tunnistaa ei venäläiseksi silloinkin.
Minua on luultu venäläiseksi. Olen nainen.
Vierailija kirjoitti:
Miltä ulkomaalaisista kuulostaa suuhun raiskaus?
Varmaan samalta kuin suomalaisistakin. Paljon yökkäysääniä.
Trollilla on nyt tämä "suomalaisetkin ovat slaaveja" agenda päällä. No ei ole ei olla pysykää siellä rajan takana vaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole koskaan luultu. Ei ulkonäön tai puheen perusteella. Ei vaikka mies puhuu venäjääkin. Mutta hänet tunnistaa ei venäläiseksi silloinkin.
Minua on luultu venäläiseksi. Olen nainen.
Saksalaisessa räkälässä tuli saksalainen jankkaamaan ruski ruski. Vähänkö v1tutti.
Vierailija kirjoitti:
Trollilla on nyt tämä "suomalaisetkin ovat slaaveja" agenda päällä. No ei ole ei olla pysykää siellä rajan takana vaan.
Tosin monilla suomalaisilla on slaavilaiset sukujuuret. Mutta kielellisesti olemme lähempänä länttä kuin itää.
Minulle on sanottu, että suomi kuulostaa vihaiselta. Venäjä taasen kuulostaa omaan korvaan siltä kuin puhuja olisi kännissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onkos se dopingäijä ollut anelemassa taas Putinia hyökkäämään Suomeen?
Asiaton kommentti.
Suomen kieli kuulostaa unkarilta. Jos kuulet kaukaa puhetta, mutta et erota sanoja, on vaikea sanoa, kumpaa kieltä se on. Intonaatio on samanlainen ja laiska monotoninen kieli.
Unkarilaiset osaavat kerran lukemalla vaikka jonkun suomalaisen runon, lausua sen perässä ihan oikein.
Selvin ero puhekielessä on se, että unkarissa e -lausutaan ääksi.
Siltikään yhteisiä sanoja ei ole juuri lainkaan suomen ja unkarin kielessä. Muutama on.
Minulle sanottiin kerran, että meidän suomalaisten keskustelu muistutti inuiittien kieltä. Luulen, ettei tämä henkilö ollut sellaista kuullut, mutta mielleyhtymän sai. En kokenut sitä pahaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muutaman kerran olen ulkomaalaisilta kuullut, että suomen kieli kuulostaa italialta. Johtuneeko siitä, että molemmissa kielissä on sanoissa paljon vokaaleja.
Outo ajatus, kun suomi on kovin monotoninen kieli ja italiassa paljon nousuja ja laskuja. Lisäksi suomen kielessä on paljon kovia äänteitä ja italian kielessä ei juurikaan.
Totta näin, mutta molemmissa kun on niitä vokaaleja ja molemmissa kielissä niitä venytetään, suomen kielessä jo kirjoitusasussa ja italiassa puheessa. Mene ja tiedä. Italiankielinen puhe on kyllä värikästä ja temperamenttista suomen kieleen verrattuna.
Suomen kieli on hyvin laiskaa, siinä ei paljon leuka rasitu. Sanotaankohan sitä monotoniseksi. Siksi se on aika kaunistakin, siinä ei ole teräviä äänteitä eikä sitä puhuessa syljetä toisen naamalle.
Samalla tavalla puhumme sitten vieraitakin kieliä, mutta ei se haittaa, ymmärretyksi tulee.
Vierailija kirjoitti:
Muutaman kerran olen ulkomaalaisilta kuullut, että suomen kieli kuulostaa italialta. Johtuneeko siitä, että molemmissa kielissä on sanoissa paljon vokaaleja.
Joku väitti suomen kuulostavan siltä kuin japanilainen yrittäisi puhua italiaa. Tuon pystyn helposti ymmärtämään, koska kumpaankin on suomella tiettyjä foneettisia yhtenevyyksiä.
Tuo venäjän kanssa muka samankaltaisuus taas on täysin poliittista pelleilyä.
Suomi on monissa paikoissa niin vähän tunnettu maa, että ulkonäön takia päättelevät monesti saksalaiseksi.
Meille on jossain Kreikassa ravintolassa annettu oven vierestä surkea pöytä, koska luulivat saksalaisiksi. Tuli sitten kutsu muiden joukkoon, kun selvisi, että ollaan Suomesta. Se Suomen lippu mukana ei ole huono vihje
Kreikasa ei ole unohdettu saksalaisten sota-aikaisia tekoja vieläkään.
Yleensäkin pitää hyväksyä se, että moni ihminen ei jossain etelässä ole koskaan kuullutkaan Suomesta, joten saksalainen on usein veikkaus ehkä ulkonäön takia.
Ehkä noiden natojuttujen takia tilanne muuttuu.
Paras luonnehdinta suomen kielestä, minkä olen kuullut, oli kyllä: heavy rain on tin roof.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Trollilla on nyt tämä "suomalaisetkin ovat slaaveja" agenda päällä. No ei ole ei olla pysykää siellä rajan takana vaan.
Tosin monilla suomalaisilla on slaavilaiset sukujuuret. Mutta kielellisesti olemme lähempänä länttä kuin itää.
Joo joo, mutta se ei sitten tarkoita sitä, että haluaisimme olla osa venäjää. Ei oikeuta invaasioon ollaan maksettu sotakorvaukset ja olette saaneet jo osanne pitäkää niistä alueista erinomaista huolta.
Mulla on kysymykseen vastaus jos vielä kerkiät juokse,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,äläkä katso .....................taak-..............si
"Tosin monilla suomalaisilla on slaavilaiset sukujuuret." No, eipä tuokaan pidä paikkaansa. Ensin (ennen slaaveja) Pohjois-Eurooppaa asustivat no. suomalais-ugrilaiset, joita olemme täällä Suomessa pääosin edelleen.
Ei juurikaan. Suomessa on paino aina ensimmäisellä tavulla, italiassa usein toisella.