Kuulostaako myös suomi venäjältä ulkomaalaisten korvissa?
Meitä on luullut venäläisetkin venäläisiksi. Mm. Thaimaassa alkoivat tarjota viinaa omasta pussista baarissa. Tunnelma vähän hyytyi kun tajusivat meidän olevan Suomesta. Nyt on kanarialla paikoin ollut vähän kuin niheä ilmapiiri. Mietin johtuuko Navanyin kohtalosta mm. Pitänee laittaa suomilippis päähän?
Kommentit (44)
Suomen kieli on ollut sitkeä, osittain varmasti siksi, että se on niin ilmaisuvoimainen kieli, mutta myös siksi, että on tajuttu vaalia sitä, pitää kiinni omasta kielestä ja kulttuurista niin ruotsin kuin venäjänkin puristuksessa. Pakolla ei ole haluttu kieltä jättää, mutta se tehdään 'vapaaehtoisesti' englannin hyväksi, jos suomalaiset eivät osaa pitää varaansa.
Tämä 'vapaaehtoisuus' tarkoittaa sitä, että kukaan ei pakota vaihtamaan kieltä, mutta tilanne ajautuu sellaiseksi, että omalla kielellä ei saa/tai on yhä vaikeampaa saada tietoa, koska ei voi sitä lukea (kirjallisuutta ei käännetä, eikä tuoteta tarpeeksi), omaa kieltä ei kuule mistään virallisesta lähteestä (ei omaa tv- ja radiotuotantoa, ei omia lehtiä), omassa kielessä ei ole uusia termejä, sanoja uusille asioilee (tutkimusta/opetusta omalla kielellä ei ole yliopistoissa), koska kaikki toimitetaan jollain valtakielellä, yleensä englanniksi. Usein myös nuorten keskuudessa ei haluta erottua (kiusataan), ei haluta olla vähemmistössä (junttia), joka lisää painetta vaihtaa kieli valtakieleen kokonaan.
Kansallisvaltiot ovat olleet hyvä väline pitää kiinni omasta kielestä, identiteetistä ja kulttuurista. Monet haluavat kansallisvaltioista luopua ja jättää ihmiset kv-suuryritysten hyväksikäytettäväksi, kuiviin imettäviksi kuin Matrixissa konsanaan. Kaikki entiset ja nykyiset 'monikulttuuriset' maat ovat täynnä esimerkkejä siitä, että pienet kielet ja kulttuurit niissät voivat huonosti tai häviävät kokonaan.
MM. Brittein saarilla kelttikielet jäivät anglosaksien englannin jalkoihin ja siellä herättiin ihan liian myöhään puolustamaan omia kieliä - niitä tekohengitetään, mutta eivät ne kovin elinvoimaisia ole. Amerikoissa sadat alkuperäiskielet hävisivät valtakielien englannin, espanjan ja portugalin alta. Monikulttuurisella Venäjällä esim. suomensukuiset pikkukielet ovat häviämässä juuri sen takia, että niiden kansojen nuoriso siirtyy käyttämään yksinomaan venäjää.
No mitvit, 21 alapeukkua asialliseen kysymykseen.
Vierailija kirjoitti:
Suomi on monissa paikoissa niin vähän tunnettu maa, että ulkonäön takia päättelevät monesti saksalaiseksi.
Meille on jossain Kreikassa ravintolassa annettu oven vierestä surkea pöytä, koska luulivat saksalaisiksi. Tuli sitten kutsu muiden joukkoon, kun selvisi, että ollaan Suomesta. Se Suomen lippu mukana ei ole huono vihje
Kreikasa ei ole unohdettu saksalaisten sota-aikaisia tekoja vieläkään.
Yleensäkin pitää hyväksyä se, että moni ihminen ei jossain etelässä ole koskaan kuullutkaan Suomesta, joten saksalainen on usein veikkaus ehkä ulkonäön takia.
Ehkä noiden natojuttujen takia tilanne muuttuu.
Joo, meitä luullaan usein myös saksalaisiksi. Moikkaavatkin usein omalla kielellä tai aloittavat keskustelun saksaksi. Juurikin esim Kreetalla (Anogia leskien kylä ww2) ei välttämättä halua olla saksalaisoletettu. -ap.
Ruotsi ja venäjä ovat serkuksia. Kielet kuuluvat indoeuroopplaisiin kieliin, sen alalahkoihin, ruotsi germaanisiin kieliin ja venäjä slaavilaisiin kieliin.
Ruotsalaiset ja venäläiset ovat kuitenkin geneettisesti veljiä. Kummankin kansan suurin geenipotti tulee samasta itä-euroopplaisesta geenipadasta.
Suomen kieli on altailaisten kielten alalaji, suomalais-ugrilainen kieli, eikä se ole mitään sukua indoeuroopplaisiin kieliin. Suomen kieli on kuitenkin vaikuttanut jonkin verran venäjän kieleen. Suomalaiset ovat geeneiltään sekä ruotsalaisten että venäläisten serkkuja, lähimmät sukulaiset ovat virolaiset ja baltit.