Onko kukaan kasvattanut lastaan puhumaan neljää kieltä?
Olen raskaana, ja nyt olemme miehen kanssa keskustelleet siitä, miten opettaa tulevalle lapselle eri kieliä.
Tarkoituksenamme on opettaa:
- suomea
- mieheni äidinkieltä
- sen maan kieltä, jossa tällä hetkellä asumme
- englantia (minä ja mieheni puhumme tätä natiivin tasolla, ja vietämme paljon aikaa nykyisen kotimaamme ja Englannin välillä).
Olen tutkinut aihetta jonkin verran, ja ilmeisesti on täysin mahdollista saada tämä onnistumaan. Onko täällä kenelläkään omia kokemuksia ja vinkkejä?
Kommentit (146)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Mitä ihmeen sössöttämistä se on, jos kumpikin meistä puhuu englantia natiivin tasolla? Minulla on korkein mahdollinen C2-taso englannin kielitasokokeessa, ja mieheni on asunut 30 vuotta Englannis
Se ei ole kummankaan äidinkieli, sotkee vain. Miten ihmeessä kumpikaan ei osaa toisensa kieltä????
Etkö sinä osaa omaa äidinkieltäsi? Kuten juuri mainitsin, me molemmat osaamme toistemme äidinkieliä, mutta englantia me puhumme paremmin yllämainituista syistä. Miksi sinulle on ongelma, että yleensä puhumme englantia keskenämme?
T. AP
Äidinkieli on tärkeä jokaiselle. Pitää myös osata kirjoittaa.
Toisen kielen voi myös ottaa alkuun, lisää sit vanhempana. Täällä moni kehuu miten osataan täydellisesti neljääkin kieltä. Tuota ei pidä uskoa, natiivina voi olla ainoastaan äidin ja isän kielet. Loput on enemmän tai vähemmän ralliversioita, valitettavasti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Mitä ihmeen sössöttämistä se on, jos kumpikin meistä puhuu englantia natiivin tasolla? Minulla on korkein mahdollinen C2-taso englannin kielita
No jos kerran osaatte, miten se toinen perheen aikuinen ei muka sitten opi sitä mitenkään puolisoltaan?
Jo se, että asutte maassa, jossa ei puhuta kummmankaan kieltä, tarkoittaa että joudutte ponnistelemaan, että saatte sille lapselle ko kielen taidon. Siis kunnollisen, eikä vain päive päive jne puhekieltä.
Siihen päälle sitten englantia sikin sokin ja sekään ei ole maan kieli.
Aivan tuhoontuomittua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu toistemme kieliä, mutta yhdessä opiskeltiin ranskaa. Ei kuitenkaan koskaan ranskaa keskenään alettu puhua, koska molemmilla englanti kuitenkin se vanhempi kieli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu toistemme kieliä, mutta yhdessä opiskeltiin ranskaa. Ei kuitenkaan koskaan ranskaa keskenään alettu puhua, koska molemmilla englanti kuitenkin se vanhempi k
Ja miksi et voinut opetella italiaa? Tai miehesi suomea?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En suosittele. Puhukaa kumpikin omaa äidinkieltänne hänelle. Auttakaa omaksumaan myös asuinpaikkanne kieli. Muut kerkeää myöhemmin oppia tarpeen mukaan. Lapsien kielellinen lahjakkuus vaihtelee paljon. Vahva äidinkieli on kaikille tärkein.
Nykyinen kotimaamme ei myöskään ole se paikka, johon aioimme jäädä lopullisesti, vaan todennäköisesti tulee jossain vaiheessa muutto maahan, jossa tarvitsemme jälleen englantia.
Kuinka tärkeä on tämän nykyisen maan kieli laoselle, jos ette aio edes asua siellä kauan? Onko se suuri maailmankieli, jota kannattaa opettaa lapselle, joka muuttaa pois parin vuoden päästä, tai miten hän sitä edes oppisi vauvavaiheessaan?
Nykyinen kotimaa on Argentiina eli espanjalla mennään. Ollaan varauduttu olemaan ainakin kolme vuotta vielä, mutta voi olla enemmänkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu toistemme kieliä, mutta yhdessä opiskeltiin ranskaa. Ei kuitenkaan koskaan ranskaa keskenään alettu puhu
Koska piti opiskell sitä ranskaa. Miksi olisin italiaa opiskellut, kun en missään sitä tarvinnut käyttää?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu toistemme kieliä, mutta yhdessä opiskeltiin ranskaa. E
Paitsi että se on miehesi tunnekieli ja hänen kulttuurinsa ja sukunsa kieli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu toistemme kieliä, mutta yhdessä opiskeltiin ranskaa. Ei kuitenkaan koskaan ranskaa keskenään alettu puhu
Ja miksi et voinut opetella italiaa? Tai miehesi suomea?
Jos he asuvat Ranskassa niin silloin se ranska on huomattavasti hyödyllisempi kieli heille kuin italia ja suomi. Ja englantia varmaan jo osasivat ennen tapaamistaan ja sen vuoksi ovat kommunikoineet englannilla, koska se oli se yhteinen kieli mitä puhuttiin kun tutustuttiin. Jos taas asuisivat Italiassa tai Suomessa niin silloin paikallisen kielen opiskelemisesta olisi enemmän hyötyä.
T. Eri
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu toistemme kieliä, mutta yhdessä opiskeltiin ranskaa. E
Jos on lapsia, mikään ei ole hyödyllisempää kuin opetella se toisen vanhemman kieli.
Ja aika laiha on suhde, jos ei muutenkaan sitä opettele.
Mitä ap tarkoittaa opettamisella? Jos puhut lapselle äidinkielelläsi ja isä myös niin mikä siinä on se opettaminen?
Jotkut lapset on kielellisesti lahjakkaita. Itse olen aina puhunut lapsille äidinkieltäni suomea. Kotona puhun työpuheluja englanniksi, mutten muuten ole puhunut englantia. Kummatkin lapset alkoivat 11-12v puhua englantia. Tietysti kaikki juutuubit sun muut vaikuttaa myös, mutta tarkoitan, ettei lapsille tarvitse edes opettaa. Jotkut vaan nappaa kielet. Sitten jos lapsi ei oikein opi yhtäkään kieltä niin en sotkisi neljällä menemään.
Vierailija kirjoitti:
Äidinkieli on tärkeä jokaiselle. Pitää myös osata kirjoittaa.
Toisen kielen voi myös ottaa alkuun, lisää sit vanhempana. Täällä moni kehuu miten osataan täydellisesti neljääkin kieltä. Tuota ei pidä uskoa, natiivina voi olla ainoastaan äidin ja isän kielet. Loput on enemmän tai vähemmän ralliversioita, valitettavasti.
Et ole näköjään yhtään ottanut asiasta selvää. Maailmassa on polyglotteja, jotka puhuvat natiivin tasolla neljää ja useampaakin kieltä.
Tämä mies puhuu 32 kieltä, kaikkia ei tosin natiivin tasolla, mutta useampaa kumminkin.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_polyglots
Vierailija kirjoitti:
Sitten lapsella ei ole ollenkaan äidinkieltä. Mikään kielistä ei tunnu oikealta, vaan aina puhuu jotain vierasta kieltä.
No onhan.
Meillä äiti ja äidin suku puhui minulle suomea, isä englantia ja äitipuoli ranskaa. Tämän vuoksi minulla oli jo ala-asteikäisenä kolme kieltä. Noista äidinkielikseni katson suomen ja englannin. Ja kyllä ne kaikki kielet vaan tuntuu ihan oikeilta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me puhuttiin keskenään englantia eikä opeteltu tois
Mulla meni ihan kaikki energia sen ranskan oppimiseen. Täysin ummikkona sinne muutin ja pitihän se asuinmaan kieli opetella. Työkieli oli täysin englanti kuitenkin. En minä siihen mitään italiaa enää sekoittanut. Kerran vuodessa kävin anoppilassa kylässä ja appiukko puhui englantia ja anoppi puhui ranskaa. Nyt jo eksä puhui täydellistä englantia, kun oli opiskellut yliopistossa Englannissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Mitä ihmeen sössöttämistä se on, jos kumpikin meistä puhuu englantia natiivin tasolla? Minulla on korkein mahdollinen C2-taso englannin kielitasokokeessa, ja mieheni on asunut 30 vuotta Englannis
Se ei ole kummankaan äidinkieli, sotkee vain. Miten ihmeessä kumpikaan ei osaa toisensa kieltä????
Mikä se oikein sotkee? AP muistaakseni tuossa mainitsi aiemmin, että hänellä ja miehellään on brittikansalaisuus, joten ihan varmasti jo senkin takia englannin kieli on heille ja tulevalle lapselle tärkeä. Eihän tässä nyt ole kyse siitä, että AP puhuisi jotain random-kieltä, jota hän ei itsekään osaa.
Neljä on aika paljon. Me olemme suomenkielinen perhe täysin ruotsinkielisessä pikkukylässä, mutta oman perheeni käyttökieli on englanti, kun on asuttu eri maissa ja sisarusten puolisot eivät puhu suomea. Lapseni äidinkieli on suomi, mutta puhuu lähes yhtä hyvin myös englantia, koska perheeni puhuu sitä. Lapsen kaverit ovat ruotsinkielisiä ja hän käy kaksikielistä koulua, joten pärjää myös ruotsilla hyvin. On nyt 12 v., äikkä 9, enkku ja ruotsi 10. Tässä kunnassa ruotsin opetus alkaa jo eskarissa ja on pakollinen A-kieli ekalta luokalta lähtien (ruotsinkielisille suomi). Yläkoulussa aloittaa sitten saksan tai ranskan, mutta en usko että pystyy niissä saamaan kielitaitoa ikinä samalle tasolle, kuin noissa kielissä mitä on oppinut pienenä.
Vierailija kirjoitti:
Äidinkieli on tärkeä jokaiselle. Pitää myös osata kirjoittaa.
Toisen kielen voi myös ottaa alkuun, lisää sit vanhempana. Täällä moni kehuu miten osataan täydellisesti neljääkin kieltä. Tuota ei pidä uskoa, natiivina voi olla ainoastaan äidin ja isän kielet. Loput on enemmän tai vähemmän ralliversioita, valitettavasti.
Tuo ei pidä paikkaansa. Jos kuulisit mun puhuvan suomea, et ikimaailmassa uskoisi, ettenkö käytä äidinkieltäni. Tosin sen väitteen kyllä allekirjoitan, että ainakin mun kohdalla lapsuudesta saakka kuullut kotikielet, eli puola ja venäjä, ovat ne vahvimmat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut täällä sanovat, että lapset oppivat puhumaan huonosti, kun vanhemmat eivät osaa kieltä. En koe tuota ongelmana, koska kumpikin meistä osaa äidinkielensä, ja kuten jo aiemmin mainitsin, minulla ja miehelläni on hyvät englannin kielen taidot, koska olemme asuneet Englannissa niin kauan. Kummallakin meistä on maan kansalaisuus. Nykyisen kotimaamme kieltä osaamme tällä hetkellä vähemmän, mutta lapsi oppisi sen sitten kodin ulkopuolella.
T. AP
Miksei kumpikaan ole opetellut toisen äidinkieltä, vaan sössötätte englantia keskenänne?
Olen eri, mutta asuin italialaisen kanssa Ranskanssa, mutta me
Aikuisella ihmisellä menee kaikki energia yhteen kieleen, mutta lapsen oletetaan oppivan neljä kieltä???
Kuinka tärkeä on tämän nykyisen maan kieli laoselle, jos ette aio edes asua siellä kauan? Onko se suuri maailmankieli, jota kannattaa opettaa lapselle, joka muuttaa pois parin vuoden päästä, tai miten hän sitä edes oppisi vauvavaiheessaan?