Haluaisitko osata saksaa vai ranskaa? Miksi?
Punnitsen näiden välillä. Kokemuksia, mielipiteitä?
Kommentit (81)
Ranskaa, kun kuuntelen paljon ranskalaista musiikkia. Osaan kyllä molempia kieliä, mutta ranska vielä parempi juuri tuon musiikkimaun takia.
Saksa jos teollisuus kinnostaa ranska jos maanviljelys.
Ranska. Kauniimpi ja vaikeampi kieli.
Vierailija kirjoitti:
Se mainittiin jo, että ranskan perusteella voi ymmärtää jonkin verran espanjaa ja italiaa, mutta vielä ei mainittu, että saksan perusteella voi ymmärtää jonkin verran hollantia ja afrikaansia. Jälkimmäistä puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa.
Enemmän englannista on hyötyä hollannin kanssa.
Saksa on enemmän suomalaistyyppinen maa. Joskus jopa enemmän suomalainen kun suomi, koska suomalaisuuteen on otettu liikaa piirteitä itä suomesta ja pohjanmaalta. Esim. Suomalaisen miehen määritelmä on suoraan pohjalainen. Tosin saksassakin on monta maakuntaa, etten tiedä onko sielläkin niin montaa ihmistyyppiä. Ranska on jotenki outo paikka. Citikallakin oli tosi hieno ds malli, mutta sitten ihan kamala rättäri, eikä mitään siitä väliltä. Kupla oli kuitenkin ihan hyvä auto ja pitkään volkkarin ainoa auto, eli 1500 1600 korimallit ei suurta suosioo saanu. Saksalla on vahva teollisuus ja olisi suomellakin jos asiat olisi hoidettu paremmin. Useimmille taitaa olla muutto edessä saksaan, kun suomen teollisia työpaikkoja on koko ajan vähemmän. Varmaan johtamiskulttuurikin on samanlainen autoritäärinen kuin suomessa eli poikkeaa ns. ruotsalaisesta neuvottelevasta tyylistä. Se on erkoista että saksa käyttää tosi paljon käteistä, mutta ruotsissa monissa paikoissa voi käyttää vain korttia. Kuitenkin ruotsi ja saksa on sukulaiskielia, tosin en saksaa ynmärrä vaikka ruotsia melko hyvin osaan.
Mietin itse lukiossa näiden kielien välillä. Kun en osannut valita otin sitten molemmat. Kannatti. Osaan nyt sitten molempia kieliä. Myöhemmin opiskelin vielä lisää kieliä. Kielitaito ei mene koskaan hukkaan. Maailma avartuu ihan eri lailla kun ymmärtää mitä ympärillä puhutaan ja saa enemmän tietoa.
Olen lukenut saksaa 5 vuotta koulussa, mutta en muista enää mitään siitä.
Osaan ranskaa paremmin kuin suomea ja olen vaihtanut sen äidinkielekseni viranomaistietoihini. Saksalla pärjäisin, mutta se unohtuu, kun ei tule käytettyä.
Vierailija kirjoitti:
Saksa on kieli mitä puhutaan pääosin Saksassa, Ranska on kieli mitä puhutaan sekä Ranskassa että muuallakin, Ranska on vähän ku Venäjän kieli, sitä kuulee ympäri maailmaa. Saksaa taas ei
Joten itse ottaisin Ranskan, ihan vaan siksi että se olisi hyödyllisempi
Saksaa puhuu äidinkielenään Euroopassa 100 miljoonaa ihmistä. Saksan lisäksi Itävallassa, Sveitsissä ja parissa pikkumaassa.
Osaan molempia jonkun verran. Viime aikoina olen panostanut Saksaan koska matkailen usein saksankielisissä maissa. Molemmista on ollut hyötyä matkoilla, mutta jotenkin itselleni saksa on helpompaa oppia. Ranskan ääntäminen on haastavaa.
Saksa OLI tekniikan kieli vielä 2000 luvulle tultaessa, mutta on nyt out. Bryssel eli ranska kielenä olisi nyt valkintani.
Vierailija kirjoitti:
Osaan vähän saksaa;
O mein freund! Jetzt hier ist ein sieg. Dies ist der grosses gloria. O, mein freund! Feiern wir diesen sieg. Fur den nachsten kampf!
Der feind ist grausam, Wir bringen. Der feind ist riesig, wir springen.
Die flügel der freiheit!
Siinäpä se. M28
Sie lygen MNEIN kampf! Einen dumkopf mit totenkopf heil Grune! Von Neanderthalensis uber alles!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osaan vähän saksaa;
O mein freund! Jetzt hier ist ein sieg. Dies ist der grosses gloria. O, mein freund! Feiern wir diesen sieg. Fur den nachsten kampf!
Der feind ist grausam, Wir bringen. Der feind ist riesig, wir springen.
Die flügel der freiheit!
Siinäpä se. M28
Sie lygen MNEIN kampf! Einen dumkopf mit totenkopf heil Grune! Von Neanderthalensis uber alles!
Mitä ihmettä sian saksaa kirjoitit.
Vierailija kirjoitti:
Osaan molempia jonkun verran. Viime aikoina olen panostanut Saksaan koska matkailen usein saksankielisissä maissa. Molemmista on ollut hyötyä matkoilla, mutta jotenkin itselleni saksa on helpompaa oppia. Ranskan ääntäminen on haastavaa.
Saksa on energiaratkaisujen vuoksi kuin pulun perse muurahaispesässä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osaan vähän saksaa;
O mein freund! Jetzt hier ist ein sieg. Dies ist der grosses gloria. O, mein freund! Feiern wir diesen sieg. Fur den nachsten kampf!
Der feind ist grausam, Wir bringen. Der feind ist riesig, wir springen.
Die flügel der freiheit!
Siinäpä se. M28
Sie lygen MNEIN kampf! Einen dumkopf mit totenkopf heil Grune! Von Neanderthalensis uber alles!
Mitä ihmettä sian saksaa kirjoitit.
*hohottaa*
Itse valitsin espanjan. Se on yksi maailman suurkielistä ja ollut hyödyllinen, sillä myös jotenkuten pärjää Ranskassa.
Saksaa puhun mutta ranskaa vain muutaman fraasin.
Lisäksi italiaa, englantia, ruotsia ja vähän espanjaa.
Mun mielestä on mukavaa kun reissatessa (työn tai loman takia) voi edes jonkin verran jutella paikallisten kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se mainittiin jo, että ranskan perusteella voi ymmärtää jonkin verran espanjaa ja italiaa, mutta vielä ei mainittu, että saksan perusteella voi ymmärtää jonkin verran hollantia ja afrikaansia. Jälkimmäistä puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa.
Enemmän englannista on hyötyä hollannin kanssa.
Erehdyt pahasti. Melkein jokainen hollantilainen puhuu sujuvaa saksaa.
Haluaisin osata kumpaakin, ja myös muitakin kieliä.
Joskus 30 vuotta sitten olisin vastannut Ranska, mutta nykyisin se alkaa olemaan pahasti menetetty kansakunta ja tuhottu maa. Saksa on vielä jokseenkin Saksa, vaikka muutoksia sielläkin on tapahtunut paljon - eivätkä kaikki hyviä.