Tajusinpa tossa, että "stadi" tulee sanasta "stad", kaupunki
Kommentit (100)
mistä tulee vanhan slangin kirjaa tarkoittava sana kniga?
Se tulee sanasta snadi, jolla viitataan snadilaisten peniksen kokoon.
Voihan se olla myös tanskaa, norjaa tai hollantia.
Suomikin tulee siitä että tää koko valtio on yksi iso SUO
Se stadin slangi on pitkälti entisten piiikojen renkien kieltä. Yrittivät jäljitellä isäntiään.
Toisaalta taas "stadikka" tuleekin sitten sanasta "stadion".
Ei ole mitenkään helppoja nämä.
ap
Stadin slangissa on paljon ruotsin kielestä lainattua.
Ootko joku 10v? Snaijaat sä edes Standin slangii?
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta taas "stadikka" tuleekin sitten sanasta "stadion".
Ei ole mitenkään helppoja nämä.
ap
Vilket även et är svenska.
Ap, toivottavasti et ole tosissasi.
Kniga on suoraan venäjää, ja tarkoittaa kirjaa.
Latin definition for:stadium, stadi(i)
stadium, stadi(i)
Definitions:
race course
stade, Greek measure of distance, (~607 feet, nearly furlong)
Vierailija kirjoitti:
Suomikin tulee siitä että tää koko valtio on yksi iso SUO
Samaa alkuperää kuin sanat Häme ja Saame. Balttilainen lainasana alunperin zämä, tarkoittaa maata.
Sanotaan että Suomessa on vain yksi kaupunki, bara ett stad, på svenska.
No tuleeko sana gimma sitten girlistä vai mistä. Kundihan on kans ruotsista ja tarkoittaa siellä asiakasta, ei jätkää/miespuolista henkilöä.
Olisipa hauska päästä kurkistamaan ap:n päänupin sisällä avautuvaa näkymää.
Vierailija kirjoitti:
Stadin slangissa on paljon ruotsin kielestä lainattua.
Ja venäjää ja saksaa. Entisaikaan kortteerissa oli ruotsalainen kauppias, saksalainen lääkäri ja venäläinen upseeri. Suomea, eli piikojen ja renkien kieltä, ei puhunut kukaan vapaaehtoisesti. Suomen kieli sai samat oikeudet vasta 1919. Sitä ennen fröökynä niiasi kauniisti ja kysyi murteellisella ruotsilla, miten munat keitetään. Onhan sekin yksi ylpeydenaihe, toki.
Juu ja tsadi tulee sanasta tsadi, joka tarkoittaa sitä, ettei tsadia erota tsadista
Vierailija kirjoitti:
mistä tulee vanhan slangin kirjaa tarkoittava sana kniga?
Venäjän sotilasslangin sanasta, lainattu unkarista alunperin. Könyve on kirja unkariksi.
Olet kyllä aika Einstein