Hyviä biisejä, jotka pilaa joku sanoituksen häiriintynyt kohta
Youtube työnsi minulle juuri Lauri Tähkän Morsiamen. Sitä on todella hankala kuunnella, koska nään mielessäni jonkun pakkomielteisen stalkkerin.
Wham:in I'm your man olisi hyvä, mutta sanoituksessa annetaan ymmärtää, että kiinnostaisi seksi kokemattoman naisen kanssa ja muut sanovat sen olevan rikos. No, sinne meni sitten mielihyvä siitä laulusta.
Kommentit (194)
Chisu - Sama nainen
Muuten hyvä biisi, mutta en tykkää tästä kohdasta:
Anteeksi annan jopa sen pahoinpitelyn
The Human Leaguen kappaleesta "Don't You Want Me":
"When you think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry"
Vierailija kirjoitti:
"Hei, taas tässä hieman napostellaan! Hei, jäi eukko köytettynä hellaan!" (Fredi - Napostellaan)
No nyt selvisi tämäkin mysteeri - olen kymmenet vuodet kuulut sen: jäi eukko käytettynä hellaan.
Ei ole sen parempi, mutta on siinä sentään enemmän järkeä.
U2: Even Better Than a Real Thing
Child-sana alkaa toistua biisin edetessä.
"You're the real thing
Yeah, the real thing
You're the real thing
Even better than the real thing, c h i l d."
-----
"Here she comes
Take me higher
Take me higher
You take me higher"
Well my man he sure mistreats me
First he'll love me, then he'll beat me
Yes he cools me, then he'll fool me
How can you leave a man like this?
Kunnon tukholmasyndroomat ja tässä oli vasta ensimmäinen säkeistö.
Vierailija kirjoitti:
Chisu - Sama nainen
Muuten hyvä biisi, mutta en tykkää tästä kohdasta:
Anteeksi annan jopa sen pahoinpitelyn
Tämähän selkeästi kertoo sellaisesta toksisesta on-off -suhteesta, jossa on kaikkea huonoa väkivallasta lähtien, mutta silti vain palataan aina vaan yhteen.
Martikan kappale "Toy Soldiers" käsittelee huumeriippuvuutta, ja siinä laulaa lapsikuoro.
Sweat (A La La La La Long) - Inner Circle
"Girl I want to make you sweat
Sweat till you can't sweat no more
And if you cry out
I'm gonna push it some, more, more"
Tuossahan hekumoidaan r***kauksella.
Vierailija kirjoitti:
Rauli Badding Somerjoen "Ikkunaprinsessa".
Alkuperäisestä englanninkielisestä kappaleesta käy selvästi ilmi, että kertojan ihastuksen kohteena on mallinukke. Se ei käy yhtä selvästi ilmi Somerjoen versiosta, vaan vaikuttaa siltä, että laulun kertoja on tirkistelijä.
Tuota vielä soitettiin ihan tolkuttomia määriä aikoinaan radiosta. Lapsikin ymmärsi että jotain epämiellyttävää tuossa asetelmassa.
Britney Spearsin kappaleesta "If U Seek Amy":
"All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy"
Sanaleikki "if you seek Amy" (jonka on tarkoitus kuulostaa samalta kuin "F-U-C-K me") ei sovi lauseopillisesti siihen yhteyteen (vaikka "fuck me" sopisi kylläkin siihen lauseyhteyteen).
Vierailija kirjoitti:
The Human Leaguen kappaleesta "Don't You Want Me":
"When you think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry"
Kirjaimellisesti just noin, mutta ne tyypit jotka toimii laulamisen sijaan ei diggaa tästäkään biisistä, joka kertoo vain tunteista. Tuon voi lukea myös vähän vinolla huumorilla. Tiedetään että ei oikeasti voida päättää toisen muuttuneesta valinnasta, ja siksi juuri kiukutellaan.
Policen Every step you take
Onhan tämä melko creepy;
Every breath you take
And every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you
Vierailija kirjoitti:
Chisu - Sama nainen
Muuten hyvä biisi, mutta en tykkää tästä kohdasta:
Anteeksi annan jopa sen pahoinpitelyn
Joo, mua puistattaa myös tuo kohta. Tiedän kyllä, että laulu kertoo myrkyllisestä suhteesta, mutta silti tuo pahoinpitely on jotenkin liikaa siinä. Lopussa kuitenkin sanotaan: "Jos sä vielä haluut, takas mä tuun", joten onnellista loppua ei ole odotettavissa kuitenkaan.
Mulle tällainen ärsytys hyvässä biisissä voisi olla Haloo Helsingin biisi "Rakas", jossa sanotaan: "Rakastellaan yhtä aikaa niinkuin nuo perhosetkin". Mitä ihmettä? Miten voisi muka rakastella eri aikaan, jos tehdään sitä kuitenkin yhdessä eikä jonkun muun kanssa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rauli Badding Somerjoen "Ikkunaprinsessa".
Alkuperäisestä englanninkielisestä kappaleesta käy selvästi ilmi, että kertojan ihastuksen kohteena on mallinukke. Se ei käy yhtä selvästi ilmi Somerjoen versiosta, vaan vaikuttaa siltä, että laulun kertoja on tirkistelijä.
Kerran illalla ikkunaan taas saavun, jo aija toinen prinsessan peitti kaavun.
Han peitti paan ja peitti muun, sen vaihtaen nukkeen koristeltuun.
Ruudun takaa tyttoni toinen vei.
Vaikka sulla ääkköset puuttuukin, niin kyllä tuo on musta ihan selkeä: vaateliikkeen mallinukesta siinä puhutaan ja tämä laulun kertoja kyttäilee siis näyteikkunaa. Kai sitä nyt saa kytätä, kun kohde ei ole oikea ihminen?
Vierailija kirjoitti:
Oidipus kompleksi.
Ja se on oikein.
Irwin teki 60-luvulla sellaisen vähemmän tunnetun kappaleen kuin Pirskeet, joka kertoo ihannoivaan sävyyn teinien luvattomista kotibileistä ja kiljun juomisesta niissä. Paitsi että jo se yksistään on nykymittapuulla tosi epäkorrektia, niin loppupuolella:
Moni makaa niin kuin tukki hiljaa selällänsä
Huomenna sen tuntee pakaroissa
Tiedän että se oli sitä toisenlaista aikaa jolloin joku remmin saaminen vanhemmilta oli ihan normiseuraamus hölmöilyistä, mutta olin aina ajatellut, että se olisi silloinkin sentään rajoittunut johonkin alle murrosikäisiin ihan lapsilapsiin. Ilmeisesti kuitenkaan ei.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chisu - Sama nainen
Muuten hyvä biisi, mutta en tykkää tästä kohdasta:
Anteeksi annan jopa sen pahoinpitelyn
Joo, mua puistattaa myös tuo kohta. Tiedän kyllä, että laulu kertoo myrkyllisestä suhteesta, mutta silti tuo pahoinpitely on jotenkin liikaa siinä. Lopussa kuitenkin sanotaan: "Jos sä vielä haluut, takas mä tuun", joten onnellista loppua ei ole odotettavissa kuitenkaan.
Mulle tällainen ärsytys hyvässä biisissä voisi olla Haloo Helsingin biisi "Rakas", jossa sanotaan: "Rakastellaan yhtä aikaa niinkuin nuo perhosetkin". Mitä ihmettä? Miten voisi muka rakastella eri aikaan, jos tehdään sitä kuitenkin yhdessä eikä jonkun muun kanssa?
Mä ymmärrän tuon yhtä aikaa rakastelun siten, että molemmat nauttivat eikä vain niin että toinen antaa ja toinen saa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Somethin' Stupid" ei sinänsä sanoituksiltaan ole puistattava kappale. Puistattavaa on se, että kappaleen esittäjä on isä ja tytär -pari (Frank ja Nancy Sinatra).
Vähästäpä puistatut. Kai nyt kaksi aikuista artistia voi dueton laulaa tarkoittamatta sitä, että jotain insestiä haluaisivat harrastaa.
Sitten oli kuitenkin myös tää 80-luvun ranskalainen tapaus, jossa isä oli 56, tytär 13 ja duettokappale kertoi insestistä. (Charlotte & Serge Gainsbourg - Lemon Incest)
Lisa Stansfieldin kappaleessa "All Around the World" kertoja on hullu stalkkeri, joka matkustaa ympäri maailmaa etsien exäänsä eron jälkeen.