Asiakkaat ovat alkaneet tiuskia ulkomaalaistaustaisille ravintolatyöntekijöille
https://www.hs.fi/mielipide/art-2000009870259.html
"Olen työskennellyt ravintola-alalla lähes 20 vuotta ja niistä lähes puolet Helsingissä. Nyt työympäristössä on ollut huomattavissa selkeä asennemuutos. Olen valitettavasti joutunut esihenkilönä todistamaan varsinkin viime aikoina ilmiötä, joka on voimistunut pääkaupunkiseudulla: rasísmia, töykeää käytöstä ja vihamielisyyttä. Tämä on kohdistunut ulkomaalaistaustaiseen työvoimaan, erityisesti niihin, joiden suomen kielen osaaminen on heikkoa tai välttävää."
Kommentit (1011)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen itse kielitaitoinen, mutta Suomessa täytyy saada palvelua suomeksi. Piste.
Ajat muuttuvat Eskoseni. Globalisaatio hiipii sinne periferiaankin. Deal with it.
Sinähän puhut vain englantilaisamerikkasaatiosta typerine sanoinesi. Sinulla on yksipuolinen käsitys maailmasta.
Vierailija kirjoitti:
Minä menen ravintolaan syömään ja juomaan enkä tuohtumaan jonkun kielitaidosta.
Millaiset pantomiimiesitykset joudut vetämään että saat mitä haluat?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Juntit valittaa tuollaisesta. Kaupungeissa nyt asuu muista maista tulleita ihmisiä, joille onneksi löytyy meiltä töitäkin. Mikä ongelma tässä on? Puhuttehan te ulkomaillakin englantia. Ravintolassako se kielitaito yhtäkkiä häviää?
Kyllä me yritämme puhua ulkomailla paikallista kieltä niin paljon kuin vain osataan. Eihän ulkomailla monessa paikassa edes osata englantia.
No ei todellakaan yritetä. Ainakin turistikohteissa pitää pärjätä englannilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen itse kielitaitoinen, mutta Suomessa täytyy saada palvelua suomeksi. Piste.
Ajat muuttuvat Eskoseni. Globalisaatio hiipii sinne periferiaankin. Deal with it.
Täältä muualta Suomesta katsottuna Helsinki se vasta alkaakin vaikuttaa periferialta muuhanmaattajalaumoineen ja kaikkine ongelmineen. Melkein päivittäin saa lukea uutisista mitä "pientä kivaa" siellä on taas tapahtunut.
Asia on ainakin itselleni täysin yhdentekevä. Vaihdan mielelläni englantiin tarvittaessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Juntit valittaa tuollaisesta. Kaupungeissa nyt asuu muista maista tulleita ihmisiä, joille onneksi löytyy meiltä töitäkin. Mikä ongelma tässä on? Puhuttehan te ulkomaillakin englantia. Ravintolassako se kielitaito yhtäkkiä häviää?
Kyllä me yritämme puhua ulkomailla paikallista kieltä niin paljon kuin vain osataan. Eihän ulkomailla monessa paikassa edes osata englantia.
No ei todellakaan yritetä. Ainakin turistikohteissa pitää pärjätä englannilla.
Kannattaa joskus uskaltautua turistirysien ulkopuolelle. Saattaisi jopa laajentaa maailmankuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Asia on ainakin itselleni täysin yhdentekevä. Vaihdan mielelläni englantiin tarvittaessa.
Onko rouva ravintoloitsijakin saapunut linjoille??
Joo menin Vltavaan jokin aika sitten ja aloin puhua tarjoilijalle suomea. Vaihdoin englanniksi kun hän ei ymmärtänyt. Täytyy sanoa, että yllätyin.
Olen kyllä sitä mieltä, että pitää sen verran osata suomea että opettelee sen oman työpaikan toimintaan liittyvät fraasit.
Kysyin: Kuuluuko salaatti lounaaseen?
( Jos olisi ymmärtänyt, ei olisi tarvinnut osata sanoa kuin " kyllä ".
Itse en puhu ruotsia, mutta olen opetellut omaan työhöni liittyviä fraaseja ruotsiksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä menen ravintolaan syömään ja juomaan enkä tuohtumaan jonkun kielitaidosta.
Millaiset pantomiimiesitykset joudut vetämään että saat mitä haluat?
En ole edellinen mutta minulle ei ole koskaan tullut vastaan tilannetta että en olisi perinteisellä puhumisella pystynyt asioimaan kun olen ollut ravintolassa viihtymässä.
Itseasiassa vähän aikaa sitten oli hauska tilanne kun ulkomaalaiset ystävät oli käymässä ja kävimme ravintolassa. Käytimme kolmea eri kieltä meidän seurueessa ja tarjoilija ymmärsi jokaista niistä, hänelle ei tarvinnut kääntää mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minulla fiilis happanee heti, jos menen ravintolaan tai baariin, ja henkilökunta ei osaa suomea, eikä edes yritä palvella suomeksi. Voi olla, että olen joskus saattanut olla vähän tyly.
Sen sijaan arvostan kebabyrittäjiä ja muita pizzanpaistajia, jotka palvelevat aina suomeksi vaikkei täydellistä osaamista olekaan. Harmi vaan etten oikein noista ruoista välitä! Myös aasialaisissa paikoissa saa aina palvelua suomeksi, vaikka joskus on väärinymmärryksiäkin tullut. Hattua nostan noille yrittäjille.
Minullekin nämä huonoa suomea puhuvat ravintolayrittäjät ovat ok. He työllistävät itsensä ja yrittävät pärjätä vieraassa maassa vieraalla kielellä. Ihan mielelläni käyn syömässä heidän ravintoloissaan.
Mutta jos jossain ravintolassa asenne on sitä, että suomea ei tarvitse osata eikä edes yritetä, niin siihen ei ymärrykseni riitä.
Suomen kielen asemasta on taisteltu niin paljon ja niin pitkään, että kyllä siitä täytyy kiinni pitää. Suomeen perusteettin ensimmäinen yliopisto 1600-luvulla. Mutta ensimmäinen suomenkielinen yliopisto perustettiin vasta vuonna 1920. Vasta sen jälkeen suomen kieli hyväksyttiin salonkikelpoiseksi, eikä se ollut enää pelkkä palvelijoiden ja oppimattoman rahvaan kieli. Maamme "sivistyneistö" oli siihen asti vakaasti sitä mieltä, että suomen kieli on niin kehittymätön, että sitä ei pysty käyttämään mihinkään tieteelliseen tai taiteelliseen toimintaan.
Siihenkö ollaan menossa takaisin?
Nyt on oikein eeppistä uhriutumista. Jos australialaisteemaisessa baarissa ei saa kaljaa suomeksi tai italialaisessa pastaa suomeksi, niin jo on koko Suomen kieli romahtamassa.
Lisäksi kun nämä uhriutujat tuskin ovat kertaakaan kysyneet olisiko paikalla ketään joka osaa suomea. Kunhan nyt lietsotaan paniikkia että koko suomenkieli kohta katoaa.
Sinun asenteellasi suomenkieli katoaakin. Uhriutumista ei ole vaatia suomenkielistä perussanastoa. Paikallisen kielen osaaminen ja sen vaatiminen on avainasemassa ympäri tämän pallon, eikä siinä ole kysymyksessä uhriutuminen. Uhriutumis-sanasta on tullut monelle pelkkä poliittinen iskusana ja siten sinäkin sitä käytät.
Emme puhu sanastosta vaan siitä miten yksi uskoo että suomenkielen asema on uhattuna ja kohta sitä ei käytetä tieteeseen ja taiteeseen. Ihan vain siksi että jossain (en tiedä onko tuo ikinä tavannut) on tarjoilija joka ei osaa suomea.
Aikamoista uhriutumista ja järjenvastaista pelon lietsontaa minusta. Entä sinusta?
Ei ole vaan tosiasioiden tunnustamista. Yliopistoillakin on alettu liikaa siirtyä pelkkään englantiin suomenkielen kustannuksella. Tieteellistä tekstiäkin suolletaan enimmäkseen englanniksi.
Tiede on kansainväliset rajat ylittävää. Jos ei englanti suju, niin ei siellä yliopistolla ole pakko pyöriä. Oletus on, että jokainen osaa kyllä englanniksi haluamansa tutkimukset lukea. Kääntäminen on kallista ja ei Suomessa tehdä niin paljon tutkimusta, että pärjäisit pelkällä suomenkielellä. Lisäksi kansainvälisyyden takia monet suomalaisetkin tutkimukset raportoidaan enkuksi.
Tekosyy suomenkielen ja oikeastaan kaikkien muidenkin kielien halveksimiseksi. Mietipä miten muualla menetellään, ei ainakaan siten, ettei omaa kieltä käytettäisi. Ei siellä kaiken pidä olla englanniksi. Asia on aivan päinvastoin.
Ihan käytännön syy. Turha sitä omaa tekstiä on vain suomeksi tuottaa kun lukija kunta jää pienemmäksi.
Vierailija kirjoitti:
Joo menin Vltavaan jokin aika sitten ja aloin puhua tarjoilijalle suomea. Vaihdoin englanniksi kun hän ei ymmärtänyt. Täytyy sanoa, että yllätyin.
Olen kyllä sitä mieltä, että pitää sen verran osata suomea että opettelee sen oman työpaikan toimintaan liittyvät fraasit.
Kysyin: Kuuluuko salaatti lounaaseen?
( Jos olisi ymmärtänyt, ei olisi tarvinnut osata sanoa kuin " kyllä ".
Itse en puhu ruotsia, mutta olen opetellut omaan työhöni liittyviä fraaseja ruotsiksi.
Sitten joku tulee kysymään "saako ottaa myös salaattia?" Ja hän ei osaakaan enää vastata.
Miten köyhänä suomenkieltä pitää nämä joiden mielestä perusfraasit riittäisi?
Vierailija kirjoitti:
Jos ei ymmärrä edes työOHJEITA, niin kollegoilla menee melko julmetusti aikaa selvittää MITÄ ja MITEN pitää toimia.
Ei se ole rasismia, jos nopeutta vaativissa töissä halutaan suomea osaava työntekijä (asiakaspalvelualalle).
Oliko tämä puolustuspuhe vieraskielisille työssä vai vastaan? Ajatteletko että me olemme joku valittu kansa jalustalle nostettuna.
Olen ulkosuomalainen ja suomessa käydessäni minulle kelpaa vain paikat joissa henkilökunta osaa suomea vaikka puhunkin englantia natiivitasoisesti. Asuinmaani on saksankielinen eikä täällä voi kuvitellakaan tilannetta etteikö tarjoilija osaisi paikallista kieltä!
Ehkä u l k o m a a n p e l l e t ymmärtää viimein yskän ja jättää suomalaiset työt suomalaisille. Ja rahat Suomeen pyörittäämään Suomen taloutta
Se on lopulta työnantaja joka määrittelee kielitaidon. Eli, jos ei ole vaatimusta suomen kielen asiakaspalveluosaamisesta ja työntekijä ei puhu Suomea, niin kenen on vika? Ei työntekijän, vaan palkkaajan.
Vierailija kirjoitti:
"Ettehän vahingossakaan laittako pähkinää sisältäviä aineksia ruokaani sillä minulla on paha allergia".
"What? Well pahkinaa paljo okei, yesyes"
Monella Suomessa on omituinen käsitys, että henkilö, joka ei osaa suomea, osaa englantia.
Vierailija kirjoitti:
Miksei ravintolanpitäjille kelpaa suomalaiset työntekijät?
Miksi suomalaisille työnhakijoille ei kelpaa ravintola-alan työt?
Eiköhän siinä ole kyse monestikin siitä, että ei ole suomalaisia tarjolla työntekijöiksi.
Vierailija kirjoitti:
Asuinmaani on saksankielinen eikä täällä voi kuvitellakaan tilannetta etteikö tarjoilija osaisi paikallista kieltä!
Eiköhän se ole aika lailla sama tilanne useimmissa maissa. Aika nihkeästi löytyisi esim. Japanista töitä sellaiselle, joka ei japania osaa (paitsi puhua, niin myös lukea ja kirjoittaa).
Vierailija kirjoitti:
Olen ulkosuomalainen ja suomessa käydessäni minulle kelpaa vain paikat joissa henkilökunta osaa suomea vaikka puhunkin englantia natiivitasoisesti. Asuinmaani on saksankielinen eikä täällä voi kuvitellakaan tilannetta etteikö tarjoilija osaisi paikallista kieltä!
Saksankielisissä maissa ymmärretään vielä asiakasPALVELU.
Tekosyy suomenkielen ja oikeastaan kaikkien muidenkin kielien halveksimiseksi. Mietipä miten muualla menetellään, ei ainakaan siten, ettei omaa kieltä käytettäisi. Ei siellä kaiken pidä olla englanniksi. Asia on aivan päinvastoin.