Muumipeikko ja pyrstötähdessä on muutettu ääninäyttely, musiikit ja sensuuria
Uusi versio on tulossa elokuvateattereihin. Vanhoja leffoja ei pidä muuttaa. Ne pitää entisöidä ja näyttää parhaalla mahdollisella kuvanlaadulla mutta ei muuttaa sisältöä. On todella hölmö idea vauhtaa musiikit, ääninäyttelyn ja zoomata kuvasuhdetta laajakuvaksi. Eikö ole kunnioitusta alkuperäisiä tekijöitä kohtaan? Myös viinipulloja ja piippuja on kuulema poistettu. Tämä on kuin Star Wars Special Edition tilanne mutta pahempi. Saattaisin ymmärtää jos tässä muumissa olis ohjaaja mukana.
Kommentit (58)
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Miksei saa muuttaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Huomaatko tässä ison eron? Alkuperäistä Tuntematonta tai Romeota ja Juuliaa ei muutettu. Uuden elokuvan tekeminen on ihan eri juttu. Saisvat ihan rauhassa tehdä Muumipeikko ja pyrstötähti uusintaversion.
Kai Piisamirotan misogyniset (*sarkasmi*) repliikit on myös sensuroitu?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Alkuperäinen Tuntematon Sotilas on tällä hetkellä saatavilla HD remasteroituna Blu-Raylla. Uuden elokuvan tekeminen on ihan eri juttu ja ei ole vanhan muuttamista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nykyinen tuottaja on edellisen tuottajan poika, eli eiköhän sieltä löydy kunnioitusta alkuperäisiä tekijöitä kohtaan. Katsoin jotain pätkiä tuosta, ja ihan hyvältä se vaikutti, vaikken yleensä perusta tällaisista uusintaversioista. Ymmärrän myös tarpeen piilottaa viinipulloja ym. Maailma muuttuu, mutta se entinen versio ei ole silti minnekään kadonnut, vaan halutessaan voi kyllä katsoa senkin.
Jotenkin uskon että eivät enää julkaise alkuperäistä kun vanhojen painokset loppuu. Myös alkuperäisestä olisi hyvä saada myös HD version eikä vain uudesta.
Noiden viinipullojen poiston sijaan olisi laittanut alkuun varoituksen että tämä on vanha ja kuvaa omaa aikaansa.
Mutta ymmärtääkö lapsi sen, että vaikka entisaikaan päihteiden käyttö oli hyväksyttävää niin se ei ole sitä enää?
Viinin juominen ei ole "hyväksyttävää", vaikka viini on ihan laillinen juoma Suomessa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä en ymmärrä mitään tarvetta viinipullojen piilotteluun. Maailma ei ole muuttunut yhtään miksikään, vaikka hysteerikoilla on outo tarve yhdistää viinipullo heti päihteisiin.
Viini sisältää yleensä alkoholia. Alkoholi on päihde.
Olennaista on, että käytetäänkö sitä viinipulloa piirretyssä päihtymistarkoitukseen?
Katsos kun viiniä voi juoda myös ilman, että tavoittelee humalatilaa.
Ei tarvi vihollisen enää polttaa aleksandrian kirjastoa. Itse tuhotaan kaikki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Huomaatko tässä ison eron? Alkuperäistä Tuntematonta tai Romeota ja Juuliaa ei muutettu. Uuden elokuvan tekeminen on ihan eri juttu. Saisvat ihan rauhassa tehdä Muumipeikko ja pyrstötähti uusintaversion.
Huomaatko mikä pointti meni nyt ohi? Alkuperäistä Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvaa ei ole tuhottu tai hävitetty. Se on edelleen saatavilla alkuperäisessä muodossaan. Nyt sen rinnalle on tehty uusi versio, johon on tehty tiettyjä muutoksia.
Tämä elokuva tulee alkuperäisen ohelle, ei tilalle.
Se että se myös sarja dubattiin uudelleen joitain vuosia sitten kertoo jotain oikeuksien omistajien kunnioituksesta aluperäistäisiä kohtaan. Heidän olisi heti pitänyt kieltää moinen. Uutta saavat tehdä mutta jättäisivät vanhat rauhaan. HD remasteroikaa huolella mutta älkää muuttako sisältöä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Alkuperäinen Tuntematon Sotilas on tällä hetkellä saatavilla HD remasteroituna Blu-Raylla. Uuden elokuvan tekeminen on ihan eri juttu ja ei ole vanhan muuttamista.
Sehän on uudelleenmasteroitu, eli logiikkasi mukaan ei ole se "The Alkuperäinen".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Huomaatko tässä ison eron? Alkuperäistä Tuntematonta tai Romeota ja Juuliaa ei muutettu. Uuden elokuvan tekeminen on ihan eri juttu. Saisvat ihan rauhassa tehdä Muumipeikko ja pyrstötähti uusintaversion.
Huomaatko mikä pointti meni nyt ohi? Alkuperäistä Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvaa ei ole tuhottu tai hävitetty. Se on edelleen saatavilla alkuperäisessä muodossaan. Nyt sen rinnalle on tehty uusi versio, johon on tehty tiettyjä muutoksia.
Tämä elokuva tulee alkuperäisen ohelle, ei tilalle.
Se että tuleeko tilalle nähdään. Julkaistaankohan vanhaa uudelleen kun painokset loppuu ja mitä versiota näytetään telkkarissa? Toivon että olet oikeassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä en ymmärrä mitään tarvetta viinipullojen piilotteluun. Maailma ei ole muuttunut yhtään miksikään, vaikka hysteerikoilla on outo tarve yhdistää viinipullo heti päihteisiin.
Viini sisältää yleensä alkoholia. Alkoholi on päihde.
Olennaista on, että käytetäänkö sitä viinipulloa piirretyssä päihtymistarkoitukseen?
Katsos kun viiniä voi juoda myös ilman, että tavoittelee humalatilaa.
Hyväksyisitkö sen, että lastenohjelmassa pössytellään kannabista, kunhan se ei tapahdu päihtymistarkoituksessa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että se elokuva on ensisijaisesti lapsille, ei nostalgian nälkäisille aikuisille? Ei ne lapset muistele kyynel silmäkulmassa vanhoja ääninäyttelijöitä ja kadonneita viinipulloja.
Se on silti japanilais/suomalainen animaatioklassikko ja sitä pitää kohdella sellaisena. Klassikkojen muuttaminen on yleisellä tasolla väärin. Se viinipullojen poisto on pienempi murhe mutta musiikkien ja ääninäyttelijöiden vaihtaminen on todella outoa.
Oliko väärin myös esim. se, että Tuntemattomasta sotilaasta tehtiin kaksi myöhempää elokuvaversiota ensimmäisen lisäksi?
Oliko väärin, että Romeosta ja Juliasta tehtiin Hollywood-elokuva, jonka miljöö on täysin eri kuin alkuperäisteoksesta?
Alkuperäinen Tuntematon Sotilas on tällä hetkellä saatavilla HD remasteroituna Blu-Raylla. Uuden elokuvan tekeminen on ihan eri juttu ja ei ole vanhan muuttamista.
Sehän on uudelleenmasteroitu, eli logiikkasi mukaan ei ole se "The Alkuperäinen".
Se oikeastaan on alkuperäinen. Se on lähempänä sitä mitä elokuvateatterissa näytettiin kuin se mitä on julkaistu VHS:llä ja DVD:llä ennen uutta Blu-Rayta. He skannasivat alkuperäisen 35mm filmimateriaalin 4K:na. Nyt pystymme viimein näkemään elokuvan oikealla laadulla. Vanhat formaatit ennen HD aikaa eivät pystyneet toistamaan elokuvaa alkuperäisellä laadulla.
Toivon että laittavat molemmat versiot mukaan levyjulkaisuun.
Onko uudessa versiossa muumeilla myös housut jalassa?