Vain suomalaiset ongelmat: Yritä selittää Valion Arkijuisto (oridinary common cheese by Valio) henkilölle joka ei ole suomalainen
Se juttu kun on siinä että Suomen ulkopuolella ei ole vastaavaa halpaa yleisjuustoa mikä on tavallaan juusto olematta mikään varsinainen tunnetuista juustolajikkeita vaikka onkin sukua edamille täyttämättä varsinaisen edamin standardeja ja kriteerejä.
Kommentit (96)
A cheese that no one buys and eats voluntarily
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitähän soopaa sä nyt yrität selittää..??
Totta helkatissa on ns. Arkijuustoja muissakin maissa markkinoilla; monessakohan maassa sä olet matkustanut ja tutustunut kauppojen valikoimaa.
Ja kyllä se arkijuustokin sinne kypsyttämättömän Edamin ja Goudan maailmaan mahtuu, vaikka sä et siitä tykkäisikään.Sano sille ulkkariystävällesi vaikka että: Arkijuusto is like so called mild everyday bread cheese. Do not pick it for your charcuterie board. Simple.
Brad cheese eli leipäjuusto kylläkin näyttää tältä eikä ole lähelläkään Arkijuustoa: https://fi.wikipedia.org/wiki/Leip%C3%A4juusto
Bread cheesellä ei tässä tapauksessa tosiaan tarkoitettu sitä leipäjuustoa, tai juustoleipää, johon sä yrität kepittää, vaan ihan arkista leivänpäällisjuustoa. Kas kun keskustelussa voi käyttää sanoja kuvailemaan asioiden käyttötarkoitusta, ja tarkentamaan tarvittaessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitähän soopaa sä nyt yrität selittää..??
Totta helkatissa on ns. Arkijuustoja muissakin maissa markkinoilla; monessakohan maassa sä olet matkustanut ja tutustunut kauppojen valikoimaa.
Ja kyllä se arkijuustokin sinne kypsyttämättömän Edamin ja Goudan maailmaan mahtuu, vaikka sä et siitä tykkäisikään.Sano sille ulkkariystävällesi vaikka että: Arkijuusto is like so called mild everyday bread cheese. Do not pick it for your charcuterie board. Simple.
Brad cheese eli leipäjuusto kylläkin näyttää tältä eikä ole lähelläkään Arkijuustoa: https://fi.wikipedia.org/wiki/Leip%C3%A4juusto
Bread cheesellä ei tässä tapauksessa tosiaan tarkoitettu sitä leipäjuustoa, tai juustoleipää, johon sä yrität kepittää, vaan ihan arkista leivänpäällisjuustoa. Kas kun keskustelussa voi käyttää sanoja kuvailemaan asioiden käyttötarkoitusta, ja tarkentamaan tarvittaessa.
Kyllä vain tarkoittaa
"Bread cheese is a Finnish fresh cheese traditionally made from cow's beestings, rich milk from a cow that has recently calved. Reindeer or even goat milk can also be used."
Vierailija kirjoitti:
Daily cheese, cheese for every day meals, simple but good cheese
Sorry, I almost fell off my chair...
"Good" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Ihan vaan Arki Cheese. Arkihan on vaan se tuotenimi, ei sen juuston tyyppi, joten eikai sitä tarvitse toisen kieliselle ihmiselle selittää sitä arki-sanaa millään tavalla. Sitten voit kuvata, että juusto on vähän edullisempaa ja isommassa paketissa myytävää mietoa edam-tyyppistä pehmeää juustoa. Ja selittää perään vaikka, että arki-sanaa käytetään Suomessa monissa elintarvikkeissa luomaan mielikuvaa, että se on semmonen ei-niin-luksustuote, vaan ihan "everyday product".
Mitäs jos ne ulkopaikkakuntalaiset voisivat opetella suomea. Typerää selittää kum kielen osaaminen ja kunnioitus ei kiinnosta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Daily cheese, cheese for every day meals, simple but good cheese
Sorry, I almost fell off my chair...
"Good" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Siinä olisi pitänyt olla edible. Tai paremminkin nearly edible.
Joo, kaikissa muissa maissa syödään pelkkää extra-premium gourmet ruokaa. Kukaan ei ole kuullutkaan mistään perus markettiruoasta.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ja missä tilanteessa kenellekään ulkomaalaiselle pitäisi selittää, mikä on Valion Arkijuusto?
Päivittäin, koska kysyvät. Viimeksi parturissa.
Vierailija kirjoitti:
Joo, kaikissa muissa maissa syödään pelkkää extra-premium gourmet ruokaa. Kukaan ei ole kuullutkaan mistään perus markettiruoasta.
Huvittavaa, mutta se mikä monissa muissa maissa on tavallista arkiruokaa niin Suomessa se on brändätty extra-premium gourmet ruoaksi koska eksoottisuus. Sama pätee juustoihin, esimerkiksi Saksassa ja Ranskassa se aito Edam on tavallista juustoa ja Suomen se on kallista premiumjuustoa ja sen sijaan kansalaiset särpii Edamin halpaa knock-off kopiota joka voidaan juuri ja juuri laskea edes juustoksi.
No se on tietty basic cheese, tai just cheese.
Just a normal cheese that can be eaten as bread cheese or pie cheese
Vierailija kirjoitti:
Everyday cheese
Viikonloppuna ei ole arki...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitähän soopaa sä nyt yrität selittää..??
Totta helkatissa on ns. Arkijuustoja muissakin maissa markkinoilla; monessakohan maassa sä olet matkustanut ja tutustunut kauppojen valikoimaa.
Ja kyllä se arkijuustokin sinne kypsyttämättömän Edamin ja Goudan maailmaan mahtuu, vaikka sä et siitä tykkäisikään.Sano sille ulkkariystävällesi vaikka että: Arkijuusto is like so called mild everyday bread cheese. Do not pick it for your charcuterie board. Simple.
Vaikkapa USA:ssa, tavallisessa Walmartissa on tasan kahdenlaista arkijuustoa: Swiss cheese (lähinnä emmentalia) ja American cheese (lähinnä cheddaria). Laadukkaampia juustoja saa sitten hakea laadukkaammista kaupoista.
Mistähän sinä tuollaisenkin keksit, et ole tainut koskaan Walmartissa käydä?
Cheese that only a stupid OP would eat alone