Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suomennetaan englannin kielen deittailusanastoa tänne, sanoja, sanontoja jne.! Huomio varsinkin englanninkielen osaajat!

Vierailija
30.04.2023 |

Kerätääs tähän deittailusanastoa laidasta laitaan siis siten, että ne on suomennettu.

Ja saa myös kysyä, mitä joku tietty idiomi tai sanonta tarkoittaa, jos ei tiedä, mutta on kuullut siitä.

Mä kysyisin parista sanonnasta.

Breadcrumbing, joka siis tarkoittaa leivänmurusten antoa eli suomeksi sanottuna toinen antaa vain juuri sen verran huomiota, että toisen mielenkiinto pysyy yllä, mutta kuitenkin liian vähän huomiota, jotta toinen olisi onnellinen ja tyytyväinen.
Miten tuo suomennetaan?
Esim.

He gives you only breadcrumbs.
He is breadcrumbing you

Toinen mistä kysyisin, mitä on paljon Youtubessa esim. kun puhutaan parisuhteista, mitä tämä tarkoittaa:

He is waiting for his ships to come in.

Kommentit (125)

Vierailija
1/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

That's a hard pill to swallow = se on kova pala purtavaksi

(kirjaimellisesti tarkoittaa, että se on vaikea pilleri nieltäväksi)

Eli jokin asia on henkisesti vaikea myöntää todeksi.

Vierailija
2/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

To get your shit pushed in = vankilassa sellikaveri väkisindeittailee sinut

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä tarkoittaa:

He is wearing his heart on his sleeve?

Siis joo tajuan, että hän pitää sydäntään hihassa, mutta mitä se tarkoittaa? Miten vastaava sanonta menee suomeksi?

Vierailija
4/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Love triangle tarkoittaa kolmiodraamaa. Eli suhdetta, jossa on pariskunta ja salarakas.

Kirjaimellisesti siis rakkauskolmio.

Vierailija
5/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sivuhoito ilmaistaan "side chick" tai "side dude". 

Vierailija
6/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainut mitä sinun täytyy käyttää ahkeraan on sana honey ja loput järjestyy eli tulet tapaamaan sen oman lääkäritohtorin , USan armeijalaisen ,Syyriassa asuvan. Leski tietysti ja yksi lapsi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

He is keeping you aside = hän pitää sinua varalla

Vierailija
8/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä hittoa nyt oikeesti, ap? Joku nigerialaisprinssi kiikarissa, vai? Tämä on kirjaimellisesti vammaisin aloitus täällä aikoihin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä tarkoittaa:

He is wearing his heart on his sleeve?

Siis joo tajuan, että hän pitää sydäntään hihassa, mutta mitä se tarkoittaa? Miten vastaava sanonta menee suomeksi?

On liian avoin.

Vierailija
10/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

It's not my cup of tea 

Asia ei koske minua

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Netflix and chill

Katsotte olohuoneessa netflixiä. Sinä kontillasi olohuoneen lattialla ja deittikaveri jyystää sinua takaapäin.

Vierailija
12/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mitä tarkoittaa:

He is wearing his heart on his sleeve?

Siis joo tajuan, että hän pitää sydäntään hihassa, mutta mitä se tarkoittaa? Miten vastaava sanonta menee suomeksi?

On liian avoin.

Onko suomeksi jotain sanontaa siihen, että joku on liian avoin? Ilmeisesti siis tarkoitetaan suhteen alkua?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä hittoa nyt oikeesti, ap? Joku nigerialaisprinssi kiikarissa, vai? Tämä on kirjaimellisesti vammaisin aloitus täällä aikoihin.

Ja miksei voi keräillä deittailusanastoa englanniksi? Täähän on hyvää englannin opiskelua samalla, nimittäin ei koulussa erityisemmin perehdytty deittailusanastoon.

Monet suomalaiset eivät varmaankaan tiedä sanontoja ja deittailuun liittyvää sanastoa.

Vierailija
14/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Whatever = ihan sama

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Prince Charming = Prinssi uljas (valkoisella ratsullaan)

Vierailija
16/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Smear campaign = mustamaalaus (muille ihmisille)

Vierailija
17/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Benching = pitää vaihtopenkillä

Antaa huomiota ja viettää aikaa, muttei sitoudu. Jos kiinnostavampi tulee näköpiiriin, joudut vaihtopenkille odottamaan vuoroa.

Vierailija
18/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

To get your shit pushed in = vankilassa sellikaveri väkisindeittailee sinut

Nyt haetaan normaalien ihmisten deittailusanastoa eikä mitään vankilaslangia.

Vierailija
19/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Benching = pitää vaihtopenkillä

Antaa huomiota ja viettää aikaa, muttei sitoudu. Jos kiinnostavampi tulee näköpiiriin, joudut vaihtopenkille odottamaan vuoroa.

Jep, englanninkielisissä maissa pidetään vaihtopenkillä ja Suomessa pidetään varalla.

Vierailija
20/125 |
30.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Submarining - katoaa pinnan alle eli melkein ghostaa, mutta hiljaiselon jälkeen nousee pinnan alta kuin sukellusvene ja jatkaa keskustelua kuin mitään ei olisi tapahtunut

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yksi kolme