Englanninkielinen asiakaspalvelu ravintoloissa ja kahviloissa
Alan olla kyllästynyt tähän trendiin. Käytiin tänään väsyneenä sunnuntaina eräässä kauppakeskuksen ravintolassa syömässä ja taas englanninkielinen asiakaspalvelija. Siinä sitten taas alat silmät puoliummessa miettimään että mitä mikäkin nyt on englanniksi, että kaikki tilauksesta tulee ymmärretyksi.
Eikö nämä ruoka-asiat ole jo ihan turvallisuuskysymys allergioiden yms. suhteen, että voisi säätää lakiin suomenkielen vaatimuksen.
Kommentit (210)
Pystyn puhumaan englantia mutta ollaan suomessa. Ei ikinä menisi läpi italiassa tai ranskassa.
Vierailija kirjoitti:
Ei se nyt ihan oikeasti noin vaikeaa oo
Kyllä se voi monelle olla, jos ei arjessaan tarvitse englantia. Ainakin jos paljon vaihtoehtoja, mitä tarviivalita ja selittää.
Voiko sanoa lyhyesti tilaukset. Kirjoittaa erikoissanat paperille etukäteen. Onko mahdollista osoittaa ruokalistasta haluamansa tuotteet tarkasti? Voiko mennä eri paikkaan jos ei toimi. Jos loput mukaan, miten sen ilmaisee.
Nykypäivänä on aika moukkamaista ja myöskin turn-off jos ei yksinkertaista englannin kieltä hallitse sen vertaa, että pystyisi asioimaan helpot ruokatilaukset tämän planeetan kutakuinkin universaaleimmalla kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Pystyn puhumaan englantia mutta ollaan suomessa. Ei ikinä menisi läpi italiassa tai ranskassa.
Saati Saksassa. Asuin aikanaan puoli vuotta siellä ja jokaikinen etnisen ruokapaikan ja Döner-ravintolan tyyppi puhui sujuvaa saksaa.
Suomessa kuuluu saada palvelua suomeksi.
Puhu tarjoilijalle vain suomea, jos ei ymmärrä, tai ymmärrä hakea suomea puhuvaa tarjoilijaa, vaihda ravintolaa.
Suomen kieli on erikoinen, kaunis ja vähän puhuttu kieli.
Meidän pitäisi olla ylpeä kielestämme.
Siellä hesoissa varsinkin hienostelevat juntit vaan luulevat olevansa jotenkin kultturellempejä puhumalla vierasta kieltä.
Jos on niin noloa puhua omaa äidinkieltä kotimaassaan, muuttakoot muualle.
Ei se asiakaspalvelu suomeksi ole kovinkaan vaikeaa. Eli työntekijä vois edes sen verran vaivautua kieltä opettelemaan.
Vierailija kirjoitti:
Voiko sanoa lyhyesti tilaukset. Kirjoittaa erikoissanat paperille etukäteen. Onko mahdollista osoittaa ruokalistasta haluamansa tuotteet tarkasti? Voiko mennä eri paikkaan jos ei toimi. Jos loput mukaan, miten sen ilmaisee.
Eli asiakakkaan pitäisi nähdä ekstra-vaivaa ja suunnitella etukäteen ravintolaan meno, jotta asiakaspalvelijoiden ei tarvitse opetella suomea ja samalla integroitua osaksi yhteiskuntaa?
Vierailija kirjoitti:
Nykypäivänä on aika moukkamaista ja myöskin turn-off jos ei yksinkertaista englannin kieltä hallitse sen vertaa, että pystyisi asioimaan helpot ruokatilaukset tämän planeetan kutakuinkin universaaleimmalla kielellä.
Puhun englantia, mutta olen ap:n kanssa samaa mieltä että me suomea äidinkielenään puhuvat voisimme vaivautua käyttämään suomea ja yhtä lailla auttamaan kielemme oppimisessa puhumalla vain sitä palvelutilanteissa. (On vaikeaa asua maassa, jos ei yhtään kykene puhumaan maan omaa kieltä.) Se on myös yhtä moukkamaista ja turn-off, jos aspan suoraviivainen oletus on dominida tilannetta hänen hallitsemallaan kielellä. Se ei imartele yritystä, jonka asiakaskunta puhuu eri kieltä kuin yksi työntekijä. Olemme hyvin kilttiä kansaa ja vähättelemme omaa arvoamme suostumalla vaihtamaan kielen toiseksi.
Varmaan jokainen ravintola ottaa töihin suomea taitavan ammattilaisen, jos sellaisia on saatavilla. Vaan kun ei ole. On otettava niitä keitä saa.
Suomelle tulee kalliiksi ylläpitää näitä rinnakkaisyhteiskuntia, jotka ei integroidu yhteiskuntaan. Yritykset saa työvoimaa, joka katoaa minä hetkenä tahansa takaisin ulkomaille, koska kielitaidottomana ei synny sidettä Suomeen.
Monessa Euroopan maassa tajutaan, että kieli on se avain, jolla ihmiset tulee osaksi yhteiskuntaa.
Vierailija kirjoitti:
Varmaan jokainen ravintola ottaa töihin suomea taitavan ammattilaisen, jos sellaisia on saatavilla. Vaan kun ei ole. On otettava niitä keitä saa.
Työttömissä on vaikka kuinka niitä. Työtöntä ei kuitenkaan haluta palkata koska työttömällä on aukko CV:ssä. Mieluummin palkataan vaikka sellainen joka ei edes osaa sanoa "kiitos" suomeksi.
Jos se on ongelmia niin älä mene ko ravintolaan. Ei millään jaksa jatkuvaa mussutusta joka asiasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nykypäivänä on aika moukkamaista ja myöskin turn-off jos ei yksinkertaista englannin kieltä hallitse sen vertaa, että pystyisi asioimaan helpot ruokatilaukset tämän planeetan kutakuinkin universaaleimmalla kielellä.
Puhun englantia, mutta olen ap:n kanssa samaa mieltä että me suomea äidinkielenään puhuvat voisimme vaivautua käyttämään suomea ja yhtä lailla auttamaan kielemme oppimisessa puhumalla vain sitä palvelutilanteissa. (On vaikeaa asua maassa, jos ei yhtään kykene puhumaan maan omaa kieltä.) Se on myös yhtä moukkamaista ja turn-off, jos aspan suoraviivainen oletus on dominida tilannetta hänen hallitsemallaan kielellä. Se ei imartele yritystä, jonka asiakaskunta puhuu eri kieltä kuin yksi työntekijä. Olemme hyvin kilttiä kansaa ja vähättelemme omaa arvoamme suostumalla vaihtamaan kielen toiseksi.
En asu Suomessa, vaan muualla euroopassa. Käytän ravintoloissa, turuilla ja toreilla englantia, joten sekä mä että se paikallinen asiakaspalvelija käytetään molemmat meille vierasta kieltä. Se on kovin yleistä muuallakin kuin Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Varmaan jokainen ravintola ottaa töihin suomea taitavan ammattilaisen, jos sellaisia on saatavilla. Vaan kun ei ole. On otettava niitä keitä saa.
Jos lakiin kirjataan, että pitää osata suomea, niin sitten tyypit laitetaan ensimmäisenä kielikurssille ja oppii edes auttavan työssä tarvittavan kielitaidon. Ihan varmasti onnistuu yhteiskunnan tuella.
Kyse on puhtaasti halusta vaatia kielitaito. Niin se on muuallakin Euroopassa.
Vierailija kirjoitti:
Jos se on ongelmia niin älä mene ko ravintolaan. Ei millään jaksa jatkuvaa mussutusta joka asiasta.
Jos et jaksa mussutusta asiasta, niin älä lue, äläkä ainakaan kommentoi kyseisen aiheen ketjuja. :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos se on ongelmia niin älä mene ko ravintolaan. Ei millään jaksa jatkuvaa mussutusta joka asiasta.
Jos et jaksa mussutusta asiasta, niin älä lue, äläkä ainakaan kommentoi kyseisen aiheen ketjuja. :D
Amen 👏
Yritäpä mennä töihin Pariisiin tai Hampuriin puhumatta paikallista kieltä. Miten luulet käyvän?
Ehkä suomalaisten itsetunto on niin heikko, että ulkomaalaiselta työntekijältä ei uskalleta vaatia edes perussanastoa suomeksi. En todellakaan aio miettiä, mitä olut on jollakin muulla kielellä, tai ehkä ruotsiksi. On nimittäin ruotsinkielisillä lakisääteinen oikeus vaatia palvelua omalla kielellään, miksi suomalaisilla ei ?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nykypäivänä on aika moukkamaista ja myöskin turn-off jos ei yksinkertaista englannin kieltä hallitse sen vertaa, että pystyisi asioimaan helpot ruokatilaukset tämän planeetan kutakuinkin universaaleimmalla kielellä.
Puhun englantia, mutta olen ap:n kanssa samaa mieltä että me suomea äidinkielenään puhuvat voisimme vaivautua käyttämään suomea ja yhtä lailla auttamaan kielemme oppimisessa puhumalla vain sitä palvelutilanteissa. (On vaikeaa asua maassa, jos ei yhtään kykene puhumaan maan omaa kieltä.) Se on myös yhtä moukkamaista ja turn-off, jos aspan suoraviivainen oletus on dominida tilannetta hänen hallitsemallaan kielellä. Se ei imartele yritystä, jonka asiakaskunta puhuu eri kieltä kuin yksi työntekijä. Olemme hyvin kilttiä kansaa ja vähättelemme omaa arvoamme suostumalla vaihtamaan kielen toiseksi.
En asu Suomessa, vaan muualla euroopassa. Käytän ravintoloissa, turuilla ja toreilla englantia, joten sekä mä että se paikallinen asiakaspalvelija käytetään molemmat meille vierasta kieltä. Se on kovin yleistä muuallakin kuin Suomessa.
Milloin olet kuullut Ranskassa, Italiassa tai Espanjassa jonkun paikallisen asiakkaan käyttävän englantia?
Ei se nyt ihan oikeasti noin vaikeaa oo