Ratkaisu koulushoppailuun on, että S2-oppilaiden määrää tasataan koulujen välillä
Ihan hyvin Malminkartanosta ja Kannelmäestä voidaan siirtää S2-oppilaita Pakilaan ja Paloheinään. Ei ole pitkässä juoksussa kenenkään etu, että yhdet koulut toimivat vapaamatkustajina ja toiset ovat pullollaan S2-oppilaita.
Kommentit (838)
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Miten tämä liittyy mitenkään asiaan? Luuletko ulkomaalaisten työllistyvän ilman suomenkieltä viranomaistyöhön? Aika paljon on muitakin töitä olemassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Vaatimus mihin? Työntekoon vai?
Maan kielen osaaminen työn saannin edellytyksenä. Eikö se jo tullut selväksi?
Ei pidä paikkaansa.
Miksi mmuilla sitren on noin korkeat työttömyysluvut?
Suomessako? No miksihän?
Koska eivät osaa mitään kieltä tai työtä.
Niin sitä suomea. Miksi kukaan olisi kiinnostunut suomenkielestä? Ja toisekseen ne työttömyysluvut ei edes ole niin korkeita kuin tunnut luulevan.
En munä luule vaan suoraan tilastoista katsoin.
Suositteleb sullekin.
Ai tätä vai?
Ulkomaalaisia työttömiä työnhakijoita oli tammikuussa 35 792, mikä on 14 prosenttia kaikista työttömistä työnhakijoista.
Työvoimatutkimuksen mukainen ulkomailla syntyneiden työllisyysasteen trendi eli pitkän aikavälin kehitystä kuvaava luku oli vuoden 2022 kolmannella vuosineljänneksellä 70,5 %. Trendi on ollut erittäin nousujohteinen vuodesta 2021 lähtien, ja ero Suomessa ja ulkomailla syntyneiden välillä on kaventunut vain noin 4 %-yksikköön.
Työvoimatutkimuksen mukaan Suomessa syntyneiden työllisyysaste on 4,1 %-yksikköä korkeampi kuin ulkomailla syntyneiden työllisyysaste (2022/Q3).
Suomessa syntyneiden työttömyysaste on 5,3 %-yksikköä matalampi kuin ulkomailla syntyneiden työttömyysaste (2022/Q3).
Ulkomaalaisia työttömiä työnhakijoita on 14 % kaikista työttömistä työnhakijoista (2023/1).
Ulkomaalaisten pitkäaikaistyöttömyys on harvinaisempaa kuin suomalaisten.🤷
Ei
Sulla on sit ihan omat tilastot, mikäs siinä.
Ei ole vaan minä katson sitä tuoretta Ylen juljaisemaa kontekstiin liittyvää
Olisi kiva että muutkin olisi ajan tasalla eikä sohlaisi mitä sattuu
😅 Siis työ-ja elinkeinoministeriön selvitys on sohlaamista ja yle faktaa? Just, eiköhän tää ollut tässä.
Yle julkaisi Opetushallituksen koulukoneen joka on virallinen tilasto. Siis juurikin sen josta tämä koko keskustely lähti.
Liittyy siis tähän ketjun aiheeseen.
Sinä sen sijaan sohlaat asioista mitään tietämättä sitten googlesta mitä sattuu, nolaat itsesi ja solvaat muita. Voisitko lopettaa?
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Niin?
Niin, Suomessa on ihan perustuslaissa määritelty oikeus saada esimerkiksi terveydenhuollon palvelut joko suomeksi tai ruotsiksi. Samoin verovirastossa, Kelassa jne. Pelkkä englanti ei siis riitä, jos aikoo työskennellä sellaisessa paikassa, jota koskee kielilaki. Vaikkapa kotihoidossa.
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Niin?
Niin, Suomessa on ihan perustuslaissa määritelty oikeus saada esimerkiksi terveydenhuollon palvelut joko suomeksi tai ruotsiksi. Samoin verovirastossa, Kelassa jne. Pelkkä englanti ei siis riitä, jos aikoo työskennellä sellaisessa paikassa, jota koskee kielilaki. Vaikkapa kotihoidossa.
Tottakai. Tämähän on täysin selvää.
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Miten tämä liittyy mitenkään asiaan? Luuletko ulkomaalaisten työllistyvän ilman suomenkieltä viranomaistyöhön? Aika paljon on muitakin töitä olemassa.
Joku aiemmin ketjussa kirjoitti, että ilman suomen kielen taitoa voi työllistyä mihin tahansa. Toki on sellaisiakin töitä, missä ei tarvitse osata kuin englantia. Mutta jos lapsi ei koulussa opi suomea, se rajaa hänen ammatinvalintamahdollisuuksiaan.
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Miten tämä liittyy mitenkään asiaan? Luuletko ulkomaalaisten työllistyvän ilman suomenkieltä viranomaistyöhön? Aika paljon on muitakin töitä olemassa.
Joku aiemmin ketjussa kirjoitti, että ilman suomen kielen taitoa voi työllistyä mihin tahansa. Toki on sellaisiakin töitä, missä ei tarvitse osata kuin englantia. Mutta jos lapsi ei koulussa opi suomea, se rajaa hänen ammatinvalintamahdollisuuksiaan.
Semminkin kun ei se osaa englantiakaan.
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Niin?
Niin, Suomessa on ihan perustuslaissa määritelty oikeus saada esimerkiksi terveydenhuollon palvelut joko suomeksi tai ruotsiksi. Samoin verovirastossa, Kelassa jne. Pelkkä englanti ei siis riitä, jos aikoo työskennellä sellaisessa paikassa, jota koskee kielilaki. Vaikkapa kotihoidossa.
Tottakai. Tämähän on täysin selvää.
Varmaan tässä nyt sotkee tuo minun kommenttini siitä että työskentelen englanniksi terveydenhuollossa. Moni mieltää sen kunnalliseksi lääkärin tai hoitajan työksi.
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Miten tämä liittyy mitenkään asiaan? Luuletko ulkomaalaisten työllistyvän ilman suomenkieltä viranomaistyöhön? Aika paljon on muitakin töitä olemassa.
Joku aiemmin ketjussa kirjoitti, että ilman suomen kielen taitoa voi työllistyä mihin tahansa. Toki on sellaisiakin töitä, missä ei tarvitse osata kuin englantia. Mutta jos lapsi ei koulussa opi suomea, se rajaa hänen ammatinvalintamahdollisuuksiaan.
Kyllä ne ammatinvalintamahdollisuudet on ihan suomea äidinkielenäänkin puhuville rajalliset ko. töissä.
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Reipas ja tunnollinen lammas kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
Opettaminen peruskoulutasollakin vaatii varsin hyvää englannin kielen taitoa, paljon parempaa kuin mitä luokanopettajilta vaaditaan. Ja vielä kerran, ei suomessa ole mitään englanninkielisiä töitä teknologiafirmoja lukuun ottamatta.
"Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade". Itse asiassa kaikissa Euroopan maissa vaatimus maan kielen osaamiselle on tiukempi kuin Suomessa. Koitapa saada tarjoilijan tai kaupan kassan paikka Ranskassa ilman ranskan kielen taitoa.
Olet todella jämähtänyt johonkin menneeseen. Olen työskennellyt Euroopassa opiskeluaikana englanniksi aika monessa paikassa, ravintoloista hotellin respaan. Nyt työskentelen englanniksi sit terveydenhuoltoalalla.
Mä kyllä ymmärrän sun pointtisi, mutta jos asiakas ei ymmärrä, mitä sinä sanot, etkä sinä ymmärrä, mitä asiakas sanoo, niin tilanne on aika hankala.
Harvassa on tilanteet ettei molemmat puhu englantia. Jos sellainen vastaan tulee, tokihan silloin se toinen kieltä puhuva hoitaa homman. Sama Suomessakin esim. ruotsi-suomi kanssa.
Ei se nyt mitenkään harvinaista ole. Varsinkaan terveydenhuollossa. Suomessa opiskeltiin aikoinaan varsin usein pitkää saksaa ja englantia vain se 3 vuotta. Ja on paljon vanhuksia, jotka eivät oppikoulua edes käyneet. Lisäksi asiakastilanteetkin on erilaisia. On ihan eri asia tilata kahvilassa kahvia ja leivos englanniksi kuin kuvailla englanniksi, millaisia oireita on tai millainen kipu on (viiltävä, jomottava, sykkivä jne). Tai vaikka hoitaa jotain Kelan tai veroviraston asioita pelkällä kouluenglannilla. Nuorten kohdalla tilanne on toinen, koska he osaavat englantia oikein hyvin. Lähes kaikki ovat lukeneet pitkän englannin ja myös joutuneet käyttämään englantia monessa tilanteessa. Monilla on ystäviä ympäri maailmaa ja kommunikoivat englanniksi.
Niin noh, tässähän puhutaan lapsista, nuorista ja heidän vanhemmistaan nytkin. Ja mitä tulee terveydenhuoltoon, ummikkoja senioreissakin on todella vähän, heille sit tietysti palvelu omalla äidinkielellä tai tulkin kanssa.
Tässä puhutaan nyt myös työstä ja siitä, etteikö Suomessa tarvitsisi työssään osata suomea. Työelämässä asiakkaita ovat muutkin kuin lapset, nuoret ja heidän vanhempansa. Ummikkoja on senioreissakin vähän, mutta kuten edellisessä kirjoitin, on ihan eri asia tilata kahvi ja leivos kuin alkaa kuvailemaan oireitaan englanniksi. Vaikka siis ei olisi ummikkokaan. Jos työntekijä ei osaa suomea, lähtökohta silloin on, ettei hän voi työskennellä yksin sellaisessa paikassa, missä ei voi edellyttää jokaiselta asiakkaalta englannin taitoja.
Niinhän mä sanoin että tämä se suomalaisen ajatus on. Senhän mä kyseenalaistin juuri siksi että sille ei löydy kovinkaan montaa todellista perustetta. Ja ei kukaan ihan pelkällä englannilla lääkäriksi Suomessa pyrikään.
Nimenomaan se on suomalainen ajatus. Ihan kielilaissakin sanottu, että "Tämän lain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia."
Miten tämä liittyy mitenkään asiaan? Luuletko ulkomaalaisten työllistyvän ilman suomenkieltä viranomaistyöhön? Aika paljon on muitakin töitä olemassa.
Joku aiemmin ketjussa kirjoitti, että ilman suomen kielen taitoa voi työllistyä mihin tahansa. Toki on sellaisiakin töitä, missä ei tarvitse osata kuin englantia. Mutta jos lapsi ei koulussa opi suomea, se rajaa hänen ammatinvalintamahdollisuuksiaan.
Semminkin kun ei se osaa englantiakaan.
Mun mielestä näitä tapauksia ei voi yleistää koskemaan kaikkia S2-lapsia. Suomessa taitaa suurin vieraskielinen vähemmistö olla virolaiset ja kyllä heiltä ja heidän lapsiltaan enkku sujuu.
Voin ihan rehellisesti kertoa, että me muutimme toiseen maahan, kun vanhin lapsemme täytti 6. Emme halunneet lapselle huonoa koulukokemusta: suomessa ei tehdä mitään koulukiusaamiselle ja kainelisäksi nyt koulumaailman muutokset ovat laskeneet lasten osaamistasoa järkyttävän paljon. Me olimme etuoikeutettuja tekemään tämän muutoksen, koska lapsen isä on ulkomaalainen. Tässä uudessa maassa lapsi laitettiin sitten yksityiskouluun. Pienet ryhmäkoot ja älykkäiden lasten ei tarvitse istua kouluaan läpi peukaloitaan pyöritellen, vaan he etenevät henkilökohtaisen opetussuunnitelman ja -tavoitteiden mukaan. Iltapäivisin koulu järjestää erilaisia kerhoja, joissa lapset voivat viettää aikaansa siihen asti kun vanhemmat ehtivät hakea kotiin. Siellä voi vaikka tehdä läksyjä tai opetella tekemään ruokaa.
Vierailija kirjoitti:
Miten ne mystisesti oppisi opetuskielen heittämällä niitä pitkin kaupunkia
Kielitaidottomuus on vain poliittisesti korrekti nimitys keskustella kyseisestä ilmiöstä.
Tunnustan olevani pahimman luokan koulushoppailija, molemmat lapset ekaluokasta lähtien painotetussa opetuksessa ja nyt haettiin paikkaa eri painotuksesta seiskalle. Ei ole näkynyt s2 lapsia.
Niin kauan kuin se on mahdollista, itse ainakin vanhempana koulushoppailen. Jos vaakakupissa on oman lapsen opetuksen laatu vs tasa-arvokysymykset, tiedän mitä valitsen.
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
No just joo... Tutustu vaikkapa Ranskan, Espanjan ja Italian halukkuuteen varjella kieltään. Ei siellä voi melkein mitään tehdä pienen pariisilaisen expat-kuplan ulkopuolella, jos ei osaa paikallista kieltä. Ihan avuttomana saa olla. Miksi he eivät saisi varjella kieltään, miksi suomalaiset eivät saisi? Se on kulttuurin perusta.
Niin, tehän olette huudelleet täällä päivästä toiseen, kuinka on kamalaa, että joissain kouluissa on yli puolet S2-oppilaita. Oikea ratkaisu on siis teidänkin mielestä tasata oppilaat kaikkien koulujen kesken.
Kaikki on taas hyvin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Chinaski kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaitovaatimuksia voi asettaa rekryttäville työntekijöille.
Tai palkata kielitaidottomia orjapalkalla ja lisätä harmaata taloutta, koska kielitaidottomilla ei ole ymmärrystä ja eivät kelpaa moneenkaan.
Kyllä sille kielitaitovaatimukselle on ihan kaikkia hyödyttävät perusteet.
Kuten? Suostuisitko itse työskentelemään vaikka arabiaksi? Olisko kuitenkin olemassa sellainen kieli, jolla pärjää? Tulisko mieleen yhtäkään?
Jos muuttaa arabiankieliseen maahan niin kyllä, silloin työskennellään arabiaksi.
Tai ranskaksi tai englanniksi.
Mutta kun nämä ei osaa suomea, eikä englantia.
Siksihän esimerkiksi se asiointi koulun kanssa on niin toivotonta kun aina tarvitaan käännös ja tai tulkki.
Ja sen takia ei päästä sisään suomalaiseen yhteiskuntaan kun ei ymmärretä mitään.
Kouluverkkoilloissa pari isää on paikalla. He osaa suomea.
Sitten on se musta kaapuäitien armeija joka elää siellä kodissa ummikkona.
No ei työskennellä. Sanaakaan en puhu arabiaa ja niin vaan työskentelen. Koulun kanssa ei kertaakaan ole ollut ongelmia, kommunikointi englanniksi, ei arabiaksi. Oikein hyvin on päästy yhteiskuntaan mukaan. Ennen tätä asuttiin Ranskassa, arvaapas millä kielellä työskentelimme ja asioimme? Suomi on ainut maa, jossa ei osata toimia ulkomaalaisten kanssa kun se oma savo on tärkeämpi kuin muiden ihmisten yhteiskunnassa toimiminen.
Olet ilmeisesti suurena valkoisena expattina jossain kehitysmaassa. Suomessa taas ei voi tulla täysivaltaiseksi kansalaiseksi eikä työllistyä, jos ei osaa suomea (joitakin huippuosaajapaikkoja lukuun ottamatta). Ajatus että huonoa englantia puhuvat opettajat opettaisivat englantia täysin osaamattomille lapsille englanniksi (jota kieltä ei puhuta lasten kotona eikä pihalla) on täyskahjo.
Miksi opettajat olisivat huonoa englantia puhuvia? Sitähän sulta kysyttiin että miksi pitää puhua suomea työllistyäkseen? Kummasti he töitä tekevät ilman sitä suomenkieltäkin kun vaan joku palkkaa. Suomi on kyllä tosi takapajuinen kuvitellessaan olevsnsa jotenkin uniikki ja voivansa vaatia suomenkielen osaamista. Missään muualla menisi läpi tuollainen vaade. Jokainen mun tuntema puhuu parempaa englantia kuin yksikään suomalainen elämäntapakotoilija.
No just joo... Tutustu vaikkapa Ranskan, Espanjan ja Italian halukkuuteen varjella kieltään. Ei siellä voi melkein mitään tehdä pienen pariisilaisen expat-kuplan ulkopuolella, jos ei osaa paikallista kieltä. Ihan avuttomana saa olla. Miksi he eivät saisi varjella kieltään, miksi suomalaiset eivät saisi? Se on kulttuurin perusta.
Suomessa vain ruotsinkieliset saavat suojella kieltään.
Vierailija kirjoitti:
Voin ihan rehellisesti kertoa, että me muutimme toiseen maahan, kun vanhin lapsemme täytti 6. Emme halunneet lapselle huonoa koulukokemusta: suomessa ei tehdä mitään koulukiusaamiselle ja kainelisäksi nyt koulumaailman muutokset ovat laskeneet lasten osaamistasoa järkyttävän paljon. Me olimme etuoikeutettuja tekemään tämän muutoksen, koska lapsen isä on ulkomaalainen. Tässä uudessa maassa lapsi laitettiin sitten yksityiskouluun. Pienet ryhmäkoot ja älykkäiden lasten ei tarvitse istua kouluaan läpi peukaloitaan pyöritellen, vaan he etenevät henkilökohtaisen opetussuunnitelman ja -tavoitteiden mukaan. Iltapäivisin koulu järjestää erilaisia kerhoja, joissa lapset voivat viettää aikaansa siihen asti kun vanhemmat ehtivät hakea kotiin. Siellä voi vaikka tehdä läksyjä tai opetella tekemään ruokaa.
Harmi, ettei sinun lapsesi kuulu älykkäisiin. Tulee vanhempiinsa.
Ruotsinkieliset ja yksityiset koulut kiellettävä samalla, jotta eivät suomenruotsalaiset eivätkö rikkauden lapset eriydy omiksi porukoikseen vaan jakautuvat tasaisesti kaikkiin kouluihin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ensinnäkin pitäisi päästä eroon tilanteesta, jossa kouluikäiset on vielä kielipuolia. Tiukemmat kriteerit tai paluulippu kouraan.
Mites se sinun kakarasi kielitaito ja oma ilmaisusi? Vaikuttaako olevan kunnossa ja tuntuuko älykkäältä?
Miksi se on vaikea sanoa ääneen että ihmiset haluaa eri asioita? Jos itse haluat erilaisuutta, miksi et ymmärrä että jotkut ei halua vaan jatkaa omallaan? Tämä koskee näitä uudiskansalaisia yhtä paljon kuin persuja. Riittäisikö lapsellesi koraanikoulu eikä mieluusti muita vaikutteita? Noilla lapsilla on ristiriitatilanne ja tausta on vahvemmalla.
Vierailija kirjoitti:
Niin, tehän olette huudelleet täällä päivästä toiseen, kuinka on kamalaa, että joissain kouluissa on yli puolet S2-oppilaita. Oikea ratkaisu on siis teidänkin mielestä tasata oppilaat kaikkien koulujen kesken.
Kaikki on taas hyvin.
Olen tasaamisen kannalla. Jos toisen koulun S2 pitoisuus on 80% ja toisen 70%, niin lähetetään suuremman pitoisuuden koulusta S2 oppilaita toiseen kouluun kunnes kummankin lukema on 75%.
Niin?