vinkkejä monikieliselle perheelle?
Vauva on tulossa. Yksi vanhemmista on virolainen ja toinen unkarilainen. Yksi meistä opiskelee vielä suomea, joten puhumme yleensä englantia yhdessä. Se tekee 4 kieltä. Ideally vähentäisimme englantia ja käyttäisimme pääkielenä suomea. Se tekee silti 3 kieltä. Molemmat vanhemmat puhuisivat lapselle omalla äidinkielellään. Mutta silloin vauvan pitäisi vielä opetella suomea kommunikoidakseen muiden kanssa. Onko se liikaa pyydetty pieneltä lapselta? Tietääkö joku vastaavan tilanteen ja onko vinkkejä?
*Anteeksi huono suomenkieleni
Kommentit (12)
Panetteko te siis kaikki keskenänne? Ja sit vaan syntyy vauvoja, joiden pitäisi puhua kaikkia kieliä? Sairasta.
Vierailija kirjoitti:
Panetteko te siis kaikki keskenänne? Ja sit vaan syntyy vauvoja, joiden pitäisi puhua kaikkia kieliä? Sairasta.
Selvää elocapina-ainesta.
Vanhempien kannattaa puhua lapselleen aina omaa äidinkieltään. Kyllä se lapsi suomen oppii viimeistään päiväkodissa.
Meillä vähän vastaavanlainen tilanne, paitsi vanhempien yhteinen kieli on suomi. Lapset 4- ja 2-vuotiaita. Minä puhun lasten kanssa suomea, isä englantia ja kasvavat muutoin ruotsinkielisessä ympäristössä. Esikoinen puhuu hyvin kaikkia kolmea kieltä, kuopus näyttää seuraavan perässä vaikka puhe onkin vielä sössötystä.
Paljon keskustelua, lukemista, laulamista ja lastenohjelmia eri kielillä, niin onnistuu kyllä. Tärkeää on, että vanhemmat käyttävät lasten kanssa äidinkieltään alusta asti. En pitäisi ongelmana, että vanhemmilla on neljäs kieli yhteisenä. Meillä lapset kuulevat joka päivä isänsä puhuvan minulle suomea, mutta eivät ole edes yrittäneet käyttää suomea isänsä kanssa.
Jos lapsi on menossa suomenkieliseen kouluun, laittaisin hänet päiväkotiin alle kolmevuotiaana, jotta ehtii kiriä muut kiinni ennen eskaria.
Onnistuu hyvin kun tehdään oikein eli juuri noin että molemmat vanhemmat puhuvat omaa äidinkieltään lapselle. Näistä on tutkimuksiakin. Herkkyysiässä lapsi kyllä oppii useamman kielen äidinkielikseen. Aluksi tulee sekaannuksia sanoissa, mutta niinhän niitä lapsella tulee muutenkin kun opetellaan. Paljon vaan leikkiä, laulua, satuja, ja yhdessä tekemistä, siinä tulee juttelua itsestään.
Vierailija kirjoitti:
Meillä vähän vastaavanlainen tilanne, paitsi vanhempien yhteinen kieli on suomi. Lapset 4- ja 2-vuotiaita. Minä puhun lasten kanssa suomea, isä englantia ja kasvavat muutoin ruotsinkielisessä ympäristössä. Esikoinen puhuu hyvin kaikkia kolmea kieltä, kuopus näyttää seuraavan perässä vaikka puhe onkin vielä sössötystä.
Paljon keskustelua, lukemista, laulamista ja lastenohjelmia eri kielillä, niin onnistuu kyllä. Tärkeää on, että vanhemmat käyttävät lasten kanssa äidinkieltään alusta asti. En pitäisi ongelmana, että vanhemmilla on neljäs kieli yhteisenä. Meillä lapset kuulevat joka päivä isänsä puhuvan minulle suomea, mutta eivät ole edes yrittäneet käyttää suomea isänsä kanssa.
:)
Kiitos hyvästä neuvosta.
Liukkaria lisää ja kakkoseen kaqikilta
Puhukaa vanhemmat keskenänne englantia, lapselle vironkielinen aina viroa ja unkarilainen aina unkaria. Suomen oppivat päiväkodissa, TV:stä ja kavereilta jne.
Ei ole liikaa kieliä. Kestää vain kauemmin ennenkuin alkavat puhua. Ei kannata huolestua.
Hieno homma ja tsemppiä!
Vad har ni för problem med språk? Denna kedja är närmast otrolig. Alldeles som en normal människa inte skulle kunna lära sig flera språk? Vi använder 4 språk varje arbetsdag och det tycks vara rätt unikt. Då är språk endast för kommunikation, inte det vi säljer.
Viikon paskin provo.