inhoatko jotain murretta?
Omat inhokkini:
Pahin: Keski-Suomen murteet ( kuopivo, otakko maetoo )ja Oulun murre.
Lähes inhoan henkilöä, joka sanoo "niinkÖ".
Kaikkein kuvottavinta on kuitenkin tapa "käyttää koira" tai "laittaa sauna" yms.
Onko se niin helvetin ylivoimaista puhua kunnolla vai onko näillä ihmisillä päässä jotain vikaa, esim. suhteellisesti ottaen alhainen äo?
Kommentit (122)
Miten kukaan voi sanoa "missä"-sanan sijaan mihnä:)
(enkä kitse puhu niin) Ja aina yhtä kiva kuulla kun naapuri puhuu, en tiedä mistä kotoisin, muuta sanoo esim mie ja puhuu jotenkin todella pehmeästi.
Miten kukaan voi sanoa "missä"-sanan sijaan mihnä:)
hänen puheensä on kyllä järkkyä kuunneltavaa. Varsinkin, kun ulosanti on muutenkin aika heikkoa, ja puhe on tyyliä "ketä oli kuulees."
Eli mun mielestä länsirannikon puhe on aika rasittavaa.
Itse olen iloisesta Itä-Suomesta, asunut pitkään Hämeessä eli oma puheeni on varmasti myös järkkyä, peruskarjalainen höystettynä Treen lähistön murteella ;)
se hieman nasaali leuhkalta kuulostava tyyli jossa murresanoja jotka on lainattu ruotsista.
vaikka ihminen olisi miten kiva yms. se puhe tyyli vaan tökkii tosi pahasti.
lähinnä ainakin turussa jossa kuuluu sössöttää kokoajan.
Nyt ei sitten sotketa Porin murretta mihinkän Länsi-Suomen murteisiin!
Porin murre on jotain ihan sanomattoman ruman kuuloista mongeerrusta, että tekis mieli tappaa joku aina kun kuuleen sitä puhuttavan..
Tuntuu paljon tutummalta kulkea turkulaisten joukossa ja tuolla etelämpänä. Kyllä tuossa Luvialla menee raja ja sitten kuulostaa karmeelle...
Savon murre on myös kivan kuuloista, tuo mieleen ukkini!
terv, raumalainen
inhoan ainoastaan sitä, että kun ihminen muuttaa asuinpaikkaansa, niin aletaan puhua paikallista murretta kohta niin kuin muka oltaisiin aina oltu siellä... huh huh.
Jokaisen pitäisi vaalia murrettaan.
Mie ainakin vaalin...
että uuden paikan puhetapa tarttuu?
Tiiätkö että uuden paikan puhetapa tarttuu?
Olen ylpeä 70-luvulla pk-seudulle muuttaneesta tädistäni, joka puhuu edelleen paljon vahvempaa omaa murretta kuin kotiseudulleen jääneet sisaruksensa.
En itse sano inhoavani mitään murretta kokonaan. Tampereen murretta korostetusti puhuvat keski-ikäiset miehet tuovat mieleeni Timo Jutilan, Tapparan ja Kummelin ja se mielikuva ei kovin positiivinen ole. Lasten ja naisten puhumana se ei kuitenkaan ärsytä yhtään.
Nyt ei sitten sotketa Porin murretta mihinkän Länsi-Suomen murteisiin!
Porin murre on jotain ihan sanomattoman ruman kuuloista mongeerrusta, että tekis mieli tappaa joku aina kun kuuleen sitä puhuttavan..
Tuntuu paljon tutummalta kulkea turkulaisten joukossa ja tuolla etelämpänä. Kyllä tuossa Luvialla menee raja ja sitten kuulostaa karmeelle...
Savon murre on myös kivan kuuloista, tuo mieleen ukkini!
terv, raumalainen
Min auto, sin koira.... Ja joku "sanas" jotain (sanoi)... uuhhhh :(
yksinkertaisimmankin ajatuksen ulostaminen olisi työn ja tuskan takana. Porin murre on ihan kamalaa kuultavaa, ehkä se pahin kaikista! Porilla on muutenkin Suomen huonomaineisimman paikkakunnan imago.
Myös oman kotiseudun murre oikein leveästi ja liioitellen puhuttuna jaksaa aina huvittaa.
Olen helsinkiläinen ja käytän itsekin perheen ja paikallisten kavereiden kanssa puhuessani paikallismurteen ilmaisuja. Silti nauran aina kun kuulen radiosta Stadin uutiset, jotka luetaan slangilla.
vastenmielistä venkulointia, kun asian voi ilmaista selvemminkin. Savolaisuus muutenkin luonteena inha.
T. Tämänhetkinen kaenuulaene ja entine savolaenen.
ja kaunein savo. Savvoo voe viänttee hilijoo taekka kovvoo, aena se o yhtä ätläkkätä.
Pohjanmaan murre, erityisesti Etelä-Pohjanmaan.
Sstädin teinit ei enaa eröta vökaaleitä töisistaan. "Vitty, saaks taalt jöstain jaateloo?". Lisäksi vokaalilla alkavien sanojen eteen pitää esittää sellainen kumma nielaus. Kluuvilaisessa kebabläävässä kuultua: "Ma 'otän 'yh(d)ën Städin 'aannöksen." "Öi mütsi, mjutsi, stikcää lämppuun 'äldis..."
On meinaan suht. kaukana oikeasta slangista. Toden totta, niin kuin joku jo aiemmin sanoi, voiko olla niin vaikeata erottaa ety- ja täkävokäälit toisistaan? Ja miksi ässät pitää vammaisesti suhistella?
Ja ne kiekasut sinne lauseiden loppuun. Jeesus sentään. Suomen kieleen ei ole ikinä missään päin kuulunut nouseva intonaatio. Inhottaa kuunnella sitä sössötystä.
inhoan ainoastaan sitä, että kun ihminen muuttaa asuinpaikkaansa, niin aletaan puhua paikallista murretta kohta niin kuin muka oltaisiin aina oltu siellä... huh huh. Jokaisen pitäisi vaalia murrettaan. Mie ainakin vaalin...
että uuden paikan puhetapa tarttuu?
Olen itse opiskellut pari vuotta opiskelun takia ensin yhdellä omastani poikkeavalla murrealueella, sekä sen lisäksi myöhemmin Helsingissä, eikä suustani kyllä takuulla lipsahda niiden alueiden murretta puhekielessä, vaan ihan tätä omaani... Eikä ystävistänikään kukaan ole vaihtanut puhettaan mie-siestä vaikkapa Helsingin alueen murteeksi, vaikka osa on siellä töissä ollut jo vuosikausia.
Toisilla oma identiteetti varmaan on vahvempi kuin toisilla. Jos on tyypiltään sellainen, että on ympäristön muutettavissa helposti, sitten varmaan on...