Kerro Finglish sana inhokkisi ja perustele
Legit -sanasta on tullut lasten suusta kuultuna viime viikkoina yliannostus.
Kommentit (628)
Just kuulin pojan suusta: Se oneshottas mua hediin.
Vierailija kirjoitti:
Just kuulin pojan suusta: Se oneshottas mua hediin.
Seuraavan kerran voisikin apteekissa kysyä: "Mulla on painia hedissä. Olisko teillä mitään medisiiniä siihen?"
En tiedä kuuluuko tähän mutta vidi! YouTube kommenteissa näkee niitä 10-vuotiaita jotka kirjottaa "hyvä vidi" "millo lisää videi"
Klousta, briiffaus, innovointi, mitä näitä on. Eniten ärsyttää, ettei näille oikein ole hyviä suomenkielisiä vastineita.
Vierailija kirjoitti:
Canceloida tulee nyt ekana mieleen vaikka näitä olis varmasti paljon enemmänkin. Joka paikassa tuota näkee mutta merkitys ei ole edes päässyt avautumaan tälle juntille, siksi en varmaan noista pidäkään vaan sujuvasta kielestä.
No cancelointi ja woke on pahoja, mutta eivät läheskään niin pahoja kuin "hyvesignalointi". Mikä tahansa muu kuin makkaransyönti ja kaljanjunti voi osua näihin kategorioihin ja nekin jos syö A-luokan ruokamakkaraa ja pienpanimo-olutta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Skuutti - se on potkulauta
Pooli - se on uima-allas
Olet ehkä vain ymmärtänyt väärin.
Pooli on itse asiassa napa tai kohtio.
Taloudessa se taas on kartellia tilapäisempi yrittäjien yhteenliittymä, joka pyrkii rajoittamaan keskinäistä kilpailua.
Se voi olla myös vakuutusyhtiöiden yhteenliittymä, jossa yhtiöt vastaavat yhdessä vars. suurvahingoista.
Skuutti puolestaan on jalus. Skuutin avulla trimmataan purjeen kulmaa suhteelliseen tuuleen nähden, jolloin purjeen eteenpäin vievä voima on optimaalinen, kuitenkin niin että vahinkojiipiltä eli vahingossa tapahtivalta myötätuuöikäännökseltä vältytään.
Pooli on myös biljardin (esim. kasipallo) englanninkielinen väännös saman tapaan kuin snuukkeri.
Pooli voi tarkoittaa vaikka mitä, myös konsernin yhteisiä fyffejä, tai oikeastaan kenen tai minkä hyvänsä yhteisiä resursseja.
Maija Vilkkumaa sanoi jossain yhteydessä että asia x meikkaa senssii. Se oli jo aika pysäyttävää.
"Joinaa mut siihen peliin", sanoi meidän lapset kun pelasivat pleikkaa useamman henkilön kesken.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Slaidaa deeämmää
Lähetä DM (Direct Message)
Ihan vain yksityisviesti näin suomeksi.
Höpö höpö, dm tarkoittaa Saksan markkaa.
Ei , kyllä se euroaikoina on jo vakiintunut tarkoittamaan Depeche Modea.
"Jees", jota nykyään hokevat mm. kassamyyjät ym. asiakaspalvelijat liukuhihnalta.
Vanhukset noita finglismejä käyttää.
Kuuntelin kerran kahden golf-mummon keskustelua sivusta. Niillä oli svingit, slaissit, draiverit, putterit, griinit, gripit, reintsit jne.
Puolet puheesta oli huonosti äännettyä finglish-mokellusta. Hävetti vanhojen ihmisten puolesta.
Aikoa-verbin käyttö englannin lähifutuurin vastineena, esim. "kohta aikoo sataa".
Jos-konjunktion käyttö -ko/-kö päätteen sijasta: "en tiedä, jos tänään sataa".
Anna Puu sanoi Voicessa, että "splitataan tää skriini" kun eräs kaksintaistelupari paljastettiin etäyhteydessä. Kiljuttiin kotisohvalla, että "jaetaan ruutu, jaetaan ruutu!!"
Ykkösinhokkejani on kyllä breku, lunssi ja dinneri. Aivan kammotuksia, joille on oikein pätevät, suomenkieliset sanat olemassa. Myös supportaa on ihan hirveä, tukeminen on ihan käytössä oleva suomenkielinen sana.
Hitata
Daunloudata
Evolvata
Upkreidata
Nämä pokehuntista. Aika disgastit.
Huvittavinta on kun nailta englantia viljelevilta ei tule yhtaan lausetta oikein aannettyna ja miettimatta sanajarjestysta.
En osta väittämääsi. Milloin Suomessa on laitettu puheelle hinta?
Vierailija kirjoitti:
Huvittavinta on kun nailta englantia viljelevilta ei tule yhtaan lausetta oikein aannettyna ja miettimatta sanajarjestysta.
Puhumattakaan aakkosista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Huvittavinta on kun nailta englantia viljelevilta ei tule yhtaan lausetta oikein aannettyna ja miettimatta sanajarjestysta.
Puhumattakaan aakkosista.
Why would my computer have Scandihoovian characters on the keyboard? Can you write in Chinese?
Öpauttiarallaa.