Työviestien allekirjoituksena "ystävällisin terveisin" - mitä, tulkitaanko tämä ilkeilyksi?!
Minulla on aina ollut tapana kirjoittaa viestin loppuun suunnilleen jotain tällaista:
Mukavaa heinäkuuta/Mukavaa viikonloppua/Tsemppiä viimeisiin töihin ennen lomaa ja mukavia lomapäiviä!
Ystävällisin terveisin
Maija Meikäläinen
Minulle tultiin sanomaan asiasta, että tuo tulkitaan nykyisin suorastaan v*tt uiluksi, jos menee sanomaan ystävällisin terveisin. Mikä tuossa on ilkeää ja milloin ystävällisin terveisin -sanamuoto on muuttunut jotenkin huonoksi? Ja siis viestieni sävy on muutenkin ystävällinen ja asiallinen, jos joku siitä kysyy. Rupesin selaamaan työkaverien lähettämiä viestejä ja lähes kaikkien allekirjoitukset on luokkaa "T. Minna" tai "-Mikko" eli aika harva tuota ystävällisin terveisin käyttää.
Kommentit (124)
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Ap, sun kannattaa kysyä siltä sanojalta, miksi ihmeessä hän tai kukaan muukaan teidän työpaikalla pitää tuota v*ttuiluna. Saat varmaan lisäymmärrystä teidän työpaikasta ja sen ihmisistä. Yksikään normaali ihminen ei nimittäin noin reagoisi kuten työkaverisi.
Tosin voi hyvin olla, että kukaan muu teidän työpaikalla ei tuosta herneitä nenään vedä kuin tuosta sinulle huomauttanut, jostain omista henkilökohtaisista ongelmistaan johtuen.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Suosittelen käsittelemään noita ongelmiasi, jotka ovat johtaneet siihen, että tulkitset automaatioallekirjoituksenkin v'ttuiluksi.
Meidän luottamusmies allekirjoittaa aina "Ystävällisin yhyeistyöterveisin" ja siinä on kyllä semmoinen koittakaa nyt olla -fiba.
Vierailija kirjoitti:
Mä laitan joskus "Yhteistyöterveisin, Maija Meikäläinen, Firma X" sellaisille, joiden kanssa joutuu vääntämään ja kyllä se silloin on vittuilua.
Joo, tämä on sitä vittuilua (harrastan samaa).
Mutta Ystävällisin terveisin ei ole ja ihan sama jos joku työpaikan kuiva hiekkapilöu siitä herneen vetää nenään - jatkan silti sen käyttämistä.
Oikeassa maailmassa osataan tää kohteliaisuus-kulttuuri; Suomessa koetaan kaikki vain vittuiluna.
Terveisin on jotenkin tönkkö, joten käytän ystävällisin terveisin.
Joskus jos on joku oikein veemäinen vänkääjä (ei talon sisältä mutta joku muu), niin laitan loppuun "Aurinkoista viikon jatkoa!" tmv.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kertoo enemmän teidän työpaikan ilmapiiristä, jos tuo koetaan vihamielisenä...
Tätä olen itse miettinyt. Työpaikallamme ei ole paras mahdollinen ilmapiiri ja ystävällisiin toivotuksiin suurin osa ei vastaa takaisin mitään.
Ap
Suurin osa on töissä tekemässä töitä, ei lähettelemässä ystävällisiä terveisiä. Palkatkaa lisää väkeä, niin ehditte hoitaa tuollaisia turhanpäiväisyyksiä.
Miten paljon turhaa aikaa pitää olla jollakulla, joka viitsii kytätä toisten s-postien allekirjoituksia ja vielä ryhtyä tekemään niistä ongelmaa? Kyllä sanoisin, että tässä se ongelma on ihan tuolla herneen nenään vetäneellä. Siis oikeasti, jollain ei varmaan taida olla mitään kunnon tekemistä työpaikalla.
Vierailija kirjoitti:
Kiva kuulla, meinaan itsekin kyllä käytän tuota "ystävällisin terveisin" mantraa. Tiedän nyt sitten jatkossa, että en käytä. Kiitos.
ap vastaa itselleen omaan provoon, nyt oli vähän liian läpinäkyvää mutta annettakoon 1/5
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä laitan joskus "Yhteistyöterveisin, Maija Meikäläinen, Firma X" sellaisille, joiden kanssa joutuu vääntämään ja kyllä se silloin on vittuilua.
Joo, tämä on sitä vittuilua (harrastan samaa).
Mutta Ystävällisin terveisin ei ole ja ihan sama jos joku työpaikan kuiva hiekkapilöu siitä herneen vetää nenään - jatkan silti sen käyttämistä.
Oikeassa maailmassa osataan tää kohteliaisuus-kulttuuri; Suomessa koetaan kaikki vain vittuiluna.
Siis kuka edes kyttää jotain hemmetin s-postien allekirjoituksia? Jos se ei nyt ole jotain ihan "haita p*ska" niin kenellä on aikaa edes noteerata ja vielä vähemmän miettiä sitä, onko se allekirjoitus "terveisin/ystävällisin terveisin/yhteistyöterveisin"!? Tuollaisen ihmisen pitäisi hankkia elämä.
Kyllähän se toki voi vähän v'ttuilulta haiskahtaa, jos esim. irtisanomisilmoituksen allekirjoittaa "ystävällisin terveisin". Eli hieman riippuu myös asiayhteydestä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Suosittelen käsittelemään noita ongelmiasi, jotka ovat johtaneet siihen, että tulkitset automaatioallekirjoituksenkin v'ttuiluksi.
Ei ole vain minun ongelma, vaan koko työyhteisön ongelma, joka poistui eläköitymisen seurauksena.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä laitan joskus "Yhteistyöterveisin, Maija Meikäläinen, Firma X" sellaisille, joiden kanssa joutuu vääntämään ja kyllä se silloin on vittuilua.
Joo, tämä on sitä vittuilua (harrastan samaa).
Mutta Ystävällisin terveisin ei ole ja ihan sama jos joku työpaikan kuiva hiekkapilöu siitä herneen vetää nenään - jatkan silti sen käyttämistä.
Oikeassa maailmassa osataan tää kohteliaisuus-kulttuuri; Suomessa koetaan kaikki vain vittuiluna.
Siis kuka edes kyttää jotain hemmetin s-postien allekirjoituksia? Jos se ei nyt ole jotain ihan "haita p*ska" niin kenellä on aikaa edes noteerata ja vielä vähemmän miettiä sitä, onko se allekirjoitus "terveisin/ystävällisin terveisin/yhteistyöterveisin"!? Tuollaisen ihmisen pitäisi hankkia elämä.
Todellakin. Itse ainakin keskityn siihen s-postin sisältöön, en johonkin hemmetin automaattiseen allekirjoitukseen.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Meillä ei käytetä tuota yhtiön sisäisessä kotimaan viestinässä vaan vain ulkoisessa tai ulkomaan kohteiden välillä in English.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Jos se kerran on teillä kaikilla pakollisena allekirjoituksena, miten ihmeessä se yhden ihmisen kohdalla muuttuu v'ttuiluksi? Eihän hän sitä sanamuotoa edes valitse.
Vierailija kirjoitti:
Kyllähän se toki voi vähän v'ttuilulta haiskahtaa, jos esim. irtisanomisilmoituksen allekirjoittaa "ystävällisin terveisin". Eli hieman riippuu myös asiayhteydestä.
Se allekirjoitus on yleensä ihan automaattinen ja aina kaikkiin viesteihin sama. Jos et ole vieläkään opetellut käyttämään tuota toimintoa s-postiohjelmasta niin olisi jo korkea aika, eli automaattisen allekirjoituksen käyttöä. Niin kaikki normaalit ihmiset tekevät, käyttävät sitä. Yleensä firmoissa on myös brand guidelines ohjeistus sille, millainen sen allekirjoituksen pitää olla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Suosittelen käsittelemään noita ongelmiasi, jotka ovat johtaneet siihen, että tulkitset automaatioallekirjoituksenkin v'ttuiluksi.
Ei ole vain minun ongelma, vaan koko työyhteisön ongelma, joka poistui eläköitymisen seurauksena.
Ai se allekirjoitus jää eläkkeelle? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä laitan joskus "Yhteistyöterveisin, Maija Meikäläinen, Firma X" sellaisille, joiden kanssa joutuu vääntämään ja kyllä se silloin on vittuilua.
Joo, tämä on sitä vittuilua (harrastan samaa).
Mutta Ystävällisin terveisin ei ole ja ihan sama jos joku työpaikan kuiva hiekkapilöu siitä herneen vetää nenään - jatkan silti sen käyttämistä.
Oikeassa maailmassa osataan tää kohteliaisuus-kulttuuri; Suomessa koetaan kaikki vain vittuiluna.
Niin totta. Varsinkin kaikki positiivinen ja kohtelias kanssakäyminen. Vittuiluahan se aina ilman muuta on. Tässä heijastuu hyvin se, miten huonoitsetuntoista iso osa kansasta on ja miten toisten aikeita ja tarkoitusperiä tulkitaan lähtökohtaisesti negatiivisuuden kautta.
Eikä ole pelkästään alle 30-vuotiaiden ongelma tämä vaan keski-ikäisissäkin on yllättävän paljon sellaisia, jotka ottavat hyvät päivänjatkot ja ystävälliset terveiset veetuiluna ja pääntaputteluna. Olin erään tällaisen henkilön kanssa samassa aikuiskoulutusryhmässä ja hyvä, jos uskalsi huomenta toivottaa ilman, että sai jonkun sähähdyksen tai vähintään silmienpyörittelyä vastaukseksi. Hän jätti opinnot sittemmin kesken, koska hänellä oli ilmeisesti joitain ongelmia elämässään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulkitaan. Meille tuli töihin _ystävällisin terveisin_ pakolliseksi allekirjoitukseksi jossain vaiheessa portaittain. Ensimmäisen kerran kun vittumaisin työkaveri työyhteisössä lähetti viestin tuolla allekirjoituksella, mietin että mitä se nyt vittuilee taas. Siitä ihmisestä kun ei ystävällistä saa tekemälläkään.
Jos se kerran on teillä kaikilla pakollisena allekirjoituksena, miten ihmeessä se yhden ihmisen kohdalla muuttuu v'ttuiluksi? Eihän hän sitä sanamuotoa edes valitse.
Siksi koska muut ei vielä siinä vaiheessa käyttänyt tai tiennyt siitä.
Vika on kyllä siinä ihmisessä, joka vetää palkokasvin nenään tuollaisesta.