Miten voi olla Noro-merkkisiä kylppärikalusteita
Kommentit (29)
Silloinhan niitä vasta tarvitaankin. Ihan osiva nimi.
Vierailija kirjoitti:
Silloinhan niitä vasta tarvitaankin. Ihan osiva nimi.
Mitä osiva tarkoittaa ?
Onhan Pask -nimisiä virolaisia vessanpyttyjäkin...
Lainauksesi kontekstissa uskoisin osivan tarkoittavan osuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Jos muuttaisin koronatielle, niinhommaisin norokylppärin, ja ostaisin sinne molokylpytakin.
Koronakatu tai Paska-Avenue :)
Olisko kyse jostain muusta kuin suomalaisesta tuotteesta?
Meinasihan joku suomalainen näkkärifirmakin mennä maailmanmarkkinoille Rape-tuotemerkillä!
Noro on virtavesi, joka on pienempi kuin puro.
Näyttää olevan Ruotsista peräisin. Näyttää kyllä norovirus olla norovirus ruotsiksikin. Ei ihan paras nimivalinta.
No mikä niissä on ihmeellistä? Onhan sitä Corona oluttakin.
Vierailija kirjoitti:
Näyttää olevan Ruotsista peräisin. Näyttää kyllä norovirus olla norovirus ruotsiksikin. Ei ihan paras nimivalinta.
Norovirus ei ole ruotsia eikä suomea, vaan tulee amerikkalaisesta paikannimestä.
Lääketiede on tuntenut norovirukset ainakin vuodesta 1929, jolloin ensimmäistä kertaa kuvattiin "talvikauden oksennustauti". Vuonna 1968 epidemia peruskoulussa Norwalkissa Ohiossa yhdistettiin virukseen, joka sai nimen "Norwalk virus". Viruksen geenit ja proteiinit kartoitettiin 1990-luvulta lähtien jolloin tunnistettiin Norwalkin olevan noin 150 viruksen ryhmä, jolle annettiin nimi norovirukset
On myls Corona lääkärikeskusia ja Corona keittiöitä.
Vierailija kirjoitti:
Olisko kyse jostain muusta kuin suomalaisesta tuotteesta?
Norovirus on norovirus kaikkialla maailmassa. Ihan niin kuin koronaviruskin on koronavirus kaikkialla maailmassa. Osassa kirjoitetaan toki c-kirjaimella.
Vierailija kirjoitti:
On myls Corona lääkärikeskusia ja Corona keittiöitä.
Täällä Jyväskylässä avattiin epidemian alkuvaiheilla Coronaria-niminen fysioterapiakeskus. Heille tuli kiire tehdä ikkunateippaukset loppuun, koska näytti kohtuu karulta, kun ikkunassa luki isolla CORONA
Olen joitain kertoja noron sairastanut (luultavasti), silti esim. vesinoro on minulle ihan käypää suomen kieltä, mikä ei liity p*skatautiin mitenkään. Muutenkin outoa tuollainen sanojen omiminen vain johonkin tiettyyn tarkoitukseen. Tuo noro esim. hämmästyttää aina lääkärimiestäni, että miten joku voi sitä sanaa käyttää muuten kuin taudista, samoin hänelle ruumis tarkoittaa aina kuollutta. Minusta joku keho, kroppa tai vartalo eivät vaan aina sovi tarkoitukseen, joten käytän ruumis-sanaa, mikä järkyttää miestäni. Ja onhan joillekin ihan käsittämätöntä, että panna-sanaa voi käyttää laittamisen tarkoituksessa, aina tulee kikatusta ja hihitystä.
Vierailija kirjoitti:
Olen joitain kertoja noron sairastanut (luultavasti), silti esim. vesinoro on minulle ihan käypää suomen kieltä, mikä ei liity p*skatautiin mitenkään. Muutenkin outoa tuollainen sanojen omiminen vain johonkin tiettyyn tarkoitukseen. Tuo noro esim. hämmästyttää aina lääkärimiestäni, että miten joku voi sitä sanaa käyttää muuten kuin taudista, samoin hänelle ruumis tarkoittaa aina kuollutta. Minusta joku keho, kroppa tai vartalo eivät vaan aina sovi tarkoitukseen, joten käytän ruumis-sanaa, mikä järkyttää miestäni. Ja onhan joillekin ihan käsittämätöntä, että panna-sanaa voi käyttää laittamisen tarkoituksessa, aina tulee kikatusta ja hihitystä.
Ruumis kylläkin tarkoittaa ihan sanakirjankin mukaan kuollutta. Että sen suhteen ymmärrän miehesi näkökannan. Kuulostaahan se karulta jos sanoo esim. "pesen ruumiin suihkusaippualla".
Vaan miksi joissakin wc-pytyissä lukee I do?
Me pelataan lasten kanssa usein koronaa. Onko tässäkin nyt joku ongelma?
Jos muuttaisin koronatielle, niinhommaisin norokylppärin, ja ostaisin sinne molokylpytakin.