Miksi Virossa ei tykätä ja haluta että Suomessa maasta käytetään nimeä Eesti?
Nykyinen suomenkielinen nimi on johdettu Virun alueesta, mutta silloin tällöin ehdotetaan maan nimen vaihtamista Viron omakieliseen nimeen eli Eestiksi. Mutta vaikka Virossa maasta käytetään nimeä Eesti, niin tuntuu että siellä ei tykä jos me suomalaiset käytämme heidän maastaan tätä nimeä sillä perustelulla että suomalaisessa suussa Eesti on halventava, pilkkaava ja alatyylinen nimitys Virosta. Joten mikä on siis tämän homman nimi? Ja on muutenkin outoa, että joku maa edes ylipäätään vastustaa jos sitä oltaisiin valmiita kutsumaan maan omalla omakielisellä nimellä. Ja meillä suomen kielessä nimenvaihdos tuskin aiheuttaisi edes pahemmin vaikeuksia koska suomen puhekielessä Eesti on yhtä vakiintunut nimitys kuin virallinen ja yleiskielen mukainen nimitys Viro. Joten onko tämä kenenkään muun mielestä todella outoa ja omituista?
Kommentit (86)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
No eivät kyllä kutsu. Virolaiset ovat viroksi eestlased.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mutta, sanoohan nekin Suomea Soomeksi, joka tulee yhden maakunnan nimestä (nyk. Varsinais-Suomi). Täysin vastaava nimitys kuin Viro (tulee Virumaasta).
Oisko lähdettä tälle?
Etkö jo koulussa oppinut, että Suomen nimi tulee maakunnasta, jota nykyään kutsutaan Varsinais-Suomeksi.
Ja ruotsiksi Egentliga Finland
egentlig= varsinainen
Niin kauan kuin Viro ei anna meille lupaa käyttää maasta Eesti-nimeä suomen kielessä niin se on virallisesti Viro. Ja that's it. Asiaa ei tarvitse sen kummemmin ihmetellä ja keskustella.
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kuin Viro ei anna meille lupaa käyttää maasta Eesti-nimeä suomen kielessä niin se on virallisesti Viro. Ja that's it. Asiaa ei tarvitse sen kummemmin ihmetellä ja keskustella.
Ei Viron valtio päätä, mitä sanaa suomen kielessä heidän maastaan käytetään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
No eivät kyllä kutsu. Virolaiset ovat viroksi eestlased.
Niih. Kumpaakohan se nyt sitten olisi lähempänä, eestiläisiä vai virolaisia...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mutta, sanoohan nekin Suomea Soomeksi, joka tulee yhden maakunnan nimestä (nyk. Varsinais-Suomi). Täysin vastaava nimitys kuin Viro (tulee Virumaasta).
Oisko lähdettä tälle?
Etkö jo koulussa oppinut, että Suomen nimi tulee maakunnasta, jota nykyään kutsutaan Varsinais-Suomeksi.
Ja ruotsiksi Egentliga Finland
egentlig= varsinainen
Ja englanniksi Proper Finlad eli "Oikea Suomi".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
No eivät kyllä kutsu. Virolaiset ovat viroksi eestlased.
Niih. Kumpaakohan se nyt sitten olisi lähempänä, eestiläisiä vai virolaisia...
Se on täysin merkityksetöntä sen kannalta, millä nimityksellä suomalaiset Viroa ja virolaisia kutsuvat. Suomessa on omat sanansa, Virossa omansa.
Eesti sanaa käyttää joku +70v ukko.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko näin? Olen luullut että he tykkäävät, kun suomalainen sanoo Viron sijaan että Eesti.
Viro on suomen kielen AINUT oikea nimitys ko. maalle ja maassa puhuttavalle kielelle. "Eesti"-nimitystä käytettiin silloin, kun maa oli osa Neuvostoliittoa ja Viro oli ruma sana -tana. Kuten Juice lauluunsa riimitteli. Suomettuneet siis puhuvat Eestistä, ettei Neukkula suutu. Tärkeimmille maille on omakieliset nimet, vertaa esim. Ruotsi, Saksa, Venäjä.
Ruotsi on saanut nimensä ruseista, joiden mukaan Venäjä on nimetty useimmissa kielissä. Ja Venäjä on saanut nimensä vendeiltä, joiden mukaan Ruotsi on nimetty useimmissa kielissä. Syytä miksi suomessa Venäjä ja Ruotsi on nimetty ristiin ei tiedetä. Saksa on puolestaan nimetty saksilaisten kauppiaiden mukaan.
Viikingit matkustivat Ruotsin Roslagenista (summittainen suomennos on ehkä soutujoukkue) nykyiseen Kiovaan saakka ja sieltä rusit eli kiovalaistuneet viikingit alkoivat saada valtaa. Kiova oli tärkeä kauppapaikka eri ilmansuuntien ja maanosien risteyksessä.
Russia, Ryssland tai Ryssland sitten jotenkin koijattiin nyky-Rysylän nimeksi. Siinäkin on pohjalla Roslagen ja rusit. Onhan suomalainen Rusi-sukukin käsittääkseni Roslagenista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kuin Viro ei anna meille lupaa käyttää maasta Eesti-nimeä suomen kielessä niin se on virallisesti Viro. Ja that's it. Asiaa ei tarvitse sen kummemmin ihmetellä ja keskustella.
Ei Viron valtio päätä, mitä sanaa suomen kielessä heidän maastaan käytetään.
Kyllä Suomessa noudatetaan ihan Viron tahtoa siitä että mitä nimeä heidän maastaan käytetään. Viron entisellä, edesmenneellä presidenttiill Lennart Merellä oli tapana vastata tähän viro vai eesti? -kysymykseen, että molemmat ovat oikein: viro silloin kun puhutaan suomea ja eesti silloin kun puhutaan viroa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
No eivät kyllä kutsu. Virolaiset ovat viroksi eestlased.
Niih. Kumpaakohan se nyt sitten olisi lähempänä, eestiläisiä vai virolaisia...
Se on täysin merkityksetöntä sen kannalta, millä nimityksellä suomalaiset Viroa ja virolaisia kutsuvat. Suomessa on omat sanansa, Virossa omansa.
Ehkä sulle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä nimeä siitå maasta pitäisi käyttää?
Samoin, onko väärin sanoa Hollanti? Vai Alankomaat?
Hollanti on yksi Alankomaista, mutta molempien vakiintuneiden nimien käyttäminen on Kotuksen antaman ohjeistuksen mukaan yhtä oikein. Mutta Virosta suositellaan välttämään Eesti-nimen käyttöä koska meidän suomalaisten suussa se on loukkaava nimitys maasta vaikka se onkin maan omakielinen nimi.
Pitäisiköhän venäläisistäkin ruveta puhumaan rüssinä, kun itsekin niin sanovat?
Ainakaan ruotsiksi ei ole kiellettyä kutsua venäläistä sanalla rysse. Ruotsiksi on muutenkin huononlaisesti haukkuma- ja kirosanoja moniin kieliin verrattuna. Joku sablares rysse-uhoaja naurettaisiin kumoon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kuin Viro ei anna meille lupaa käyttää maasta Eesti-nimeä suomen kielessä niin se on virallisesti Viro. Ja that's it. Asiaa ei tarvitse sen kummemmin ihmetellä ja keskustella.
Ei Viron valtio päätä, mitä sanaa suomen kielessä heidän maastaan käytetään.
Kyllä Suomessa noudatetaan ihan Viron tahtoa siitä että mitä nimeä heidän maastaan käytetään. Viron entisellä, edesmenneellä presidenttiill Lennart Merellä oli tapana vastata tähän viro vai eesti? -kysymykseen, että molemmat ovat oikein: viro silloin kun puhutaan suomea ja eesti silloin kun puhutaan viroa.
Ei noudateta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kuin Viro ei anna meille lupaa käyttää maasta Eesti-nimeä suomen kielessä niin se on virallisesti Viro. Ja that's it. Asiaa ei tarvitse sen kummemmin ihmetellä ja keskustella.
Ei Viron valtio päätä, mitä sanaa suomen kielessä heidän maastaan käytetään.
Kyllä Suomessa noudatetaan ihan Viron tahtoa siitä että mitä nimeä heidän maastaan käytetään. Viron entisellä, edesmenneellä presidenttiill Lennart Merellä oli tapana vastata tähän viro vai eesti? -kysymykseen, että molemmat ovat oikein: viro silloin kun puhutaan suomea ja eesti silloin kun puhutaan viroa.
Lennart Merikö se nyt sitten on korkein totuus jonka mielipidettä ei voi enää koskaan muuttaa?
Vierailija kirjoitti:
Muistattehan, ettette sano Turkkia enää Kalkkunaksi.
Nyt vasta sanotaankin. Katsotaan sitten, kun Nato-ovet aukeavat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
No eivät kyllä kutsu. Virolaiset ovat viroksi eestlased.
Niih. Kumpaakohan se nyt sitten olisi lähempänä, eestiläisiä vai virolaisia...
Se on täysin merkityksetöntä sen kannalta, millä nimityksellä suomalaiset Viroa ja virolaisia kutsuvat. Suomessa on omat sanansa, Virossa omansa.
Ehkä sulle.
No millä nimellä kutsut sitten saksalaisia, jos sulle on kovasti merkitystä sillä, että kansallisuutta tarkoittavan sanan pitäisi olla mahdollisimman lähellä omakielistä?
Suomalainen on ainakin ihan täpinöissään jos ulkomaalainen koettaa edes auttavasti sanoa "Soumi hyvä pärkkele".
Virolainen on naama norsunvitulla jos suomalainen sanoo Eesti tai eestiläinen? En oikein usko. Ja harvassa siellä on ne jotka mitään 1930-luvun rasismusselityksiä edes tietää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olikohan se nyt sitten kuitenkin toisinpäin; mieluummin käytettäisiin sanaa eestiläinen
Vain siinä tapauksessa, että puhutaan Neuvostoliiton osana olevan maan kansalaisista. Neuvostoeestilaisistä. Itsenäisen Viron kansalaiset ovat virolaisia.
...jotka kutsuvat itseään eestiläisiksi.
No eivät kyllä kutsu. Virolaiset ovat viroksi eestlased.
Niih. Kumpaakohan se nyt sitten olisi lähempänä, eestiläisiä vai virolaisia...
Se on täysin merkityksetöntä sen kannalta, millä nimityksellä suomalaiset Viroa ja virolaisia kutsuvat. Suomessa on omat sanansa, Virossa omansa.
Ehkä sulle.
No millä nimellä kutsut sitten saksalaisia, jos sulle on kovasti merkitystä sillä, että kansallisuutta tarkoittavan sanan pitäisi olla mahdollisimman lähellä omakielistä?
Kusipäiksi, maan viimeaikaisen käytöksen perusteella.
Pitäisiköhän venäläisistäkin ruveta puhumaan rüssinä, kun itsekin niin sanovat?