Mistä tunnistaa puhuuko joku ukrainaa vai venäjää?
Kommentit (92)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käytännössä se on sama kieli, sama kansa ja pitäisi olla sama johtaja eli Putin.
Tiesittekö että Kiovan Venäjä oli valtakunta 1000v sitten? Puhutaan samasta kansasta jolla pitäisi olla yhteiset rajat.
Tiesitkö, että Suomi oli paljon pidempään osa Ruotsin valtakuntaa kuin mitä nyt on ollut itsenäinen? Suomi kuuluu Ruotsille!
Katsopa sitä karttaasi nyt uudelleen. Mikä ihmeen Suomi?
Ensimmäinen raja oli Pähkinäsaaren rauhan raja, ja se jakoi nykyisin tuntemamme Suomen kahtia. Se on tietenkin se oikea raja. Lounaispuoli kuuluu Ruotsille ja koillispuoli Novgorodille. Koska Novgorodia ei enää valtiona ole olemassa, annettakoon se koillispuoli (mm. Oulun, Kuopion ja Joensuun kaupungit) sen seuraajalle eli Venäjälle.
Ja sitäkin suuremmalla syyllä noin, kun ensimmäiseen rajarikkoon olivat ruotsalaiset syyllisiä.
Jos tuolla samalla logiikalla jatketaan, on Venäjän hajottava ja sen maa-alueet luovutettava niille kansoille, joille alunperin kuuluivat.
Venäjä onkin vain pieni osa Ukrainaa. On Ukrainan asia, haluaako se antaa pikkuiselle Venäjälle autonomian.
Yhtä pahalta molemmat kuulostaa, jos niissä nyt jotain eroa edes on.
Vironkieli on foneettisesti todella ruma kieli, lähin vertaus lie kehitysvammaisten suomenkielen opinnot. Mutta tätäkin kautta se totuus paljastui.
Huh huh
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa niitä kieliä, ei tunnistakaan. Kuulostavat ihan samalta.
Sitten kun osaa (vähänkin), on jo helppoa.
Minulla on ollut tapana seurata Ukrainan euroviisukarsinnat nettilähetyksenä. On ollut hauskaa, kun studiossa ja artisteista puolet puhuu venäjää, puolet ukrainaa. Takanani on lyhyen kouluvenäjän opinnot aikaa sitten, niillä saan osin tolkkua venäjänkielisistaä osuuksista. Sitten kun en ymmärrä puheesta enää juuri mitään, tiedän että on vaihdettu ukrainaksi. Muutamia sanoja olen alkanut tunnistaa, jotka ovat kielissä periaatteessa samat mutta lausutaan eri tavoin (tolka - tilke, yms.) eli vähän kuin ruotsin, norjan ja tanskan keskinäiset erot.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Venäjällä räjähti Tsernobylin ydinvoimala -86. Missä tarkemmin: Ukrainassa.
Palstan ääliökisa kovenee.
Venäjällä ei räjähtänyt ydinvoimalaa. Neuvostoliitossa räjähti.
Mahtavaa! Ukraina siis kuului Neuvostoliittoon eli siellä puhuttiin venäjää, ja puhutaan edelleen. Harmittaako?
Viro kuului Neuvostoliittoon, Latvia kuului Neuvostoliittoon, Liettua kuului Neuvostoliittoon. Niissä myös on paljon venäjänkielisiä. Sun logiikalla eivät ole itsenäisiä maita. Putinin logiikkaa.
Minusta on ällöttävää että Eestistä käytetään Suomessa venäläistä nimeä, Viro.
Se lienee vanhaa suomettumisen ajan kumartelua itään. Siitä pitäisi jo pikkuhiljaa päästä eroon. Sitä pidettiin loukkaavana jo ennen n.liiton hajoamista.Viro on nimenomaan eteläisen naapurimaamme suomenkielinen nimi. Venäjäksi Viro on Estonija.
Joten eipä sorruta venäläistämiseen vaan käytetään me suomalaiset edelleen omankielistä nimeä Viro.
Katsoin lähetystä frisbiigolf kisasts. Juontaja sanoi että seuraava kilpailija on estonialinen.
Itse erotan huonolla koluvenäjällä kielet toisistaan siitä, että venäjästä selvästi ymmärrän jotakin ja ukrainasta en yhtään mitään.
Lisäksi ukrainaa puhuvat vastaantulijat on olemukseltaan ja käyttäytymiseltään useinmiten hyvinkin erilaisia, kun venäläiset.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ero lienee samantyyppinen kuin suomen- ja vironkielissä. Veikkaan että nuo kuulostavat samalta "ulkomaalaisten" korviin.
Yhdessä YLE artikkelissa sanotaan että venäjän ja ukrainan kielet on lähempänä toisiaan kuin suomen ja viron kielet.
Suomi ja virohan ovat varsin kaukana toisistaan. Kieliopissa on suurimmat samankaltaisuudet, on sijamuodot prepositioiden sijasta, ei ole artikkeleita, ei sanojen sukuja. Sanasto voi täysin vieraskielisen korvaan kuulostaa samalta, mutta lausuminen on erilaista, sen ehkä ulkomaalainenkin erottaa?
Suomen pohjalta ei viroa ymmärrä kuin sanan sieltä toisen täältä.
Venäjä ja ukraina ovat kuin ruotsi ja norja. Toisen kielen taidolla ymmärtää pääpiirteittäin toista kieltä, etenkin kirjoitetusta tekstistä.
Vähän luulen, ettei suomea ja Viroa osaamaton esim. germaanisen kielen puhuja voi erottaa kieliä toisistaan.
Ei huonosti ruotsia osaava suomalainenkaan erota norjaa ruotsista.
En erota ukrainaa venäjästä, ja itse asiassa, olen kummillekin yhtä kohtelias, sillä ei minulla ole mitään venäläisiä vastaan vaan Venjäjän julmaa hyökkäyssotaa, en usko että kansa kannattaa sitä kovin paljon disinformaatiosta huolimatta.
Kaikella ystävyydellä venäjän kansaa kohtaan, minusta Suomen pitäisi sulkea rajansa venäläisiltä. En halua niiden pystyvän täällä shoppailemaan ennenkuin asiat muuttuvat Venäjällä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kun kuuntelette putinin ja Zelenskyin puhetta, niin ero on huomattava, omissa korvissani ainakin.
Zelen on paljon pehmeämpää verrattunatoiseen.
Eron huomaa heti kun Zele puhuu venäjää tai ukrainaa, ukraina on kauniinpaa, pehmeämpää verrattuna venäjään joka rätisee rsdz kirjaimista.
Venäjä kuulostaa lähinnä kiroilulta, kun esim putinin puheita kuulee.
Tämä.
Kun joku karkeasti tönii/ kävelee päin esim. kaupassa, niin useinmiten se on venäläinen.
Ukrainalaiset käyttäytyy "pehmeämmin" ja paremmin muut huomioiden.
Vierailija kirjoitti:
Kun joku karkeasti tönii/ kävelee päin esim. kaupassa, niin useinmiten se on venäläinen.
Ukrainalaiset käyttäytyy "pehmeämmin" ja paremmin muut huomioiden.
Tämä.
Venäläiset naiset erityisesti käyttäytyy, kuin muut ihmiset olis ilmaa.
Jos puhujala on ylimielinen asenne ja naama norsunvitulla niin se on venäjää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Venäjällä räjähti Tsernobylin ydinvoimala -86. Missä tarkemmin: Ukrainassa.
Palstan ääliökisa kovenee.
Venäjällä ei räjähtänyt ydinvoimalaa. Neuvostoliitossa räjähti.
Taisi kyllä räjähtää Ukrainassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ero lienee samantyyppinen kuin suomen- ja vironkielissä. Veikkaan että nuo kuulostavat samalta "ulkomaalaisten" korviin.
Ymmärtääkseni ovat vielä lähempänä toisiaan kuin suomi ja viro. Karjalan kieli vs. suomen karjalan murre on kai lähempänä totuutta.
Itäslaavilaiset kielet jakautuvat kahteen ryhmään. Toisen muodostaa venäjä ja toisen ruteeni josta on kehittynyt ukraina ja baltoruteeni eli valkovenäjä. Eli eivät niin läheisiä sittenkään.
Karjalan kielten suhde suomeen on samallainen kuin viron. Polveutuvat yhteisestä kantakielestä. Karjalan murre taas polveutuu suomesta ja on syntynyt vasta 1500-1600-lukujen vaihteen jälkeen Länsi-Karjalan uudelleenasuttamisen jälkeen (uusi väestö lännempää).
Vierailija kirjoitti:
Sano hymyillen Slava Ukraini ja seuraa reaktiota.
Sano hymyillen go back to your own country pedophiles ja katso reaktiota.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Venäjällä räjähti Tsernobylin ydinvoimala -86. Missä tarkemmin: Ukrainassa.
Palstan ääliökisa kovenee.
Venäjällä ei räjähtänyt ydinvoimalaa. Neuvostoliitossa räjähti.
Mahtavaa! Ukraina siis kuului Neuvostoliittoon eli siellä puhuttiin venäjää, ja puhutaan edelleen. Harmittaako?
Viro kuului Neuvostoliittoon, Latvia kuului Neuvostoliittoon, Liettua kuului Neuvostoliittoon. Niissä myös on paljon venäjänkielisiä. Sun logiikalla eivät ole itsenäisiä maita. Putinin logiikkaa.
Minusta on ällöttävää että Eestistä käytetään Suomessa venäläistä nimeä, Viro.
Se lienee vanhaa suomettumisen ajan kumartelua itään. Siitä pitäisi jo pikkuhiljaa päästä eroon. Sitä pidettiin loukkaavana jo ennen n.liiton hajoamista.
Suomettumisen aikaa nimenomaan rähmällään olijat halusivat että käytettäisiin nimeä Eesti suomalaisperäisen Viro-nimen sijaan.
Joku minut jo haukkui kielikorvattomaksi, kun kerroin, että en erota välttämättä venäjää ukrainan kielestä. Toisaalta mielestäni erotan hyvin esimerkiksi norjaa puhuvan tanskalaisesta.
Jos nyt jossain kauppaliikkeessä kuulee etäältä jonkun puhuvan ukrainaa, niin ei nyt kauhean ihmeteltävää mielestäni ole se, että sen sotkee venäjään.
En tiedä kielien erosta, mutta olen kiinnittänyt huomiota siihen miten rumalta Zelenskyin puhe kuulostaa. Kummallista örinää, vaikka hänhän on näyttelijä ollut. Luulisi näyttelijällä olevan sujuva ääni. Ja luulisi presidentillä olevan sujuva ääni.
Ei kovin hyvää kuvaa anna ukrainan kielestä. Ja kai se tosiaan on totta, että ukrainan kieli on vähän sellaista jotain venäjän murretta tai slangia tavallaan. Kun kerran Vladimir on Volodymir, Dimitri on Dmytro ja niin edelleen. No, niinhän Valko-Venäjälläkin on venäjää muistuttava kieli mutta jotenkin erikoisesti esim. nimet on Tsihanouskaja ja Niznikau ja Mihail on Myhailo.
Sama täällä. Muutama ukrainalainen oli kaupassa samaan aikaan kuin itse, ja kuulin heidän puhuvan. Oletin sen olevan ukrainaa mutta kuulosti ihan venäjältä.