Nyt oli Kaikkosella vaikeuksia ruotsin kanssa, eikö tiedotustilaisuudet voisi pitää englanniksi?
Kiusallista katsottavaa. Lisäksi ruotsalaiset voisi kysellä englanniksi, ei olisi liikaa vaadittu. Naton komentokieli on englanti.
Kommentit (29)
Täähän on loistava oppitunti siitä, mihin puheet pakko-ruotsista ja ruotsin kielen halveksunta johtavat tai ovat johtaneet.
Ruotsiksi osataan ilmaista enää hyvin yksinkertaisia asioita, sanojen lausuminen on ihan pielessä jne. Haavisto on sentään poikkeus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä perkele siinä on että nuo ruotsalaiset toimittajat ei voi kysyä englanniksi? Ne puhuvat niin voimakkaalla riikinruotsin aksentilla, että minäkään en tajua mitään vaikka kirjoitin ruotsista eximian.
Yksi kysyi ensin ruotsiksi ja heti perään selvällä suomen kielellä ja toinen ruotsalainen kysyi sujuvalla englannilla. Oudointa oli se, että Niinistö vastasi ruotsiksi tälle suomea puhuneelle toimittajalle.
Hän kysyi ensin ruotsiksi, mikä merkitsee että kysymykseen toivotaan vastattavan mielellään ruotsin kielellä. Itselleni tämä oli itsestään selvää.
Vierailija kirjoitti:
Salekin joutui pyytämään apua ruotsin kanssa vaikka yleensä puhuu hyvin. Luulen, että paine ja stressi vaikuttaa kuten se tekee kelle vaan. On ollu kovat kuukaudet. Hattua nostan!
Voi lässynlässyn. Oli jo hänenkin aika huomata, että presidenttinä pitää tehdä muutakin kuin käydä kissanristiäisissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä perkele siinä on että nuo ruotsalaiset toimittajat ei voi kysyä englanniksi? Ne puhuvat niin voimakkaalla riikinruotsin aksentilla, että minäkään en tajua mitään vaikka kirjoitin ruotsista eximian.
Yksi kysyi ensin ruotsiksi ja heti perään selvällä suomen kielellä ja toinen ruotsalainen kysyi sujuvalla englannilla. Oudointa oli se, että Niinistö vastasi ruotsiksi tälle suomea puhuneelle toimittajalle.
Hän kysyi ensin ruotsiksi, mikä merkitsee että kysymykseen toivotaan vastattavan mielellään ruotsin kielellä. Itselleni tämä oli itsestään selvää.
Ja minkähän takia toimittaja halusi presidentiltä vastauksen ruotsiksi kun pääministeriltä vastaus kelpasi suomeksi? Etenkin kun toimittaja tiesi että Niinistöllä oli vaikeuksia ruotsin kanssa.
Niinistöllä ei ole suurempia vaikeuksia kielen suhteen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä perkele siinä on että nuo ruotsalaiset toimittajat ei voi kysyä englanniksi? Ne puhuvat niin voimakkaalla riikinruotsin aksentilla, että minäkään en tajua mitään vaikka kirjoitin ruotsista eximian.
Yksi kysyi ensin ruotsiksi ja heti perään selvällä suomen kielellä ja toinen ruotsalainen kysyi sujuvalla englannilla. Oudointa oli se, että Niinistö vastasi ruotsiksi tälle suomea puhuneelle toimittajalle.
Hän kysyi ensin ruotsiksi, mikä merkitsee että kysymykseen toivotaan vastattavan mielellään ruotsin kielellä. Itselleni tämä oli itsestään selvää.
Ja minkähän takia toimittaja halusi presidentiltä vastauksen ruotsiksi kun pääministeriltä vastaus kelpasi suomeksi? Etenkin kun toimittaja tiesi että Niinistöllä oli vaikeuksia ruotsin kanssa.
Jos Niinistö kannattaa nykyisenkaltaista ruotsinkielen asemaa Suomessa, niin sitten hänen on hyväksyttävä, että ruotsiksi kysellään. Ei mitään etuoikeuksia hänelle ja pelkkiä suomenkielisiä kysymyksiä, vaikka kuinka väsyttäisi ja stressaisi. Sitä saa, mitä tilaa.
Jos hän ei halua puhua ruotsia, hän voi alkaa lobbaamaan pakkoruotsin poiston puolesta.
Vierailija kirjoitti:
Kaikkonen vastaa ruotsalaistoimittajan kysymykseen englanniksi. Asiaa :-D
Saikohan riikinruotsalainen nyt vastausta jonka ymmärtäisi, kun ihan englanniksi vastattiin?! Raapiiko vieläkin päätään?
Kaikki ei osaa enkkua, eikä tarvitsekaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kiusallista vain jos ei toista kansalliskieltä osaa. Ja miksi ihmeessä pitäisi kysyä englanniksi, kun sillä ei ole mitään virallista asemaa Suomessa?
Kun liitytään Natoon, niin englannista tulee de facto Suomen kakkoskieli. Ruotsi on mennyttä aikaa, kieli on asetettava vapaaehtoiselle pohjalle koska maailmalla siitä ei ole mitään hyötyä.
Ruotsi on toinen kotimainen, se on perustuslaissa.
Englanti ei ole.
Oletkohan ymmärtänyt jotenkin väärin asian? Se, että meillä on 2 kansalliskieltä ei tarkoita sitä, että molempia pitäisi osata ja käyttää. Se tarkoittaa nimenomaan sitä, että Kaikkosella on täysi oikeus puhua omaa kansalliskieltään suomea. Kansainvälisissä yhteyksissä puhutaan tietysti englantia.
Haavistolla on hyvä ruotsin kielen taito, vaikka pikku virheitä toki tuli (vi är glad).