Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kun selität jotain englanniksi, käytätkö teoreettisesta henkilöstä pronominia he vai she? Vai they?

Vierailija
27.04.2022 |

Vai sanotko jatkuvasti "he or she"? Vai miten toimit?

Kommentit (118)

Vierailija
101/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sukupuoli on oletettavissa, sanon joko he tai she. Jos ei voi olettaa kumpaakaan, sanon they.

Vierailija
102/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

One

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
103/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

He, she, it. Someone.

Vierailija
104/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yksikössä käytettävä they-pronomini on nykyään täysin OK ja luontevin ratkaisu tuossa tarkoituksessa. Ihminen, joka muuta väittää, elää menneillä vuosikymmenillä. 

Toki englanninkieliset usein keskustelussa rientävät kysymään viitattavan henkilön sukupuolta nopeammin kuin suomenkieliset, jotta voivat sitten käyttää "oikeaa" pronominia. Mutta jos tähän ei ole mahdollisuutta, they on hyvä.

T. Ammattikääntäjä

Ammattikääntäjä, joka käyttää ilmaisua Täysin OK? Ja väität, että jos joku ei jaa mielipidettäsi, hän elää menneillä vuosikymmenillä?

Ja AV-mammoihin tuollainen tietenkin uppoaa kuin häkä.

Vierailija
105/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Toimin ihan hyvin, kiitos kysymästä. They on monikko, suomeksi he.

They-pronominia käytetään puhekielessä paljon ohittamaan ap:n kuvailema ongelma. Ei se ole kieliopillisesti oikein tietenkään. Olet siis ihan oikeassa 🙂

Joo, wokepiirit käyttävät paljon, normaalit tolkun ihmiset ei. 

Vierailija
106/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanha ketju mutta uusiseelantilainen tuttuni käyttää termiä "one". One was left behind, one forget their umbrella, one must pay here etc. Hän ei ikinä käytä passiivina "you".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
107/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enkun kirleddä puhutysessa kostakin voi käyttää myös you sanaa tai someone tai one tai people.

Vierailija
108/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

One-passiivi on yksi ja yleinen ratkaisu. "Someone just left a phone behind" olisi kuulutus, jota käyttäisin. They/them on nähdäkseni vähän kiistanalainen ja jopa politisoitunut ratkaisu. Olenko väärässä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
109/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vanha ketju mutta uusiseelantilainen tuttuni käyttää termiä "one". One was left behind, one forget their umbrella, one must pay here etc. Hän ei ikinä käytä passiivina "you".

Ja tässä tietysti oli one forgot their umbrella tai one forgets 

Vierailija
110/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jatkoa edelliseen. Luen viikoittan The Economistia, enkä tuohon they/them sukupuolineutraaliin ilmaisuun ole törmännyt tai ainakaan kiinnittänyt huomiota. Lehti luo kuitenkin asiatekstin standardia maailmanlaajuisesti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
111/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä taustoitukseksi tälle keskustelulle:

Vierailija
112/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

they

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
113/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

They-pronominia käytettiin yksiköllisesti jo keskiajalla. Käytetään myös nykyään puheessakin koko ajan.

Vierailija
114/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

She/male?🤔

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
115/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin puhekielessä they-pronominia käytetään passiivipronominina ihan man-sanan tapaan. Mutta kysyin tuossa aiemmin ihan vilpittömästi, että onko they/them-pronominin käyttö sukupuolineutraalina yksikkömuotona jonkinlainen poliittinen kannanotto. Vastauksen sijaan saan alapeukkuja!!??

Vierailija
116/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vanha ketju mutta uusiseelantilainen tuttuni käyttää termiä "one". One was left behind, one forget their umbrella, one must pay here etc. Hän ei ikinä käytä passiivina "you".


Tuo käy vain, jos et puhu jostain tietystä henkilöstä. Jos puhut jostain tietystä henkilöstä, jonka sukupuolta et tiedä, they on oikea valinta. 
Is Mollys friend coming as well? They can have my room, Molly can sleep in her old room. Tässä ystävän sukupuoli ei ole tiedossa.

Vierailija
117/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Edelliseen: Kysymys on ihan relevantti, jos matkustat esimerkiksi Yhdysvaltoihin tai vaikkapa Etelä-Afrikkaan. Sanat ja ilmaisut, joita käytät, lokeroivat sinut poliittisesti saman tien. Eihän siinä mitään pahaa ole, jos sen tiedostaa. Mutta 500 vuotta vanhaan kielioppiin vetoaminen ei sitten siellä Trumpin Amerikassa paljoa auta. 

Vierailija
118/118 |
13.02.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

No he tietysti. Oikeaoppisesti se on he, niinsanottu perusmuoto sanasta hän englannin kielessä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yksi viisi