Ylimielisimmän tuttusi ammatti?
Mikä siinä on et kaikki tuntemani lääkärit ylimielisiä. Muilla samoja kokemuksia
Kommentit (236)
Diplomi-insinöörit on aina mulkkuja riippumatta työtehtävistään. Ylimielisiä mulkkuja.
Vierailija kirjoitti:
Diplomi-insinööri isäni joka on tällä hetkellä toimitusjohtaja Suomen suurimmassa ahtaaja firmassa tai firmassa, joka käsittelee ulkomailta tulevia merikontteja satamissa. Halveksuu meitä humanisteja, sillä hänen mukaan me ei päädytä yliopiston jälkeen oikeisiin töihin. Saksan kieltä ja kulttuuria yliopistossa opiskelleelle mun vanhimmalle isosiskolle irvailee puolileikillään että miltäs se "oikea työ" maistuu. Mun vanhin isosisko työskentelee tällä hetkellä henkilöstöassistenttina Lidlillä isossa Lidlin jakelukeskuksessa. Mun oli pakko kommentoida toissa kesänä iskän mökillä, että ilman vieraiden kielten osaamista Suomen vientiteollisuus ei kyllä hirveesti vetäis maailmalla, jos vientiteollisuuden firmoissa kommunikoitais ulkomaille vain suomeksi tai englanniksi. Muistan kun sanoi mulle aloittaessani ranskan kielen opiskelun Jyväskylän yliopistossa, että kielet on vain kommunikointiväline ihmisten välillä. Niin se suomenkin kieli on vain kommunikointiväline ihmisten välillä ja aika ongelmaista se kommunikointi ihmisten kesken olisikin ilman jonkun kielen keksimistä.
T: ranskan kielen pääaineopiskelija Helsingin yliopistosta joka pyrkii maisterivaiheessa kääntäjälinjalle ja haluaa kääntää työelämässä myös muista kielistä suomeksi kuin vain ranskasta, sillä osaa on opiskellut myös muita vieraita kieliä
Pitääkö Lidlin henkilöstöassistenttien osata saksaa? En tunne yhtään työnkuvaa.
Osaston johtaja (konsulttiala), myyntipäällikkö, lakimies, äidinkielen opettaja
Elämäntapatyötön. Työtä tekevät ja opiskelijat ovat mielestään lampaita.
Vierailija kirjoitti:
Diplomi-insinöörit on aina mulkkuja riippumatta työtehtävistään. Ylimielisiä mulkkuja.
Ääripääsanojen kuten "kaikki", "kukaan", "koskaan" käyttäminen isoista ryhmistä puhuttaessa kertoo enemmän kommentoijasta itsestään kuin kommentoinnin kohteista.
ohis
Vierailija kirjoitti:
Elämäntapatyötön. Työtä tekevät ja opiskelijat ovat mielestään lampaita.
Ja mitä hän tekisi ilman lampaita?
Erityisopettaja. Luulee olevansa itse ylijumala.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Diplomi-insinööri isäni joka on tällä hetkellä toimitusjohtaja Suomen suurimmassa ahtaaja firmassa tai firmassa, joka käsittelee ulkomailta tulevia merikontteja satamissa. Halveksuu meitä humanisteja, sillä hänen mukaan me ei päädytä yliopiston jälkeen oikeisiin töihin. Saksan kieltä ja kulttuuria yliopistossa opiskelleelle mun vanhimmalle isosiskolle irvailee puolileikillään että miltäs se "oikea työ" maistuu. Mun vanhin isosisko työskentelee tällä hetkellä henkilöstöassistenttina Lidlillä isossa Lidlin jakelukeskuksessa. Mun oli pakko kommentoida toissa kesänä iskän mökillä, että ilman vieraiden kielten osaamista Suomen vientiteollisuus ei kyllä hirveesti vetäis maailmalla, jos vientiteollisuuden firmoissa kommunikoitais ulkomaille vain suomeksi tai englanniksi. Muistan kun sanoi mulle aloittaessani ranskan kielen opiskelun Jyväskylän yliopistossa, että kielet on vain kommunikointiväline ihmisten välillä. Niin se suomenkin kieli on vain kommunikointiväline ihmisten välillä ja aika ongelmaista se kommunikointi ihmisten kesken olisikin ilman jonkun kielen keksimistä.
T: ranskan kielen pääaineopiskelija Helsingin yliopistosta joka pyrkii maisterivaiheessa kääntäjälinjalle ja haluaa kääntää työelämässä myös muista kielistä suomeksi kuin vain ranskasta, sillä osaa on opiskellut myös muita vieraita kieliä
Meillä on vaatimuksena englannin- ja ruotsinkielentaito. Lähes kaikki kurssikirjallisuus ja osa kursseista on englanniksi. Tutkimukset ovat englanniksi ja lopputyö tehdään ja esitellään englanniksi. Lisäksi moni osaa jotain vapaavalintaista kieltä, kuten saksaa, ranskaa tai venäjää. Ymmärrän siltä kantilta, että samanlaista vaatimusta ei taida teidän opinnoissa olla, että niihin kuuluisi myös paljon fysiikkaa ja koodausta.
-teekkari
Miten ironista… Ilmeisesti esimerkkitapaus tuli kommentoimaan ketjua. Huomaa ettei ko. henkilö yhtään tiedä, mitä vieraiden kielten opiskelu yliopistotasolla tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Diplomi-insinööri isäni joka on tällä hetkellä toimitusjohtaja Suomen suurimmassa ahtaaja firmassa tai firmassa, joka käsittelee ulkomailta tulevia merikontteja satamissa. Halveksuu meitä humanisteja, sillä hänen mukaan me ei päädytä yliopiston jälkeen oikeisiin töihin. Saksan kieltä ja kulttuuria yliopistossa opiskelleelle mun vanhimmalle isosiskolle irvailee puolileikillään että miltäs se "oikea työ" maistuu. Mun vanhin isosisko työskentelee tällä hetkellä henkilöstöassistenttina Lidlillä isossa Lidlin jakelukeskuksessa. Mun oli pakko kommentoida toissa kesänä iskän mökillä, että ilman vieraiden kielten osaamista Suomen vientiteollisuus ei kyllä hirveesti vetäis maailmalla, jos vientiteollisuuden firmoissa kommunikoitais ulkomaille vain suomeksi tai englanniksi. Muistan kun sanoi mulle aloittaessani ranskan kielen opiskelun Jyväskylän yliopistossa, että kielet on vain kommunikointiväline ihmisten välillä. Niin se suomenkin kieli on vain kommunikointiväline ihmisten välillä ja aika ongelmaista se kommunikointi ihmisten kesken olisikin ilman jonkun kielen keksimistä.
T: ranskan kielen pääaineopiskelija Helsingin yliopistosta joka pyrkii maisterivaiheessa kääntäjälinjalle ja haluaa kääntää työelämässä myös muista kielistä suomeksi kuin vain ranskasta, sillä osaa on opiskellut myös muita vieraita kieliä
Meillä on vaatimuksena englannin- ja ruotsinkielentaito. Lähes kaikki kurssikirjallisuus ja osa kursseista on englanniksi. Tutkimukset ovat englanniksi ja lopputyö tehdään ja esitellään englanniksi. Lisäksi moni osaa jotain vapaavalintaista kieltä, kuten saksaa, ranskaa tai venäjää. Ymmärrän siltä kantilta, että samanlaista vaatimusta ei taida teidän opinnoissa olla, että niihin kuuluisi myös paljon fysiikkaa ja koodausta.
-teekkari
Miten ironista… Ilmeisesti esimerkkitapaus tuli kommentoimaan ketjua. Huomaa ettei ko. henkilö yhtään tiedä, mitä vieraiden kielten opiskelu yliopistotasolla tarkoittaa.
Tämä. Kyllä me olemme parempia enkussa, kuten insinöörit ovat parempia matikassa. Mutta kyllä meidänkin pitää opinnot läpäistäksemme osata koodausta ja fysiikkaakin jonkun verran.
Useita sosiaalialan eri tehtävissä
Muutama DI
Useita bussi- ja rekkakuskeja
Lääkäreitä
Heillä on eri ammatteja, mutta ylimielisin on aina ollut oma isäni, jolla ei ole mitään koulutusta kansakoulun jälkeen. Tietää kaikesta kaiken. Hänen kanssaan en ole ryhtynyt vääntöön enää sen koommin kuin täytin 15 vuotta. Totean aina vain, että olet varmaan oikeassa kuten aina (omasta mielestäsi).
Yhdistyksen nykyinen puheenjohtaja. Saa kokouksissa ja muissa tapaamisissa kuiskutuksellaan aikaan sen, että jäsenet pikkuhiljaa kaikkoaa. Omaa hovia pitää, tosin siitäkin jo lähtenyt kannattajia. Ikävää touhua pienessä naisten yhdistyksessä, jolla on pitkät perinteet.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Diplomi-insinööri isäni joka on tällä hetkellä toimitusjohtaja Suomen suurimmassa ahtaaja firmassa tai firmassa, joka käsittelee ulkomailta tulevia merikontteja satamissa. Halveksuu meitä humanisteja, sillä hänen mukaan me ei päädytä yliopiston jälkeen oikeisiin töihin. Saksan kieltä ja kulttuuria yliopistossa opiskelleelle mun vanhimmalle isosiskolle irvailee puolileikillään että miltäs se "oikea työ" maistuu. Mun vanhin isosisko työskentelee tällä hetkellä henkilöstöassistenttina Lidlillä isossa Lidlin jakelukeskuksessa. Mun oli pakko kommentoida toissa kesänä iskän mökillä, että ilman vieraiden kielten osaamista Suomen vientiteollisuus ei kyllä hirveesti vetäis maailmalla, jos vientiteollisuuden firmoissa kommunikoitais ulkomaille vain suomeksi tai englanniksi. Muistan kun sanoi mulle aloittaessani ranskan kielen opiskelun Jyväskylän yliopistossa, että kielet on vain kommunikointiväline ihmisten välillä. Niin se suomenkin kieli on vain kommunikointiväline ihmisten välillä ja aika ongelmaista se kommunikointi ihmisten kesken olisikin ilman jonkun kielen keksimistä.
T: ranskan kielen pääaineopiskelija Helsingin yliopistosta joka pyrkii maisterivaiheessa kääntäjälinjalle ja haluaa kääntää työelämässä myös muista kielistä suomeksi kuin vain ranskasta, sillä osaa on opiskellut myös muita vieraita kieliä
Pitääkö Lidlin henkilöstöassistenttien osata saksaa? En tunne yhtään työnkuvaa.
En vissiin hirveesti mutta mun se vanhin isosisko kertoi kerran, että joku Lidlin ylempi pomo soitti niiden jakelukeskukseen kerran saksaksi ja ne halua mun isosiskon vastaavan niille kun kerta saksaa osaa sujuvammin kuin mä. Oon opiskellut myös saksaa ja kirjoitin C:n Saksan lyhyestä oppimäärästä lukiossa. Vanhin isosisko sanoi myös siellä jakelukeskuksessa olevan saksankielisiä robotteja.
Näin aiheen vierestä osallistun jälleen neljättä kertaa saksan kielen valinnaisainekokeeseen tänä keväänä yliopistolla ensi kuussa.
T: se ranskan kielen pääaineopiskelija HY:ltä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokki/kotiäiti
SairaanhoitajaKorkeasti koulutetuilla on hyvä itsetunto ja keskittyvät omaan elämäänsä, mutta nuo katsovat nenänvarttaan pitkin muita.
Vaikeassa koulutuksessa turhat luulot itsestä karisevat.
Ja muista sen käyneistä. En ole toistanut enää typeriä stereotypioita sen jälkeen kun päädyin itse yliopistoon rämpimään.
Pahin mitä olen tavannut oli opettaja, taisi opettaa ruotsia ja äidinkieltä.
Kaksi ekonomia käveli kadulla. Huomasivat maassa koiranpaskan, jolloin toinen ekonomi haastoi toisen: "maista tuota paskaa niin saat 100 euroa." Toinen ekonomi maistoi ja sai ensimmäiseltä satasen. Sitten tämä paskaa maistanut esitti toiselle saman haasteen. Myös toinen ekonomi söi paskaa ja sai satasensa takaisin. Vierestä seurannut pikku-Kalle kysyi ekonomeilta: "Mitä järkeä tuossa oli? Molemmat söivät paskaa tienaamatta senttiäkään." Ekonomit valistivat pikku-Kallea: "Tuollainen tyhmä lapsi ei ymmärrä talousasioista mitään. Me molemmat nimittäin teimme juuri 200 euron liikevaihdon!"