Mikä olisi paikkakuntasi nimi englanniksi?
Kommentit (140)
Tamperer
1.
a. To interfere in a harmful or disruptive manner; meddle: was worried the editor would tamper with her text.
b. To make alterations or adjustments, especially secretly so as to subvert an intended purpose or function: tamper with a lock; discovered that the brakes had been tampered with.
c. To engage in improper or secret actions, as in an effort to influence an outcome: tamper with evidence; tamper with a jury.
2. To tinker rashly or foolishly: "The ability of chemists to create new drugs from natural compounds raises an old argument about whether human beings should tamper with nature" (Andrew Weil).
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:09"]
Hell
[/quote]
Kerava?
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:12"][quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:09"]
Hell
[/quote]
Kerava?
[/quote]
Eikun Kerava olisi Squirrel koska se kuulostaa samalta kuin orava :D
Turku on ruotsiksi Åbo (en å = joki, bo = asua), joten varmaan englanniksi sitten joku Riverlive tai Riverdwell :D
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:16"]Turku on ruotsiksi Åbo (en å = joki, bo = asua), joten varmaan englanniksi sitten joku Riverlive tai Riverdwell :D
[/quote]
Marketplace
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:16"]
Turku on ruotsiksi Åbo (en å = joki, bo = asua), joten varmaan englanniksi sitten joku Riverlive tai Riverdwell :D
[/quote]
Tolla logiikalla Porvoo-Borgå (Linnajoki) ois Castle river. Terkkui Stephen Kingille:-D
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:31"]Wildman's beach
[/quote]
Lpr? :D
Marketplace (=Turku = tori, kauppapaikka)
Pääkaupunki, mitä se ei (enää) ole.
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:47"]
Wall river
[/quote]
Virallisempi ulkomaankielinenhän on Östermyra, vaikkei sitä edes ruotsinkieliset enää käytä :)
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:36"]
[quote author="Vierailija" time="10.08.2015 klo 03:16"]
Turku on ruotsiksi Åbo (en å = joki, bo = asua), joten varmaan englanniksi sitten joku Riverlive tai Riverdwell :D
[/quote]
Tolla logiikalla Porvoo-Borgå (Linnajoki) ois Castle river. Terkkui Stephen Kingille:-D
[/quote]
tai Tower River, porvoon "linna" ei aikoinaan olut mitenkään mahtipontinen joten ei sitä pidä liikaa kehua ;)
Trollplace.:-D