Englanti apua!
Voisitteko tarkistaa kirjoitelman alkuni? En oo hyvä englannissa! Ja haluun harjotella englantia ku meen ens syksynä kieliluokal.
Sun shine bright in blue sky. Its warm summer day and I want to go swim. I love swimming because water is good in hot weater. I ride my bike in the beach. But then I remember that I havent got swimming suit. My friend Miley laugs. I go back home and take my swimming suit. Then I can swim!
Kommentit (58)
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 22:40"]
If it one paragraph, you need one keay sentence, and then you can tell what you wanna tell!
" It is summer time, a lovely warm weather today as the sun brightly shining over the blue sky. I decided to go swimming, joinining my friend Mileys by the beach. I biked till I reached there; sadly I realized that I forgot to carry my Swimsuit along with me. My friend Mileys laughed at this, reminding me that One cann't swim without it; I wentback home to get it, and eventually I enjoyed swimming .
[/quote] Ainakin seitsemän selvää virhettä löytyy tästäkin.
[quote author="Vierailija" time="17.07.2015 klo 02:21"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 22:40"]
If it one paragraph, you need one keay sentence, and then you can tell what you wanna tell!
" It is summer time, a lovely warm weather today as the sun brightly shining over the blue sky. I decided to go swimming, joinining my friend Mileys by the beach. I biked till I reached there; sadly I realized that I forgot to carry my Swimsuit along with me. My friend Mileys laughed at this, reminding me that One cann't swim without it; I wentback home to get it, and eventually I enjoyed swimming .
[/quote] Ainakin seitsemän selvää virhettä löytyy tästäkin.
[/quote] Hmmm, kaikki suomalaiset natiivitason englanninpuhujat taalla korjailevat lapsen tekstia :D. Ja tietysti ilman aksenttia :D :D
[quote author="Vierailija" time="17.07.2015 klo 01:19"]
[quote author="Vierailija" time="17.07.2015 klo 01:13"][quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 23:08"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 21:18"][quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 15:19"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:57"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:40"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:20"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:10"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 13:48"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 12:09"] [quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"] Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim. (ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön. [/quote] Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :) [/quote] Puolisitaatilla (´) voidaan myös erottaa lauseessa pelkästään tarkastelun (esim. kieliopillisen) kohteena oleva sana muusta lauseesta. Esimerkkeinä tämä tyyppisestä puolisitaattien käytöstä: " Silloin koko käsite ´toveruus´ sai heidän keskuudessaan aivan uuden merkityksen." ( tai) " Kyseessä ei ollut enää ´velka´ sanan tavanomaisessa merkityksessä, vaan siihen sisältyi jo paljon muitakin sitoumuksia" [/quote] Pitäisikö nyt korjata nuo ensimmäisen kirjoituksesi virheet ja tämän selittelysi virheet samalla kertaa? [/quote] Voithan sitten kertoa sen oman käsityksesi puolisitaatin (´) käytöstä. ( Voit toki myös tarkastaa sen netistä ) [/quote] Mikä ihme saa sinut uskomaan, että sinun tietosi välimerkeistä ja ylipäänsä oikeinkirjoituksesta ovat oikeat? Miksi otaksut, että olet oikea ihminen neuvomaan niissä muita? [/quote] Kuten tuossa edellisessä kommentissani totesin, mikään ei estä sinuakaan tarkastamasta asiaa itse täältä netistä. Ei meidän täällä toisiamme ole mielekästä alkaa kommenttien perusteella ihmisinä arvioimaan. Se menee jo asian ja aiheen ulkopuolelle. [/quote] En minä sinua ihmisenä arvioi, haluaisin vain kuulla sinun taustoistasi sen verran, että saisin selville, miksi tuputat muille vääriä neuvoja suorastaan surkuhupaisan sitkeästi. Etkö tosiaan näe, mikä tekstissäsi mättää, vai vedätätkö sinä minua ihan aikasi kuluksi? [/quote] " Puolilainausmerkkiä (´) käytetään kielitieteellisessä tekstissä osoittamassa merkityksen selitystä ." " Sanan lukea merkitys voi olla myös ´laskea´" ( ks. Kielikello: Lainausmerkkien käyttö) ps*) Selitä minulle vielä miten tähän lainausmerkkien oikeaan käyttöön kenenkään ´taustat´ liittyvät? ( huom. tässäkin oli taas kyse sanan merkityksen tarkastelusta,sellaisessa tuo puolilainausmerkki on aina paikallaan. ) En ole englanninkielen opettaja,en sen tulkki,enkä ammattikääntäjä (mikäli sen halusit tietää) ,mutta se ei silti tarkoita sitä etteivätkö muutkin voisi kieliä osata ja tuntea. (Oletko muuten itse ammatiltasi joku näistä mainitsemistani ?) Kieliopin ja oikeinkirjoituksen sääntöjä voi silti oppia, opetella ja siltä pohjalta osata kuka hyvänsä-sinäkin...( ne eivät ole mitään ´uskonkappaleita´, eivätkä ´ salatiedettä´ ) [/quote] Voisitko opetella välilyöntien paikat, vaikka sieltä Kielikellosta? Vinkkinä: ei ennen pistettä tai pilkkua, vaan niiden jälkeen. Ja kuten tuolla jo kerrottiinkin, puolisitaatti ' ja heittomerkki ` ovat kaksi eri asiaa. [/quote] No kun sinä nyt tiedät pilkun oikean suunnan niin hyvä on sitten ( en muuten kyllä käyttänyt heittomerkkiä vikasuuntaan kuten itse näyt 'vääränä' mallina osoittavan. ) Onko mielestäsi hirveän suuri ero sillä ,jos aksenttimerkkiä käytetään heittomerkin sijasta. Arvostelusi kohdistuu nyt vain johonkin näppäilytekniikkaan, väleihin tms. muotoseikkoihin,joilla nyt ei kuitenkaan kieliopin kanssa ole juurikaan tekemistä. Tällaiselta ero käytännössä näyttää :Esim.1. ´sana´ja esim. 2.'sana' (estikö kokonaan ymmärtämästä?) Kumpikohan tässä nyt on se pilkunviilaaja asiassa ? Kyllä sen nyt jokainen ( äidinkielenään suomea puhuva lukija ainakin) näkee, ettei sillä ole mitään aksenttia siinä paikassa tarkoitettukaan. Nyt voitte sitten jatkaa pätemiskilpailuanne ja sujuvoittaa tekstiänne vaikka lisäämällä sinne ,että " Abruptly I kind of realized that although I had left my swimsuit back home, I just couldn´t bear the mere thought of doing without it on that crowded suburban beach where people were lying about on their hastily streched ,screaming-coloured blankets . " Koittakaa nyt keksiä sinne tekstiin vielä lisää niitä kaunokirjallisia koukeroita, jos siltä tuntuu .Tehkää tuosta 12-vuotiaan oppilaan harjoituskirjan tekstinkäännöstehtävästä ( ...vai mikä se sitten alun alkaen lienee ollutkaan ) vaikka kokonainen kasvuromaani. Lyökää sitä varten kaikki viisaat päänne täällä yhteen, minä olen nyt kyllästynyt tähän väittelyyn ja siirryn vaihteeksi kokonaan muille sivuille. Alun alkaen tarkoitukseni oli vain auttaa tuota minulle täysin tuntematonta koululaista tekstitehtävässään. ( kuten hän sanoi itse olevansa) [/quote] Tuota sinun sotkuasi on ihan kauhea lukea, kun ei kunnolla, mistä virke alkaa ja mihin se loppuu. Niillä välimerkeillä ja välilyönneillä on ihan oikeasti tarkoituksensa, nimittäin lukemisen helpottaminen. Sinun tekstiäsi on todella vaikeaa lukea. Etkö itse huomaa eroa oikein kirjoitettuun tekstiin?
[/quote]
Tarkoitit varmaan sanoa " kun ei kunnolla tiedä..." , mutta jätit tuon 'tiedä'- sanan kokonaan pois ja se nyt kyllä häiritsee lauseen ymmärtämistä, jos mikä ( joskin oli, siltikin, arvattavissa).
Sen jälkeen ei kuitenkaan olisi tarvinnut käyttää pilkkua, niinkuin sinä teit.
Lopussa tarkoitit varmaan "..eroa oikein kirjoitettuun tekstiin verrattuna",mutta jätit taas tuon lauseesi lopunkin arvattavaksi.
Lause alkaa aina isolla kirjaimella ja päättyy pisteeseen( tai huuto-,tai kysymysmerkkiin ),eikä tuo arvostelemasi teksti kylläkään poikkea siitä käytännöstä ( vaikka kovasti yrität muuta väittääkin)
Tekstini olennainen sanoma sinulta sensijaan jäi tuossa virheenetsimisinnossasi kokonaan huomaamatta.
Teidän korjaukset on vielä huonompia kuin tuo alkuperäinen. Vetäkää google translatella läpi ennen ehdotuksianne.
[quote author="Vierailija" time="17.07.2015 klo 11:54"]
Voi, voi n:o 35, mitä syvimmät pahoittelut sen johdosta ,että olen käyttänyt tuota (´)-merkkiä (')-merkin sijasta ja arvatenkin pilannut sillä päiväsi .
Eikä siinä vielä kaikki: välilyönnit ja välimerkkien sijoitteluni ovat varmaan aiheuttaneet Sinulle ylimääräistä sydämentykytystä ja aiheuttaneet ruuansulatukseesi toimintaan häiriöitä (psyykisistä haitoista puhumattakaan).
Katkerana nyt kadun tätä kaikkea ja tuo tunne saa minut vapisemaan niin ,että tuskin pystyn itkukouristuksiltani kirjoittamaan.
Voi kunpa vain olisin tiennyt ja tehnyt toisin ,ajattelen mielessäni, mutta tiedän sisimmässäni kaiken olevan myöhäistä; turhaa...
Kappalejaollani Sinulle aiheuttamani vahingot ovat inhimillisesti katsoen aivan mahdottomia korvata.
Nöyränä edessäsi, sydän täynnä katumusta ja itkun sumentamin silmin teen Sinulle sen tunnustuksen mikä minulla raukalla olisi pitänyt olla rohkeutta sanoa jo alusta lähtien :en osaa sanaakaan suomea, enkä liioin ole kuuna päivänä opetellut yhtään sanaa englantiakaan.
Toivottavasti annat kuitenkin armon käydä onnettomassa tapauksessani oikeudesta, vaikka sisimmässäni tiedänkin ,etten ole oikeutettu sitä sinulta edes odottamaan.
Voin todellisuudessa korkeintaan vain toivoa, että oikeamielinen sivalluksesi olisi nopea ja lyhyt.
Siihen enää sijoitan nyt kaiken toivoni. Ehkä olet jo ehtinyt tahkota teräsi valmiiksi.
Helpotan työtäsi ja painan pääni jo valmiiksi pölkylle.
terv. "Onneton alkuperäinen neuvoja"
[/quote]
Et sinä näemmä oikein hallitse sarkasmiakaan, mutta kiva, että selvästi opit jotakin tästä ajatustenvaihdosta. :)
Nro 35
The sun shines bright in the blue sky. It’s a warm summer day and I want to go swimming. I love swimming because water feels good when the weather is hot. I ride my bike to the beach but then I realize that I haven’t got my swimming suit with me. My friend Miley laughs at me. I go back home to get my swimming suit so that I can swim.
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"]
Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim.
(ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön.
[/quote]
Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :)
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 12:09"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"]
Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim.
(ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön.
[/quote]
Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :)
[/quote] Puolisitaatilla (´) voidaan myös erottaa lauseessa pelkästään tarkastelun
(esim. kieliopillisen) kohteena oleva sana muusta lauseesta.
Esimerkkeinä tämä tyyppisestä puolisitaattien käytöstä:
" Silloin koko käsite ´toveruus´ sai heidän keskuudessaan aivan uuden merkityksen." ( tai)
" Kyseessä ei ollut enää ´velka´ sanan tavanomaisessa merkityksessä, vaan siihen sisältyi jo paljon muitakin sitoumuksia"
Anteeksi ,´n´ unohtui.... Siis: " Esimerkkeinä tämäntyyppisestä..."
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 13:48"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 12:09"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"]
Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim.
(ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön.
[/quote]
Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :)
[/quote] Puolisitaatilla (´) voidaan myös erottaa lauseessa pelkästään tarkastelun
(esim. kieliopillisen) kohteena oleva sana muusta lauseesta.
Esimerkkeinä tämä tyyppisestä puolisitaattien käytöstä:
" Silloin koko käsite ´toveruus´ sai heidän keskuudessaan aivan uuden merkityksen." ( tai)
" Kyseessä ei ollut enää ´velka´ sanan tavanomaisessa merkityksessä, vaan siihen sisältyi jo paljon muitakin sitoumuksia"
[/quote]
Pitäisikö nyt korjata nuo ensimmäisen kirjoituksesi virheet ja tämän selittelysi virheet samalla kertaa?
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:57"]
Sun shines bright in a blue sky. It's a warm summer day and I want to go to swim. I love swimming because water is so good in a hot weather. I rode my bike to the beach but then I remember that I haven't got a swimming suit with me. My friend Miley laughs at me. I went back home to take my swimming suit and then I can swim.
T. Natiivi
[/quote]
Minkä kielen natiivi?
Ei noihin ap:antamiin lauseisiin mitään aivan ylimääräisiä,alkuperäiseen esimerkkiin kuulumattomia sanoja sentään tarvitse lisätä (esim. tuo n:o 15:n ehdottama ´realize´)
Pikemminkin :´Keep it as simple as possible and don´t add anything that didn´t belong to the given example in the first place´
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:10"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 13:48"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 12:09"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"]
Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim.
(ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön.
[/quote]
Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :)
[/quote] Puolisitaatilla (´) voidaan myös erottaa lauseessa pelkästään tarkastelun
(esim. kieliopillisen) kohteena oleva sana muusta lauseesta.
Esimerkkeinä tämä tyyppisestä puolisitaattien käytöstä:
" Silloin koko käsite ´toveruus´ sai heidän keskuudessaan aivan uuden merkityksen." ( tai)
" Kyseessä ei ollut enää ´velka´ sanan tavanomaisessa merkityksessä, vaan siihen sisältyi jo paljon muitakin sitoumuksia"
[/quote]
Pitäisikö nyt korjata nuo ensimmäisen kirjoituksesi virheet ja tämän selittelysi virheet samalla kertaa?
[/quote]
Voithan sitten kertoa sen oman käsityksesi puolisitaatin (´) käytöstä.
( Voit toki myös tarkastaa sen netistä )
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:14"]Ei noihin ap:antamiin lauseisiin mitään aivan ylimääräisiä,alkuperäiseen esimerkkiin kuulumattomia sanoja sentään tarvitse lisätä (esim. tuo n:o 15:n ehdottama ´realize´)
Pikemminkin :´Keep it as simple as possible and don´t add anything that didn´t belong to the given example in the first place´
[/quote]
No onhan tuo ap:n teksti niin tönkköä, että pakosti sitä on muokattava jopa uusilla sanoilla. Ei tuo muuten oikein ole luontevaa kirjoitusta.
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:20"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:10"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 13:48"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 12:09"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"]
Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim.
(ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön.
[/quote]
Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :)
[/quote] Puolisitaatilla (´) voidaan myös erottaa lauseessa pelkästään tarkastelun
(esim. kieliopillisen) kohteena oleva sana muusta lauseesta.
Esimerkkeinä tämä tyyppisestä puolisitaattien käytöstä:
" Silloin koko käsite ´toveruus´ sai heidän keskuudessaan aivan uuden merkityksen." ( tai)
" Kyseessä ei ollut enää ´velka´ sanan tavanomaisessa merkityksessä, vaan siihen sisältyi jo paljon muitakin sitoumuksia"
[/quote]
Pitäisikö nyt korjata nuo ensimmäisen kirjoituksesi virheet ja tämän selittelysi virheet samalla kertaa?
[/quote]
Voithan sitten kertoa sen oman käsityksesi puolisitaatin (´) käytöstä.
( Voit toki myös tarkastaa sen netistä )
[/quote]
Mikä ihme saa sinut uskomaan, että sinun tietosi välimerkeistä ja ylipäänsä oikeinkirjoituksesta ovat oikeat? Miksi otaksut, että olet oikea ihminen neuvomaan niissä muita?
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:40"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:20"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:10"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 13:48"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 12:09"]
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:50"]
Sun shines bright in the blue sky. It´s a warm day and I want to go to swim.I love swimming ,because water is good in a hot weather. I ride on my bike to the beach . Then I remember that I haven´t got my swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming-suit. Then I can swim.
(ps* ´Swimming-suit´ voidaan kirjoittaa myös muodossa ´Swimsuit´) ..sinun kannattaisi myös kiinnittää huomiota artikkelien,määrätyn (the) ja epämääräisen ( a,an) käyttöön.
[/quote]
Ja sinun kannattaisi kiinnittää huomiota välimerkkeihin, välilyönteihin ja pohdintaan siitä, voiko aksenttimerkkiä käyttää lainausmerkin paikalla. :)
[/quote] Puolisitaatilla (´) voidaan myös erottaa lauseessa pelkästään tarkastelun
(esim. kieliopillisen) kohteena oleva sana muusta lauseesta.
Esimerkkeinä tämä tyyppisestä puolisitaattien käytöstä:
" Silloin koko käsite ´toveruus´ sai heidän keskuudessaan aivan uuden merkityksen." ( tai)
" Kyseessä ei ollut enää ´velka´ sanan tavanomaisessa merkityksessä, vaan siihen sisältyi jo paljon muitakin sitoumuksia"
[/quote]
Pitäisikö nyt korjata nuo ensimmäisen kirjoituksesi virheet ja tämän selittelysi virheet samalla kertaa?
[/quote]
Voithan sitten kertoa sen oman käsityksesi puolisitaatin (´) käytöstä.
( Voit toki myös tarkastaa sen netistä )
[/quote]
Mikä ihme saa sinut uskomaan, että sinun tietosi välimerkeistä ja ylipäänsä oikeinkirjoituksesta ovat oikeat? Miksi otaksut, että olet oikea ihminen neuvomaan niissä muita?
[/quote]
Kuten tuossa edellisessä kommentissani totesin, mikään ei estä sinuakaan tarkastamasta asiaa itse täältä netistä.
Ei meidän täällä toisiamme ole mielekästä alkaa kommenttien perusteella ihmisinä arvioimaan.
Se menee jo asian ja aiheen ulkopuolelle.
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:28"][quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 14:14"]Ei noihin ap:antamiin lauseisiin mitään aivan ylimääräisiä,alkuperäiseen esimerkkiin kuulumattomia sanoja sentään tarvitse lisätä (esim. tuo n:o 15:n ehdottama ´realize´)
Pikemminkin :´Keep it as simple as possible and don´t add anything that didn´t belong to the given example in the first place´
[/quote]
No onhan tuo ap:n teksti niin tönkköä, että pakosti sitä on muokattava jopa uusilla sanoilla. Ei tuo muuten oikein ole luontevaa kirjoitusta.
[/quote]
Voi herranjumala, ap on ala-asteelta päässyt lapsi! Ei keski-ikäinen mamma. Ikäisekseen hyvää englantia.
sun shine bright.... Joo, ehkäpä et ole sitte valmis vielä kieliluokalle, jos muut kirjoittavat puolestasi.
[quote author="Vierailija" time="16.07.2015 klo 11:25"]
Voisitteko tarkistaa kirjoitelman alkuni? En oo hyvä englannissa! Ja haluun harjotella englantia ku meen ens syksynä kieliluokal.
Sun shine bright in blue sky. It's warm summer day and I want to go to swim. I love swimming because water is good in hot weather. I ride my bike in the beach. But then I remember that I haven't got a swimming suit. My friend Miley laughs. I go back home and take my swimming suit. Then I can/I'm able to swim!
[/quote]
Jotain tuohon suuntaan voisi olla..
Voi, voi n:o 35, mitä syvimmät pahoittelut sen johdosta ,että olen käyttänyt tuota (´)-merkkiä (')-merkin sijasta ja arvatenkin pilannut sillä päiväsi .
Eikä siinä vielä kaikki: välilyönnit ja välimerkkien sijoitteluni ovat varmaan aiheuttaneet Sinulle ylimääräistä sydämentykytystä ja aiheuttaneet ruuansulatukseesi toimintaan häiriöitä (psyykisistä haitoista puhumattakaan).
Katkerana nyt kadun tätä kaikkea ja tuo tunne saa minut vapisemaan niin ,että tuskin pystyn itkukouristuksiltani kirjoittamaan.
Voi kunpa vain olisin tiennyt ja tehnyt toisin ,ajattelen mielessäni, mutta tiedän sisimmässäni kaiken olevan myöhäistä; turhaa...
Kappalejaollani Sinulle aiheuttamani vahingot ovat inhimillisesti katsoen aivan mahdottomia korvata.
Nöyränä edessäsi, sydän täynnä katumusta ja itkun sumentamin silmin teen Sinulle sen tunnustuksen mikä minulla raukalla olisi pitänyt olla rohkeutta sanoa jo alusta lähtien :en osaa sanaakaan suomea, enkä liioin ole kuuna päivänä opetellut yhtään sanaa englantiakaan.
Toivottavasti annat kuitenkin armon käydä onnettomassa tapauksessani oikeudesta, vaikka sisimmässäni tiedänkin ,etten ole oikeutettu sitä sinulta edes odottamaan.
Voin todellisuudessa korkeintaan vain toivoa, että oikeamielinen sivalluksesi olisi nopea ja lyhyt.
Siihen enää sijoitan nyt kaiken toivoni. Ehkä olet jo ehtinyt tahkota teräsi valmiiksi.
Helpotan työtäsi ja painan pääni jo valmiiksi pölkylle.
terv. "Onneton alkuperäinen neuvoja"