Ylireagointia? Turkki ei halua enää olla kalkkuna (Turkey), ja vaihtaa virallista nimeään
https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/263adcc3-2df0-4e56-beb5-f3e5f55232ef
Minusta vähän ylireagointia.
Kommentit (44)
Mikä vika kalkkunassa on? Chicken?!
Uusi nimi on liian vieras eurooppalaisille. Kaikki sanovat joka tapauksessa Turkey.
Minulla maan nimi ja kalkkunan nimi tulevat kyllä eri lokeroista. Jos puhun jommastakummasta, en ajattele toista.
Siis saiko maa linnun mukaan nimensä vai päinvastoin?!
Vierailija kirjoitti:
Fur olis sopiva nimi💁🏻♀️
Niinpä! Pitäisi lähettää tieto Turkin suomenkielisestä merkityksestä noille nimenpäättäjille. Nehän menisivät ihan tolaltaan.
Kreikaksi [turkía]
Luuli ensin, että pilailivat tyypille, jolla australialainen aksentti... Se koka teki YT-videon heidän inflaatiostaan.
Eipä se skeida nimeä vaihtamalla parane.
Vaihdos tulee onnistumaan luontevasti englanninkielisten keskuudessa. Ovathan he tunnettuja siitä, että oppivat ulkomaalaiset nimet nopeasti tuosta vaan eikä heillä ole tarvetta lausua erisinimiä juuri niin kuin se heille sopii.
Vierailija kirjoitti:
Vaihdos tulee onnistumaan luontevasti englanninkielisten keskuudessa. Ovathan he tunnettuja siitä, että oppivat ulkomaalaiset nimet nopeasti tuosta vaan eikä heillä ole tarvetta lausua erisinimiä juuri niin kuin se heille sopii.
Höhöö.
Minulle ei ole koskaan edes tullut kalkkuna mieleen Turkin englannin kielisestä nimestä mutta nyt tulee koska Turkki itse nosti asian esille joten joka kerta kun Turkki tulee jossain puheeksi jne. yhdistän mielessäni kyseisen maan kalkkunaan joten omaan maaliin laukoivat tässä asiassa kuten monessa muussakin ovat tehneet.
Eihän Turkin virallinen nimi ole ap Turkey. Ääliö.
Pitäisikö tämä suomen Turkkikin muuttaa jotenkin, kun on lähdetty tälle linjalle?!
Suomenkin pitäisi päästä eroon "viinimaan" maineestaan olla kansainvälisestikin suomi.
Vierailija kirjoitti:
Pitäisikö tämä suomen Turkkikin muuttaa jotenkin, kun on lähdetty tälle linjalle?!
Kyllä, se on ap:n mukaan Turkin virallinen nimi :D
Vierailija kirjoitti:
Eihän Turkin virallinen nimi ole ap Turkey. Ääliö.
Olipa mukava kommentti hyvän mielen ketjuun.
Vierailija kirjoitti:
Minulle ei ole koskaan edes tullut kalkkuna mieleen Turkin englannin kielisestä nimestä mutta nyt tulee koska Turkki itse nosti asian esille joten joka kerta kun Turkki tulee jossain puheeksi jne. yhdistän mielessäni kyseisen maan kalkkunaan joten omaan maaliin laukoivat tässä asiassa kuten monessa muussakin ovat tehneet.
Tämä.
” TRT kuvailee englanninkielistä nimeä muutoinkin epäimartelevaksi ja viittaa Cambridgen sivistyssanakirjassa esitettyihin merkityksiin. Sanakirjan mukaan ”turkey” tarkoittaa kalkkunan lisäksi myös ”suurta epäonnistumista” ja ”typerää henkilöä”.”
Jaa, enpä tiennytkään. No, nyt me kaikki tiedämme 😁
No, nyt se on sitten Turkey yay!