Köyhtyykö suomalainen nykykieli? Moniko käyttää enää deskriptiivisiä apuverbejä?
Puhuuko nykysuomalainen enää, että joku maata köllöttää tai maata pötköttää?
Tai että juosta ketkuttelee tai sontia päkistää?
Noita ilmaisuja ei voi helposti kääntää läntisille sivistyskielille. Venäjäksi voisi löytyä vastaavat ilmaisut, mutta olkoon. Junttiahan sellainen on. Luovutaan osaksi rikkaasta kielestämme. Eix jeh?
Kommentit (40)
Kuulostaa savolta eikä meill päi tollai prattaa eres vanhukse.
Kainuulainen isoäitini käytti noita ilmaisuja. Maalaistalon emäntä kun oli.
Lehmät märehtiä mätkyttivät ja sonnivasikat juosta kelekuttelivat. En ymmärtänyt hänen puhettaan. Sorry mummo.
Voihan rapamperi - en enään tiedä mitä sanoa. Tätä se on kokoajan!
Vallahi, stonen ineeen joudutaa ihan sale!
Mie tossa kussa sihhautin justiisa...
Wallah bro. Atm lit af. Tush case
Eivät kuulu yleiskieleen. Savossa normaali osa päivittäistä puhetta. Siellä ossoo lapsetkii muata röhnöttee vaekka taevas o tummah hyyräkkä ja jo sattoo ripottoo.
Jos haluaa kuvailla vaivallosta yhdyntää, niin voi sanoa: Mies yritti naida päkistää.
Onnistunutta yhdyntää voisi kuvailla: Mies panna luihautti.
Käännä englanniksi, jos osaat!
Niidii bamlaa lyhyesti ku insta fiidii mahtuu vaa nysästi matskuu.
Ei tuollaisia ole käytetty vuosikymmeniin.
Ei kuulu kaikkiin murteisiin. Omassani asiat sanotaan ekonomisesti. Tunnistan kyllä ilmiön.
Kieli muuttuu, elää ajassa, ei se ole köyhtymistä.
Stadilainen ei kuvaile: Kundi siinä vaa stondaa älmisteli
Yritämpä kirijottaa tökkästä peulalompäällä ja kattua tihirustaa tätä pikkuruutua.
Ikänäkö tekkee kiusaa.
En kaksteholasia oo tottunu käyttään.
Maata köllöttää tai jopa köllötellä on ihan normisanonta vielä mun tuttavapiirissä (varsinkin korona-aikana aika moni on tuota tehnyt).
Ja ihan kielitoimiston sanakirjastakin löytyy.
Eipä tule ihan heti mieleen että olisin käyttänyt tuollaisia tai kuullutkaan.