Köyhtyykö suomalainen nykykieli? Moniko käyttää enää deskriptiivisiä apuverbejä?
Puhuuko nykysuomalainen enää, että joku maata köllöttää tai maata pötköttää?
Tai että juosta ketkuttelee tai sontia päkistää?
Noita ilmaisuja ei voi helposti kääntää läntisille sivistyskielille. Venäjäksi voisi löytyä vastaavat ilmaisut, mutta olkoon. Junttiahan sellainen on. Luovutaan osaksi rikkaasta kielestämme. Eix jeh?
Kommentit (40)
Kainuulainen isoäitini käytti noita ilmaisuja. Maalaistalon emäntä kun oli.
Lehmät märehtiä mätkyttivät ja sonnivasikat juosta kelekuttelivat. En ymmärtänyt hänen puhettaan. Sorry mummo.
Eivät kuulu yleiskieleen. Savossa normaali osa päivittäistä puhetta. Siellä ossoo lapsetkii muata röhnöttee vaekka taevas o tummah hyyräkkä ja jo sattoo ripottoo.
Jos haluaa kuvailla vaivallosta yhdyntää, niin voi sanoa: Mies yritti naida päkistää.
Onnistunutta yhdyntää voisi kuvailla: Mies panna luihautti.
Käännä englanniksi, jos osaat!
Ei kuulu kaikkiin murteisiin. Omassani asiat sanotaan ekonomisesti. Tunnistan kyllä ilmiön.
Yritämpä kirijottaa tökkästä peulalompäällä ja kattua tihirustaa tätä pikkuruutua.
Ikänäkö tekkee kiusaa.
En kaksteholasia oo tottunu käyttään.
Maata köllöttää tai jopa köllötellä on ihan normisanonta vielä mun tuttavapiirissä (varsinkin korona-aikana aika moni on tuota tehnyt).
Ja ihan kielitoimiston sanakirjastakin löytyy.
Eipä tule ihan heti mieleen että olisin käyttänyt tuollaisia tai kuullutkaan.