Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Lapsen opettaja oli antanut miinuspisteitä Lübeckistä ja Hamburgista.

Vierailija
11.05.2015 |

Käytiin viime kesänä Saksassa. Tehtiin pitkä autoreissu, lähdettiin pohjoisesta, ajettiin läntistä Saksaa etelään ja tultiin itäpuolta takaisin. Käytiin Münchenissä, Lyypekissä, Hampurissa, Frankfurtissa, Schwartzwaldissa, Berliinissä ja pienissä pikkukylissä.

Lapsen (3. luokka) oli koulussa pitänyt kirjoittaa ylös niin monta kaupungin nimeä kuin muistaa. Sai olla suomalaisia ja ulkomaisia kaupunkeja. Lapsi oli hirveän ylpeä itsestään, kun oli osannut nimetä suurimmat suomalaiset kaupungit, mutta sen lisäksi noita viime kesän saksalaisia kaupunkeja ja monia ulkomaisia kaupunkeja, joissa isä oli ollut työmatkoilla (matkustelee paljon). Lisäksi kaikki postikortit mummeilta ja kummeilta, oli muistanut niitä kaupunkeja (Barcelona, Ateena, Kööpenhamina..).

Ja mitä tekee opettaja! Ei ollut laskenut niitä kaupunkeja ollenkaan, joiden kirjoitusasu oli paikallinen, eikä suomalainen. Lapsi sai 70 kaupunkia kirjoitettua ylös, joista opettaja laski vain 58. Lähetin opettajalle aika kiukkuisen wilma-viestin, mutta ei auttanut mitään. Suomessa kirjoitetaan suomalaisilla kirjoitusasuilla Lyypekki, Hampuri jne.

Niissä postikorteissa ja isän tuomissa matkamuistoissa oli lukenut tietenkin Athens, Riga, Roma, Lisboa jne. Ja viime kesänä käytiin Lübeckissä ja Hamburgissa. Ei kelvannut.

MENEE HERMO TÄLLAISEEN. 

Kommentit (193)

Vierailija
121/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 14:08"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 13:35"]

Kertoisitko kaikki ne 12, jotka menivät väärin?

[/quote]

1.Lübeck (Lyypekki)

2.Hamburg  (Hampuri)

3.Lisboa (Lissabon)

4.Warszawa (Varsova)

5.Cape Town (Kapkaupunki)

6.Tromsø (Tromssa)

7.Tartu (Tartto)

8.Cairo (Kairo)

9.Umeå (Uumaja)

10.Venezia (Venetsia)

11.La Habana (Havanna)

12.Mariehamn (Maarianhamina)

Ateenan, Kööpenhaminan ja Rooman sekä muut tällaiset oli osannut, vaikka niillä on erilainen kirjoitusasu. Näistä väärin menneistä tiesi jälkeenpäin kysyttäessä, että Marienhamn on Maarianhamina, mutta ajatteli kirjoittaa sen ruotsiksi, kun se kerran on ruotsinkielinen kaupunki Suomessa. Umeå ja Cairo olivat tuollaisilla kirjoitusasuilla, koska isä on tuonut magneetit sieltä. Havannasta on penaali, jossa lukee La Habana. 

Kun kyseessä on kolmasluokkalainen, joka tiesi näiden lisäksi vielä 58 muuta kaupunkia, pidän opettajan päätöstä naurettavana ja vääränä. On kuitenkin osannut esimerkiksi Tromssan ja Varsovan kirjoittaa noinkin hankalasti alkuperäiskielellä.

Mennyt on mennyttä, eikä sille enää mitään voi. Ostimme oman karttapallon, jossa kaikki on ihan varmasti suomeksi. 

ap

[/quote]

Voi luoja, miten nipo opettaja. Jos lapsi kirjoittaa Varsovan puolaksi, niin pitäisi antaa melkein jo lisäpisteitä. Ja oikeasti, kuinka moni kolmasluokkalainen osaisi nimetä noita kaupunkeja millä tahansa kielellä? Ei ainakaan omani.

 

Vierailija
122/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 14:13"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:45"]

Älä huoli, 10 vuoden päästä asia on jo unohtunut.

[/quote]

Tai sitten ei. Onnittelut sinulle, jos et kouluaikoinasi kokenut mitään epäreiluutta tai et niitä enää muista. Ja ennen kuin kukaan huomauttaa, lapsella on oikeus kokea epäreiluna tilanne, mikä aikuisten mielestä ei sellainen ole.

[/quote]

Aivan. Kyllä mä muistan täysin mitättömiä asioita kouluajoilta ja lapsuudesta. Olivat varmasti aikuisten mielestä ihan naurettavan pieniä ongelmia, mutta itselleni todella isoja. Muistan edelleen monia ja kyllä ne ovat vaikuttaneet minuun, itsetuntooni ja tapoihini.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

116: :D

Nyt kyllä näyttää siltä, että olet oikein etsimällä etsinyt kaupunkeja, joissa on suomenkieleen kuulumattomia ääkkösiä ja muita erikoisia kirjoitusmuotoja. Harmi, että vedit juttusi näin överiksi.

Vierailija
124/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 14:08"]Havannasta on penaali, jossa lukee La Habana. 

ap

[/quote]

Ymmärrän. Kotona varmasti aina puhutte kuinka father kävi La Habanasssa.

Vierailija
125/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 12:28"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:51"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:47"]

siis sanotko sinä nyt, että koulussa lapsilta ei pitäisi vaatia oikeaa kirjoitusasua tehtävissä? Eli äidinkielen hallintaa. Vai mitä tässä nyt poraat?

[/quote]

Kyse ei ollut äidinkielen tehtävästä. 

[/quote]

Hyvää äidinkielen taitoa tarvitaan kaikissa muissa oppiaineissa paitsi matematiikassa. 

[/quote]

Kyllä sitä äidinkielentaitoa tarvitaan matematiikassakin. Hyvin tyypillinen haaste esim. sanallisissa tehtävissä on se, ettei oppilaat ymmärrä tehtävänantoa. Vastaavasti vastauksissa olisi hyvä olla viittaussuhteet oikein - esim. prosentti-, yms. laskuissa. Äidinkieli on kaiken oppimisen perusta. 

Vierailija
126/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:55"]

Kaikkeen ne vanhemmat puuttuu. Se oli vain koulutehtävä. Totta on sekin, kun suomeksi kirjoitetaan niin käytetään suomalaisia kirjoitusasuja. Olisiko oikein esim. englanninkielisessä tekstissä käyttää sanoja Rooma Pariisi, Tukholma, Ateena. Miksi lapsi ei ole opetellut aikaisemmin suomenkielisiä kirjoitusasuja. No, nyt ainakin oli aihetta jo oppia.

[/quote]

 

No eihän se ollut koulutehtävä, vaan voittokilpailu. Karttapallo oli panoksena. Ehkä opettaja pelkäsi, että joku vaikka venäjänkielinen lapsukainen kirjoittaisi kaikki tietämänsä kaupungit venätäksi :D

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:50"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:44"]

Hyvä ettei isompia ongelmia ole.

[/quote]

Ei ole isoa asia minulle, mutta lapselle oli. Eihän lapsi voi mitenkään tietää, ettei Lübeck ole kaupunki, vaikka siellä käytiin. Sehän on typerästi Lyypekki, vaikkei sitä kirjoitusasua ole koskaan missään nähnytkään.

ap

[/quote]

Siis mitä hittoa?! :D Te keskustelitte perheen kesken, että "Matkataanpa tässä Lübeckiin!". Ymmärtäisin, jos äidinkielenne ei ole suomi.

Vierailija
128/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 14:48"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 12:28"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:51"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:47"]

siis sanotko sinä nyt, että koulussa lapsilta ei pitäisi vaatia oikeaa kirjoitusasua tehtävissä? Eli äidinkielen hallintaa. Vai mitä tässä nyt poraat?

[/quote]

Kyse ei ollut äidinkielen tehtävästä. 

[/quote]

Hyvää äidinkielen taitoa tarvitaan kaikissa muissa oppiaineissa paitsi matematiikassa. 

[/quote]

Kyllä sitä äidinkielentaitoa tarvitaan matematiikassakin. Hyvin tyypillinen haaste esim. sanallisissa tehtävissä on se, ettei oppilaat ymmärrä tehtävänantoa. Vastaavasti vastauksissa olisi hyvä olla viittaussuhteet oikein - esim. prosentti-, yms. laskuissa. Äidinkieli on kaiken oppimisen perusta. 

[/quote]

 

Naulan kantaan. Palstallakin ihmiset väittävät ihan pokkana, että "kaksi kertaa enemmän kuin", "kaksinkertainen" ja "puolet enemmän kuin" tarkoittavat kaikki samaa asiaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 12:55"]

Mielestäni tässä on kuitenkin käynyt vääryys. Olemme satsanneet rahallisesti paljon lapsen koulukseen matkustelemalla, kun taas lapsen vähävaraisemmat luokkakaverit keräävät kaiken koululta. Karttapallo olisi kuulunut tunnustuksena meille. Lapsikin on tätä mieltä. Nyt ei saatu karttapalloa olohuoneen hyllyyn matkaoppaitten viereen. Lapsella on paha mieli. 

ap

[/quote]

No nyt meni provon puolelle... :D :D Saatanan sossuyh:n mukulat, vievät karttapallotkin!

Vierailija
130/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 14:49"][quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:50"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:44"]

Hyvä ettei isompia ongelmia ole.

[/quote]

Ei ole isoa asia minulle, mutta lapselle oli. Eihän lapsi voi mitenkään tietää, ettei Lübeck ole kaupunki, vaikka siellä käytiin. Sehän on typerästi Lyypekki, vaikkei sitä kirjoitusasua ole koskaan missään nähnytkään.

ap

[/quote]

Siis mitä hittoa?! :D Te keskustelitte perheen kesken, että "Matkataanpa tässä Lübeckiin!". Ymmärtäisin, jos äidinkielenne ei ole suomi.
[/quote]
Mennään Lyypekkiin, joka kirjoitetaan oikeasti Lübeckiin ja mennään Nyyjookkiin, joka kirjoitetaan oikeasti New York. Ja ihmettelet, ettei 9v tajua, ettei se Lübeck ole oikea kirjoitusasu, vaan se typerännäköinen Lyypekki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 13:48"]Olen ap kanssasi samaa mieltä. Kummallinen opettaja.

t. saksalainen
[/quote]
Painu vittuun lapinpolttaja!!!

Vierailija
132/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 14:49"][quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:50"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:44"]

Hyvä ettei isompia ongelmia ole.

[/quote]

Ei ole isoa asia minulle, mutta lapselle oli. Eihän lapsi voi mitenkään tietää, ettei Lübeck ole kaupunki, vaikka siellä käytiin. Sehän on typerästi Lyypekki, vaikkei sitä kirjoitusasua ole koskaan missään nähnytkään.

ap

[/quote]

Siis mitä hittoa?! :D Te keskustelitte perheen kesken, että "Matkataanpa tässä Lübeckiin!". Ymmärtäisin, jos äidinkielenne ei ole suomi.
[/quote]
Seuraavaksi varmaan selviää, että germaaniverta veressä virtaa. Etäinen sukulainen sodanaikana antautui komealle sakemanniupseerille mikä tekee ap:sta lähes saksalaisen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehdottomasti vauvan ankein ketju pitkään aikaan. Ap ja ap:n ymmärtäjät ovat pilanneet suomen

Vierailija
134/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttekö myös Stockholmissa ja Nicessa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 12:52"]Minusta olisi pitänyt hyväksyä kaikki kaupunkien nimet, jotka ovat tunnistettavissa kyseiseksi kaupungiksi. 

Aloittaja ei ole nipo, vaan hakee oikeudenmukaisuutta. Jos tehtävänä on luetella kaupunkeja, niin silloin luetellaan kaupunkeja eikä pitäydytä muutaman kirjaimen muotoseikoissa. 

Kuka muuten edes sanoo Lyypekki nykyään? 
[/quote]

Minä, matkailualan ihminen. Sanon myös Lontoo ja Pariisi.

Vierailija
136/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:58"]

Olisiko se sitten oikein sitä kohtaan joka osasi 63 kaupunkia oikein kirjoitettuna, että joku toinen voittaa karttapallon vaikka ei kirjoitusasusta ollut hajuakaan

[/quote]En sanoisi että kirjoitettaessa esim Hampurg ei olisi hajuakaan kirjoitusasusta, päinvastoin. Ja Lyypekki kuulostaa idioottimaiselta.

Vierailija
137/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:47"]Opettaja on joku kateellinen pikkusielu joka ei ole koskaan päässyt mihinkään käymään. Tässäkin olisi voinut kehua lasta paikallisesta kirjoitusasusta ja kysyä että miten ne kirjoitetaan täällä meillä. Oppimistulos olisi ollu kaksinkertainen, nyt opettajan pätemisen seurauksena kaikkia vituttaa. Huono opettaja.
[/quote]
Tiedätkö että meillä opettajilla alkaa kohta kesäloma ja ai kuinka ne silloin reissataan!

Vierailija
138/193 |
11.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:50"][quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:44"]

Hyvä ettei isompia ongelmia ole.

[/quote]

Tuolla opettajalla on vain jotenkin ihan käsittämätön tarve päteä ja etsiä virheitä kaikista mahdollisista asioista. Kyse ei ollut kokeesta, vaan oman maan ja maailman tuntemisesta. Ei ollut äidinkielen tehtävä. Eniten kaupunkeja kerännyt oppilas sai palkinnoksi karttapallon, joita joku lääkefirma oli lahjoittanut koululle monta kymmentä. Luokassa siis näitä jaettiin yksi kappale. 

Lapseni oli saanut opettajan mukaan vain 58 kaupunkia, vaikka kirjoitettuja oli 70. Tarkastin ne kotona, jokainen oli oikea ja erillinen kaupunki. Karttapallon voitti tyttö, joka oli kirjoittanut 63 kaupunkia. Ne olivat kaikki suomeksi, eikä mitän hylätty.

Ei ole isoa asia minulle, mutta lapselle oli. Eihän lapsi voi mitenkään tietää, ettei Lübeck ole kaupunki, vaikka siellä käytiin. Sehän on typerästi Lyypekki, vaikkei sitä kirjoitusasua ole koskaan missään nähnytkään.

ap
[/quote]
No mitä et opettanut lapsellesi mitä ne kaupungit ovat suomeksi eli oma vikasi. Ai että karttapallo jäi saamatta. Sitähän voit harmitella ensi kesän ainakin. Suosittelen.

Vierailija
139/193 |
11.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

up

Vierailija
140/193 |
11.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 12:01"]

[quote author="Vierailija" time="11.05.2015 klo 11:58"]

Olisiko se sitten oikein sitä kohtaan joka osasi 63 kaupunkia oikein kirjoitettuna, että joku toinen voittaa karttapallon vaikka ei kirjoitusasusta ollut hajuakaan

[/quote]

Miten niin ei ollut hajuakaan? Mistä ihmeestä kolmasluokkalaisen koululaisen pitäisi tietää, että saksalainen kaupunki Lübeck (joka on kaikissa kartoissa, kirjoissa, postikorteissa ja lomakuvien kylteissä Lübeck) onkin Lyypekki? Koulussa ei ole käsitelty Eurooppaa, eikä me nyt kotona missään ruokapöytäkeskusteluissa oteta paperia ja kynää esiin näyttääksemme, miten se viime kesän Lübeck-kaupunki kirjoitetaan suomeksi. Ei vaan tule esiin, kun ei ole ollut tarvetta!

Jos sinä kävisit jossain Kiinan syrjäkylällä Quoczedongissa, kirjoittaisitko sen noin? Vai olettaisitko, että silläkin on suomalainen vastine, Kuotsetonki, ja käyttäisit sitä?

[/quote]

Ei tule esiin, ei ole ollut tarvetta? Kuitenkin kävitte siellä Lyypekissä. Olisihan lapsen kanssa voitu käydä matkareitti lävitse suomenkielisestä kartasta. Eikö lapsesi huomaa ääntämisestä että kaupunkia ei kirjoiteta suomeksi Lübeck? Käytiin Lyypekissä jne. Jos kirjoitusasu olisi suomeksikin Lübeck, lausuttaisiin kyseisessä yhteydessä kaupungin nimi 'lyypekkissa' (Lübeckissa)