Kertokaa ihmisistä, jotka lausuvat sanoja hassusti
Itselläni tuli ensimmäisenä mieleen sana Lidl. Mummoni lausuu sen ''lirli'', ja eräs tuttava sanoo lilliksi. Kertokaa lisää hassusti lausuvista tapauksista. :)
Kommentit (205)
Lapsena väiteltiin, onko cockerspanieli "kokkespanieli" vai ei. Kun Lordi oli Euroviisuissa, oli hyvin rasittavaa kuunnella Jaana Pelkosen selostusta. Looordi sitä, Looordi tätä...
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 21:29"]
Mummoni lempisarja on ollut iät kaiket Kauniit ja Rohkeat ja hänellä on aivan ikiomat nimensä kaikille sarjan hahmoille. Brooke = Ruuk, Eric = Ierikkä (kyllä, mummoni on savolainen), tai joskus myös Ersi. Amber = Ämpär, Stephanie = Sebastian (WTF??) ja suosikkini Macy = Marjo :'D En todella ole kiinnostunut sarjasta mutta aina mummon luona kyläillessä kyselen että mitäs Kaunareissa on viime aikoina tapahtunut, on niin hauska kuunnella näitä nimityksiä!
[/quote]
Aikoinaan 1980-luvulla, kun televisiossa (telvisiossa) pyörivät tv-sarjat Dallas (Tallas) ja Dynastia (Tynastia), roolihahmojen nimet muotoutuivat tietenkin paremmin kansan suuhun sopiviksi, kuten Jiiärrä (J.R.), Popi (Bobby), Lusi (Lucy), Suuellen (Sue Ellen), Räy (Ray) ja Jehvi (Jeffrey).
Lukihäiriöisilä monet sanavirheet taitaa olla aika yleisiä.
astma = atsma
mazda = madza
skitsofrenia = kitsoferenia
jne.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 21:38"][quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 21:33"]
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 21:31"]Minun mies söi tänäänkin oikein kaksi lautallista ruokaa... [/quote] Mullakin on yksi kaveri, joka tuota oikein-sanaa viljelee :D ennen asui Pohjanmaalla, mutta nyt asunut muutaman vuoden jo täällä etelässä. Kuuluuko tuo oikein-sanan käyttö pohjalaismurteeseen?
[/quote]
Saattaa muuten kuuluakin, en ole ikinä ajatellut että siinä olisi mitään outoa. "Keitetääs oikeen kovetut kaffeet." "Ne tuli oikeen porukalla meitä kattomahan." "Siä tuloo oikeen kunnolla lunta."
Joo, se on tehostesana.
[/quote]
Luulin että 'lautallista' oli se tarkoitettu murresana. :)
Täällä on kyllä ihan liikaa murresanoja :) Niin no joo, tarkoitus oli sanoa omasta mielestä hassusti sanottuja sanoja, eikä väärin sanottuja. Tuntu vaan hassulta ku tosi iso osa oli sellaisia, mitä itse käytän ja jotka kuuluvat murteeseeni. :)
Äitillä on lukihäiriö ja sillä tulee välillä hassuja sanoja sen takia. Sudenkorento on surenkorento ja kerran se oli kirjottanut lapulle,että flamunoidi. Selvis,että tarkotti flavonoidia. Täti taas sanoo internetiä intteriksi ja mummulle hella oli hällä.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 21:41"]
Oi, Kauniit ja Rohkeat-nimiä suomalaisittain vääntävä savolaismummoni on nimittänyt myös Harry Potteria suht erikoisesti. Pyysin joskus lapsena jotain tiettyä Potteria synttärilahjaksi niin sainkin lahjaksi rahaa ja kortin jossa luki: "En tiennyt mitä kirjoja sinulla jo oli. Tässä raha, osta sillä itse se Jerry Kotter".
T: 68
Hän sekoitti Harry Potterin ja Jerry Cottonin.
[/quote]
Poikaystäväni ei millään meinannut oppia sanomaan (siis aikuisena) kandidaatti. Sanoi sen ensin kanditaatti, sitten kun korjasin, siitä tuli kandidaaddi (:DDD), mutta lopulta onnistuttiin. Muuten puhuu kyllä ihan normaalisti :D
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 22:34"]
Iäkäs sukulainen oli usein antiooppikuurilla (=antibioottikuuri)
[/quote]
Erän vanhempi rouva kertoi oleensa antiikkikuurilla. Pokkani piti, vaikka ilmaisu oli hauska.
Kerran kaupassa kuulin kun asiakas kyseli missä on myynnissä papiljontit.
Marko Paanasen tyyli jättää sanojen jäännöslopukkeet ääntämättä: sadettakki -> sadetakki, hernekkeitto -> hernekeitto.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 17:43"]
Tiedän montakin ihmistä, jotka sanovat originaalia orginaaliksi ja yhden joka sanoo pianoa pienoksi.
[/quote]
Tiedän tyypin joka sanoo pianon pieno, hienon hiano ja pienen piäni.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 22:49"]Kerran kaupassa kuulin kun asiakas kyseli missä on myynnissä papiljontit.
[/quote]
Minä luulin pienenä, että ne on papillotit.
Se Radio Suomipopin keskipäivän mies juontaja saa verenpaineen nousemaan, kun ei osaa lausua L-kirjainta ja sitä seuraavaa vokaalia. Esim taannoin puhui Labyrintti-elokuvasta ja toisteli löysä-L:sta Läbyrinttia. ARGH!