Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kielitaidosta! Kuinka hyvin pystytte lukemaan esim. englannin kielisiä nettilehtiä?

Vierailija
16.12.2021 |

Itse olen opiskellut englantia peruskoulun jälkeen kahdessa toisen asteen koulutuksessa (toisesta olisin saanut vapautuksen, koska toisen asteen enkku oli jo aiemmin opiskeltu, mutta kertauksen ja eri ammattisanaston vuoksi kävin kaikki englannin tunnit sielläkin).

Lisäksi olen itsenäisesti opiskellut lisää. Yritän lukea niitä nettilehtiä ja katsella sarjoja ilman tekstitystä.

Pärjään kyllä esim. matkoilla, ja ymmärrän hyvin vaikkapa kauniiden ja rohkeiden englantia ilman tekstitystä, on selvää ja helppotajuista.

Mutta esim. kun joku linkkaa tänne uutisia maailmalta, en tahdo ymmärtää. Miltei joka lauseessa jotain jota en tajua.

Samoin hirveän vaikeaa saada selvää esim. australialaisista sarjoista, heidän aksentti ja englantinsa menee osin ohi. Jotain toki tajuan ja pysyn pääpiirteittäin kartalla mistä on kyse, mutten todellakaan ymmärrä kaikkea.

Ärsyttää. Ja olen kade kaikille jotka osaavat parempaa enkkua. Miksi en itse opi tämän paremmin yrityksistä huolimatta!?

Kommentit (45)

Vierailija
41/45 |
16.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanti menee siinä missä suomikin. Joitain sanoja joutuu välillä sanakirjasta etsimään, mutta kumpaankin suuntaan eli englannin termillekään en välttämättä tiedä suomen vastinetta vaikka tiedän mistä on kyse.

Eipä tällä kielitaidolla juuri mitään tee. Suuri osa kv-kontakteista kun puhuu (paljon) huonompaa englantia, niin täytyy itsekin jättää vivahteet minimiin ja käyttää mahdollisimman selkeää kieltä.

Vierailija
42/45 |
16.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ongelmitta luen. Tuntemattomat sanat yleensä päättelen asiayhteydestä, koska sanakirjan vilkuilu katkaisee ajatuksen ja lukemisesta tulee tympeää.

Englanti on ollut intohimoni yläasteelta lähtien ja opiskelin sitä yliopistossa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/45 |
16.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloin 10-vuotiaana lukemaan englanniksi romaaneja kun kirjaston fantasia- ja scifiosaston parhaat kirjat oli vain englanniksi. Englannin kielen taitoni onkin ns. God Tier - tasolla. Aikoinaan ylppäreistä kävelin nollavalmistautumisella sisään ja raapaisin 294/299 pistettä. Harmi, että Laudarin jälkeen ei ole seuraavaa tasoa. Tämähän voisi olla vaikkapa UberLaudatur, jonka saisi top 1% suoriutuneista.

Vierailija
44/45 |
16.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Itse luen pääasiassa ulkomaalaisia uutisia. Suomen uutisissa loistaa liikaa toimittajien ideologia

Et taida osata kieltä kovin hyvin, jos et huomaa, että ihan samalla lailla se loistaa ulkomaisissakin uutisissa.

On muitakin uutislähteitä kuin CNN ja FoxNews. Ja jo näissäkin on sentään vastakkainen kahdenlaista toimittajaideologiaa joten kun molempia lukee kriittisesti niin totuus löytynee sieltä jostain välistä. Suomesta et löydä kuin yhdenlaista ideologiaa valtamedioista.

On joo muitakin, mutta jos luulet, että joku niistä kertoo "objektiivisen totuuden ilman mitään ideologiaa" niin väärässä olet. Ja mistä sä sen tiedät, missä kohtaa "siellä välissä" on totuus? Ylipäätään maailma ei ole ihan noin mustavalkoinen, että asioista on kaksi näkökantaa ja totuus on niiden välissä. Ideologiat on vähän monimutkaisempi juttu.

Ja jos löydät Suomen mediasta vain yhtä ideologiaa, niin se kertonee lähinnä oman ideologisuutesi aiheuttamasta sokeudesta. Tai sitten määrittelet ideologian tosi yleisellä tasolla, tyyliin "länsimaisen markkinatalouden kannattaminen".

Mitä varsinaiseen aiheeseen tulee, niin itselle englanti oli pitkään tuskaa, mutta päivittäisen työkäytön myötä tilanne on parantunut. Eli sitkeästi vaan, Ap! 

Englantia käytetään tosiaan niin erilaisissa kulttuurisissa konteksteissa, joten ei ole ihmekään, että osaa on vaikeampi ymmärtää. Kielen merkityksissä on kuitenkin niin paljon vivahteita ja kiteytyneitä merkityksiä, jotka aukeaa vain kontekstin tuntevalle ja joita on vaikea etsiä sanakirjoista. Tämä tietysti korostuu, jos teksti ei ole ns. tekninen, vaan sillä on joku taiteellinen tai poliittinen pointti. Eli kärsivällisyyden lisäksi kannattaa vain hyväksyä se, että ns. ulkopuolisena ei vaan voi aina tajuta ihan kaikkia hienouksia. 

Vierailija
45/45 |
16.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Slangisanonnat on melkein vaikeimpia. Netin avulla toki nykyisin pystyy selvittämään melkein mitä tahansa. Mutta joillain fraaseilla tai sanoilla voi olla lukuisia eri merkityksiä, joten kaikki ei kyllä välttämättä avaudu aina ihan varmuudella. Mutta eihän sillä ole niin väliäkään. Mitään kaunokirjallista tekstiä en jaksaisi lukea englanniksi varmaan.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä viisi neljä