Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Help! Miten ymmärrät sanan perseily ja miten kääntäisit sen englanniksi?

Vierailija
27.11.2021 |

Otsikossa ongelma jo tulikin. Itse miellän perseilyn siten, että mokailee asiansa jatkuvasti lähes tarkoituksella, ei ota mitään vakavasti jne. Sellainen hälläväliä asenne, johon liittyy myös päihteet. Mikä olisi hyvä termi tai sana englanniksi? Pitäisi keskustella oman teinini ongelmista enkuksi yhden natiivijenkin ja ammattikasvattajien kanssa. Nettisanakirja tarjoaa termiä act of messing up, mutta varmaan parempiakin löytyy!

Kommentit (34)

Vierailija
21/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Acting up on aika hyvin osuva käännös. Ei aina ole sanasta sanaan käännöstä eikä pidäkään olla. Kulttuuriset erot, uulostaako tutulta? Vaikka suomeksi termiin liittyy sana "perse" ei se tarkoita, että kaikissa muissa kielissä olisi persettä kielellisesti venytetty kattamaan sama ilmaus.

Vierailija
22/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Troublemaker käyttäisin itse. Perussanastoa, joka kuvaa tarpeeksi hyvin sitä, että aiheuttaa ongelmia itselleen ja huolta muille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meneekö ohi?

Minä miellän "perseilyn" oman edun tavoitteluksi. Perseilevä ihminen ei välitä muiden tarpeista, ottaa omaksi luulemansa (lähes) keinoja kaihtamatta. Oma napa lähimpänä.

Vierailija
24/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meneekö ohi?

Minä miellän "perseilyn" oman edun tavoitteluksi. Perseilevä ihminen ei välitä muiden tarpeista, ottaa omaksi luulemansa (lähes) keinoja kaihtamatta. Oma napa lähimpänä.

No en kyllä käsitä sanaa noin. Toi olis jotain sikailua lähinnä.

Vierailija
25/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mess around, mess about

Vierailija
26/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Acting up, goofing off olisivat sanontoja jotka amerikkalainen ymmartaisi.

Kaikki teidan arset on brittienglantia. Suurin osa vastaajista ei nakojaan osaa erottaa maita toisistaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Being an ass

Vierailija
28/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tarkoittaa sitä että ammattikasvattaja vetää halon persuksiin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sekoilu, kevytmielisyys...

Vierailija
30/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

lolly-gagging

Just joo, amerikkalaiselta jaisi suu auki, sellainen britti-ilmaisu tuo on.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perseily on toiselle henkilölle suunnattua huonoa käytöstä, joka on kuitenkin toteutettu niin huonosti, että lopulta siitä kärsii ainoastaan ja vain perseilijä itse. Tyypillistä on lisäksi, ettei perseilijä opi tästä saamastaan henkusestä turpiin otosta mitään, vaan kokeilee metodia seuraavaan ja taas seuraavaan saaden aina uudestaan turpaansa. Harvinaisen paksukalloinen yksilö tämä. Poikkeuksetta suomalainen, usein edustaa feminiinistä sukupuolta.

Vierailija
32/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Spedeily

Fooling around.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saksaksi se on arslabelointi.

Vierailija
34/34 |
27.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Porsasmainen, itsekkäähkön röyhkeä käytös.

Englanniksi Assing

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi kahdeksan