Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Ei anna kiinni" kuka puhuu näin?

Vierailija
03.10.2021 |

Näkee usein jossain fb-postauksissa ulkona olevista kissoista/koirista. EI ANNA KIINNI. Omituinen lause, mistä tämä on saanut alkunsa?

Kommentit (59)

Vierailija
21/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei anna (ottaa) kiinni.

Eli ei suostu vapaaehtoisesti otettavaksi kiinni.

Kuinka huono suomen kieli teillä oikein on? Tuonhan nyt ymmärtää lapsikin.

Eipäs ymmärrä. Lause "Ei anna kiinni", ei samaa kuin "Ei anna ottaa kiinni."

Kai jätät muistakin lauseistasi sanoja pois ja lässytät perään, miten kaikkien pitäisi ymmärtää hölinöitäsi.

Vierailija
22/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei (se) anna (ottaa) kiinni. Näin sanotaan ympäri Suomea eläimestä, joka pitäisi saada kiinni.

Onko se yhtään oudompi kuin "jonkun kaa" = jonkun kanssa? Muutenkin kieli muuttuu ja kehittyy, eikä aina parempaan suuntaan. Eiköhän tähän ketjuun löydä pian joku muitakin esimerkkejä siitä, kuinka puhekielessä jää joku sana pois merkityksen kärsimättä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siis mitä sillä tarkoitetaan?

Mistä tuo siis -sanan hokeminen tulee? Se on erittäin huonoa suomen kieltä. Riittää, että kysyy ”Mitä sillä tarkoitetaan?” Siis on typerä ja turha täytesanoja, muotijuttu!

Vierailija
24/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuullostaa siltä että ihmiset eivät enään hallitse Suomenkieltä. Ompa surullista. Siittä voi lienee seurata ongelmia jatkossa.

Vierailija
25/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maalla tiputetaan ottaa-sana pois kirjoitetusta tai puhutusta tekstistä. Siitä tulee "ei anna kiinni", "vieras on hyvä ja kakkua". Tämä on niitä asioita, mitkä vain pitää tietää.

Vierailija
26/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei (se) anna (ottaa) kiinni. Näin sanotaan ympäri Suomea eläimestä, joka pitäisi saada kiinni.

Onko se yhtään oudompi kuin "jonkun kaa" = jonkun kanssa? Muutenkin kieli muuttuu ja kehittyy, eikä aina parempaan suuntaan. Eiköhän tähän ketjuun löydä pian joku muitakin esimerkkejä siitä, kuinka puhekielessä jää joku sana pois merkityksen kärsimättä.

Tämä ei ole edes mitään muutosta. Näin sanottiin jo lapsuudessani 50-luvulla. Koira karkasi, ei antanut kiinni, leikki vaan ja pötki pakoon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuullostaa siltä että ihmiset eivät enään hallitse Suomenkieltä. Ompa surullista. Siittä voi lienee seurata ongelmia jatkossa.

Just näin. selkäpiitä karmiva esimerkki!

Vierailija
28/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Maalla tiputetaan ottaa-sana pois kirjoitetusta tai puhutusta tekstistä. Siitä tulee "ei anna kiinni", "vieras on hyvä ja kakkua". Tämä on niitä asioita, mitkä vain pitää tietää.

Höpö, höpö.

Olen syntynyt Eirassa ja asun täällä edelleen, isäni ja koko sukuni miehet metsästävät. Aina sanomme kun koira karkaa, ettei se anna kiinni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuullostaa siltä että ihmiset eivät enään hallitse Suomenkieltä. Ompa surullista. Siittä voi lienee seurata ongelmia jatkossa.

👍🏻

Vierailija
30/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mun mielestä toinen todella huono ilmaisu on omassa kotona.

Tuota näkee ja kuulee usein. Lapsen suusta vielä ymmärtäisi mutta aikuiset sitä usein viljelevät puheessa.

Sanotaankohan jossain murteessa oikeasti näin? Muistan ilmaisun tv-mainoksesta jostain 1970/80-luvulta. Varmaan pankin asuntolaina-asiakas sanoi, että tässä sitä ollaan omassa kotona. Tuolloin "kaikki" näki nämä mainokset, ja sanontaa käytettiin sitten pilanpäiten.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuullostaa siltä että ihmiset eivät enään hallitse Suomenkieltä. Ompa surullista. Siittä voi lienee seurata ongelmia jatkossa.

Niimpä. Pahoja kielioppi virheitä näkee kokoajan ja jokapaikassa . Kumpa viellä jaksaisivat kouluissa panostaa Suomenkielen opettamiseen .Monet virheet kuitenkin alkavat olemaan niin yleisiä että niiden kitkeminen on perjaatteessa mahdotonta enään tässä vaiheessa.

Vierailija
32/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Todella oudosti sanottu. Jäänyt elämään, kun joku on sanonut tuolla tavalla väärin. En arvosta, jos joku sanoo noin.

Samalla lailla on jäänyt elämään sana myöden, kun tarkoitetaan myöten. Valitettavasti tuo taitaa vakiintua Suomen kieleen ja kohta se on osa virallista kielioppia. Kyllä, kieli muuttuu mutta ei aina parempaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Selittäkääs nyt, mitä tuossa rakenteessa on teidän mielestä väärin.

Vierailija
34/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä kanssa huomasin tuon, kun liityin paikkakuntani (Kanta-Hämeessä) facebook-ryhmään. Aina kun joku ilmoittaa siellä nähneensä irrallaan olevan kissan/koiran, niissä lukee "ei anna kiinni", todella ärsyttävää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä kanssa huomasin tuon, kun liityin paikkakuntani (Kanta-Hämeessä) facebook-ryhmään. Aina kun joku ilmoittaa siellä nähneensä irrallaan olevan kissan/koiran, niissä lukee "ei anna kiinni", todella ärsyttävää.

Osaatko selittää, mikä siinä on mielestäsi ärsyttävää tai väärin?

Vierailija
36/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Selittäkääs nyt, mitä tuossa rakenteessa on teidän mielestä väärin.

Siitä puuttuu predikaatti eli tässä tapauksessa "ottaa".

Sitä en tajua, miten tästä voi näin pitkästi jankuttaa. Puhekieli on erilaista kuin kirjoitettu kieli, kirjakielestä nyt puhumattakaan. Kyse on siitä, onko lause ymmärrettävä. Minusta on. Tähän voisin hyvin lisätä vielä joidenkin mielestä hirveän ärsyttävän epälauseen: "Se mikään murrejuttu ole!" Apua, siitä puuttuu ei-sana, nyt kukaan ei varmaan ymmärrä.

Vierailija
37/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Samat ihmiset jotka puhuu "katsoon", "kuunteleen" etc. :)

Tampereella sanotaan lähes poikkeuksetta noin. Yhtä poikkeuksetta, kuin turkulaiset sanoo ketä kun pitäisi sanoa kuka.

Mutta tähän kiinni antamiseen ei liity mitenkään.

Vierailija
38/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Selittäkääs nyt, mitä tuossa rakenteessa on teidän mielestä väärin.

Siitä puuttuu predikaatti eli tässä tapauksessa "ottaa".

Sitä en tajua, miten tästä voi näin pitkästi jankuttaa. Puhekieli on erilaista kuin kirjoitettu kieli, kirjakielestä nyt puhumattakaan. Kyse on siitä, onko lause ymmärrettävä. Minusta on. Tähän voisin hyvin lisätä vielä joidenkin mielestä hirveän ärsyttävän epälauseen: "Se mikään murrejuttu ole!" Apua, siitä puuttuu ei-sana, nyt kukaan ei varmaan ymmärrä.

Yleensähän lauseessa persoonamuotoinen verbi on predikaatti, eli tässä tapauksessa se on "ei anna". Lauseesta ei siis puutu predikaattia.

Mä en näe rakenteessa mitään outoa. Erilaiset rakenteet ovat enemmän kuin osiensa tai morfologiansa summa. Esim. nyt vaikka "antaa periksi". Eihän siinäkään ole morfologisen analyysin perusteella mitään järkeä (jos vertaa sitä, mitä translatiivi yleensä merkitsee).

Vierailija
39/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä ihan oikeasti oon nyt yrittänyt etsiä jotain lähdettä sille, että "antaa kiinni" olisi jotenkin yleiskielen vastainen rakenne. En löydä. Mun kielikorvan mukaan se on ihan tavallista suomea. En tiedä sitten, pitäisikö jaksaa hakea vanhemmat sanakirjat ja katsoa niistä, löytyykö kyseistä rakennetta esimerkkinä. Kielitoimiston sanakirjasta ei löytynyt.

Vierailija
40/59 |
03.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

No niin. Katsoin nyt Suomen kielen perussanakirjasta (1990–1994) sekä Nykysuomen sanakirjasta (1951–1961). Kielitoimiston sanakirjan kohdalla käytin vain nettiversiota, josta ei löytynyt tätä rakennetta. Perussanakirjassa ei ollut tätä rakennetta esimerkkinä antaa- tai kiinni-sanoissa, mutta nykäristä löytyi: 

Kiinni: Hevonen on hieman arka, mutta antoi itsensä kiinni.

Antaa: Varsa ei anna ottaa itseänsä kiinni.

Nykäristä siis löytyy tuota rakennetta sekä ottaa-verbin kanssa että ilman. Tämän perusteella olisin sitä mieltä, että se on ihan yleiskielen mukainen rakenne, kuten kielitajuni perusteella arvelin. Jos joku löytää jonkin vastakkaisen todisteen, niin sen saa toki esittää. Minä en löytänyt muuta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi kolme