Lue keskustelun säännöt.
help, "oma lehmä ojassa" englanniksi?
Kommentit (24)
Let us rendezvous with my Hereford at the queens ditch
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Hei vaan Kukka!
Tässä sulle vastauksia:
to have a dog in the fight, to have a dog in the hunt, to have a horse in the race, tässä alkuun, englannissa lehmät ei oo koskaan ojissa, koska siellä pellot ei oo suolla
Vierailija kirjoitti:
Hei vaan Kukka!
Tässä sulle vastauksia:
to have a dog in the fight, to have a dog in the hunt, to have a horse in the race, tässä alkuun, englannissa lehmät ei oo koskaan ojissa, koska siellä pellot ei oo suolla
Kiitos! Tää oli tosi hyvä vastaus!
-Kukka
No ei kyllä tajua. Miettii, että hä, onko ap viljelijä ja miksi hän selittää lehmästään.
Tuota on suomalaiset joutuneet netissä selittämään, KVG.