Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä on typerin enkusta väännetty sana/sanonta "suomeksi"?

Vierailija
09.09.2021 |

Esim.

case >> keissi

close >> cloussata (ts. sulkea)

unfollow'ata >> lopettaa jonkun seuraaminen somessa

follata >> alkaa seurata jotakin somessa

awkward / ak >> kiusallinen

Tässäpä junamatkan ratoksi tuli mieleen kun kuulin moisia sanoja.

Kommentit (542)

Vierailija
341/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nextille levelille.

Vierailija
342/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä käyttääkö tätä kukaan muu kun yksi bloggaava tuttu, mutta maalaamisesta käyttää sanaa painttaa. "Painttasin eilen makkarin uuteen uskoon"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
343/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kerran töissä työkaveri tiedusteli minulta: "Millon tän projektin dedlain on?"

Vastasin hänelle suomeksi: "Tämän hankkeen tuonenjuova on kahden viikon kuluttua."

Loppui mukahienosteleva lätinä!

Se mukahienostelija olit kyllä sinä. Deadline on vakiintunut lainasana nykysuomessa.

Tuonenjuova. Hih! Käytänkin tuota seuraavassa palsussa.

Onko tuonenjuova joku uusi ilmaisu? Eikös ennen ollut kalmalinja...

Kalpalinja oli jatkosodassa. Tuonenjuova on runollisempi.

Salpalinja oli.

Vierailija
344/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

jokohan oli mainittu: lokaatio... se on sijainti ihan vaan.

Vierailija
345/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

väärennetty hymy • fake smile

Vierailija
346/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dinneri

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
347/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle tulee tuosta dinneristä mieleen ihan DINER eikä mikään illallinen.

Jotkut sanoo, että ne "Tekee dinnerin" tai "Pitää dinnerit"

Kuulostaa niin typerältä!

Vierailija
348/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Markkina, marketing, kun kysyntä muuttuu puhutaan markkinasta. Markkinaosuus tai markkina-alue, muttei esim Japanin markkina, vaan kysyntä Japanissa kasvaa tai supistuu, markkinat muodostuvat kysynnästä ja tarjonnasta, vrt housut, sakset

Siis sana markkina on ärsyttävästi väärin muokattu sanasta markting

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
349/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hieman menee sivuun mutta tässäkin haettiin esikuva englannista (tai ainakin yritettiin...).

Bombshell = povipommi

Kuka tuota edes käyttää muu kuin Seiskan toimittaja?

Vierailija
350/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nou hätä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
351/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hockey = hoki ! Hokia ku aletaan pelaamaan tampereen murteella ja vierään kuoriämpäriä ja silti ollaan sarjataulukon viimeisenä!

Vierailija
352/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki ammattinimikkeet, kontrollorit, desingerit sun muut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
353/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

English = Enkku - typerämpää sanaa, kuin "enkku", saa hakea.

Vierailija
354/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

English = Enkku - typerämpää sanaa, kuin "enkku", saa hakea.

Enkku tulee SUOMEN kielen sanasta ENGLANTI. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
355/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tuonenjuova on hyvä :) Otetaan käyttöön. Määräaika oli ennen suomeksi, mutta kukapa enää muistaisi. 

Kaikkia hirvityksiä mainittu ei tuu mieleen kuin kuratointi, fasilitointi ja pilotointi. 

Bökö on ilmeisesti böögöö eli burgeri.

Mutta hei, miettikää että aina vaan tilataan yks latte - tarkoittaa italiaksi maitoa. Cappuccino on hupullinen. Yks hupullinen kiitos!  Latte oli ennen muinoin cafeolee.

inhokki on myös operoida kun ei tarkoiteta mitään sairaanhoitoon liittyvää, vaan businessta.

Latte ja cafe au lait ovat kaksi eri asiaa. Molemmissa kyllä on maitoa ja kahvia.

Nimenomaan. Cafe au lait on suodatinkahvia maitotilkalla, kun Latte taas on espressoa isolla määrällä kuumaa maitoa.

Vierailija
356/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kerran töissä työkaveri tiedusteli minulta: "Millon tän projektin dedlain on?"

Vastasin hänelle suomeksi: "Tämän hankkeen tuonenjuova on kahden viikon kuluttua."

Loppui mukahienosteleva lätinä!

Se mukahienostelija olit kyllä sinä. Deadline on vakiintunut lainasana nykysuomessa.

Tuonenjuova. Hih! Käytänkin tuota seuraavassa palsussa.

Onko tuonenjuova joku uusi ilmaisu? Eikös ennen ollut kalmalinja...

Kalpalinja oli jatkosodassa. Tuonenjuova on runollisempi.

Salpalinja oli.

Määräaika.

Eikö se olisi sama kuin deadline.

Vierailija
357/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itseä on aina ärsyttänyt ns. toisen persoonan passiivi, tai "sä-passiivi". Mun muistikuvien mukaan formulakuskit aloittivat tämän, "sitku sä tuut lujaa mutkaan" ja niin edelleen.

Vierailija
358/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

There were is will there is a road. Tuskin oikeaa englantia

Juuei. Where there is a will, there is a way.

Vierailija
359/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enkku

Vierailija
360/542 |
21.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Markkina, marketing, kun kysyntä muuttuu puhutaan markkinasta. Markkinaosuus tai markkina-alue, muttei esim Japanin markkina, vaan kysyntä Japanissa kasvaa tai supistuu, markkinat muodostuvat kysynnästä ja tarjonnasta, vrt housut, sakset

Siis sana markkina on ärsyttävästi väärin muokattu sanasta markting

Vai tuleeko ihan market-sanasta, joka tarkoittaa markkinaa?