Tiedätkö googlaamatta mitä tarkoittaa "apostrophe" ja "ampersand"? Jos et tiedä, niin veikkaa!
Tietäjät, älkää kirjoittako heti vastausta, vaan keksikää vaikka pieniä piilovihjeitä oikeaan vastaukseen.
Kommentit (33)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
' ja &
Ensimmäinen googlaaja ilmoittautunut
Tai sitten harrastaa vaikkapa kirjoittamista. Itsekin muistin ekan ihan vain koulun englannin tunneilta ja toinenkin käytiin näillä kyllä läpi.
Kyllä nuo ihan yliopiston englanninkielisen viestinnän kurssilta olivat tuttuja sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Käytetäänkö englannissa muuten lainausmerkkeinä " vai '
Mitä käyttöä suomessa on tuolle '-merkille?
Esimerkiksi: Kävin eilen ostamassa uuden vaa'an keittiöön.
Vierailija kirjoitti:
Apostolin köysi
Ämpärillinen hiekkaa
Ämpärillinen hiekkaa on erään käsityksen mukaan 'bouquet of sand'
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käytetäänkö englannissa muuten lainausmerkkeinä " vai '
Mitä käyttöä suomessa on tuolle '-merkille?
Esimerkiksi: Kävin eilen ostamassa uuden vaa'an keittiöön.
Minä sanoisin että vaakan, en ole tuollaista kolmen aan ja yläpilkun yhdistelmää koskaan nähnytkään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käytetäänkö englannissa muuten lainausmerkkeinä " vai '
Mitä käyttöä suomessa on tuolle '-merkille?
Esimerkiksi: Kävin eilen ostamassa uuden vaa'an keittiöön.
Eikö tuo ole jo vanhanaikaista kieltä tuo vaa'an?
Ennen kirjoitettiin myös mm. Laps' Suomen ällös murehdi vaik' syys saa.
Luulen että nämä liittyy tekstinkäsittelyyn tai kirjapainoon. Veikkaan että apostrophe on joku heittomerkki ja ampersand on se P:n näköinen merkki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käytetäänkö englannissa muuten lainausmerkkeinä " vai '
Mitä käyttöä suomessa on tuolle '-merkille?
Esimerkiksi: Kävin eilen ostamassa uuden vaa'an keittiöön.
Minä sanoisin että vaakan, en ole tuollaista kolmen aan ja yläpilkun yhdistelmää koskaan nähnytkään.
Outoa ettet ole nähnyt. Minä taas en (onneksi) koskaan nähnyt kenenkään kirjoittavan vaakan.
https://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/monta-vaakaa-m…
Ampersandin tiesin, koska monesti esim. linkeissä tms. tekstissä, joka ei tue erikoismerkkejä, sen kohdalla lukee ampersand tai amp.
Apostrophea en tiennyt ja nyt alkoi häiritsemään, että sekin varmaan kirjoitetaan koodeissa ihan samalla lailla auki kuin tuo toinenkin.
Kyllä meille "apostrophe" opetettiin ihan lukion englannin tunneilla. "Ampersand" sen sijaan ei kyllä soittanut mitään kelloja. Voihan se olla, että sekin opetettiin, mutta tuskin olen itse koskaan käyttänyt. :D
Pakko sanoa ett enpä kyllä tiennyt.
Hya... kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Apostolin köysi
Ämpärillinen hiekkaa
Ämpärillinen hiekkaa on erään käsityksen mukaan 'bouquet of sand'
It's bukee!
Käytetäänkö englannissa muuten lainausmerkkeinä " vai '
Mitä käyttöä suomessa on tuolle '-merkille?