Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kuinka sujuvasti puhut englantia asteikolla 1-5?

Vierailija
01.09.2014 |

1)Et osaa ollenkaan englantia 2)Osaat sanoa kiitos ja ole hyvä englanniksi 3) Osaat puhua small talkia englanniksi (esim how do you do?) 4) Ymmärrät englantia täydellisesti mutta osaat vastata yleisimpiin kysymyksiin. Jotkut sanat voivat olla vaikeita ymmärtää. 5) Puhut täydellistä englantia. Mull on nro 4. Ymmärrän englantia paremmin kuin puhun. Pystyn juttelemaan pitkät pätkät englantia, mutta vaikeimpia sanojavpitää hieman miettiä ennenkuin ne ymmärtää. ;-)

Kommentit (109)

Vierailija
101/109 |
02.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuskin kaikki vitoset selviaisivat lakimiehen tekstista, hencefortheista,ja whatforeista. Enta niinkin jokapaivainen juttu kuin huonekalukauppa, kuka selviaisi jatkolevyjen ostosta tai erilaisista astioiden sailytys vaihtoehdoista?

Keskustelussa voi tulla eteen hyvinkin kulttuurisidonnaisia juttuja, what's your opinion of Opie and Andy? Hmmm.

Vierailija
102/109 |
02.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.09.2014 klo 15:52"]

[quote author="Vierailija" time="02.09.2014 klo 09:25"]

Aika moni kertoo ymmärtävänsä englantia täydellisesti, mutta itkettävän usein on kyse siitä, että vain luulee ymmärtävänsä. Tämän voi nähdä käytännössä valitsemalla mainoskanavilta melkein minkä ohjelman tahansa ja tarkastelemalla sen tekstitystä - kääntäjät ovat varmasti mielestään ammattilaisia kaikki tyynni, mutta eipä ihan normaali arkipuhe näytä kaikille aukenevan, ja tavallisistakin sanoista näytetään tuntevan vain se ensimmäinen opittu vastine. Voi vain kuvitella, miten voimakas sama ilmiö on ns. tavisten arkipuheessa, kun työkseen tekevätkin haksahtelevat.

Toinen omasta mielestäni osaan -ilmiö on kännykkään puhuminen ja tekstarien räplääminen auton ratissa. Kun ei sitä omaa siksakin ajamista ja nopeuden putoamista huomaa, uskoo osaavansa vaikka kuinka hyvin.

Aloittaja on hyvä ja lukee tämän http://www.helsinki.fi/kksc/language.services/taitotasokuvaukset.html ja kysyy sitten uudelleen. ;)

 

[/quote]

 

TÄmä helsinkiläisten taitotasokuvaus on mielestäni melko jännittävä siinä mielessä, että tasolle 6 pääsee harva edes omalla äidinkielellään. Vai kirjoittavatko kaikki tuntemanne ihmiset sujuvia ja tylikkäitä, vivahderikkaita tiivistelmiä työnsä asioista tai kaunokirjallisuudesta edes suomeksi? Minun tuttuni eivät, ja minä olen sentään töittä yhteisössä, jonka kaikki jäsenet kirjoittavat ammatikseen.

 

Sitten tästä puuttuu kokonaan sen sorttinen kielitaito kuin esimerkiksi oma saksantaitoni tai latinani: pystyn lukemaan monimutkaisia, vaikeita ja presiisejä ja pitkähköjä tieteellisiä artikkeleita omalta alaltani, mutta en esim naistenlehtiä, ruokalistoja, enkä selviä puhetilanteessa juuri kahvikupin maksamista kummemmasta. Sanavarastoni on siis samaan aikaan äärimmäisen kehittynyt ja äärimmäisen rajoittunut ja kieliopista minulla on vain passiivinen kuva. En itse koskaan sano osaavani saksaa, sanon vain että "voin kyllä lukea artikkeleita saksaksi". Kyseessä on kuitenkin selkeä taito, omassa yhteisössäni ei mitenkään poikkeava edes. Helsingin yliopiston kielikeskus ei vaan tämmöistä taitotasoa tunnista. Ei se muuten mitään, mutta työyhteisöni on nimenomaan yliopisto...

Latinaa sen sijaan voin samalla taitoasteella sanoa osaavani, koska sitähän nyt ei kukaan muukaan tämän kummemmin mihinkään käytä - sillä voi vain lukea vanhoja tekstejä, muuta hyötyä siitä ei ole, joskin esim historiantutkijalle se hyöty on suuri. Kahvin tilaaminen latinaksi on ajan hukkaa.

[/quote]

Nuo Helsingin tasot ovat niitä uusimpia eurooppalaisia keksintöjä, jotka eivät toimi yhtä hyvin kuin esimerkiksi ne kahdeksanportaiset tasomääritelmät, jotka olivat käytössä ennen tätäkin aiempaa uudistusta. Huonommaksi eli ympäripyöreämmäksi menee joka uudistuksessa.

Tasotestauksissa on viisi osiota, joista kustakin saa oman tasoarvionsa, joten kyllä sinun saksallesi ja latinallesi taso löydetään. Yleistaso onkin sitten keskiarvo, joka ei sano kenellekään yhtään mitään.

<<< minä olen sentään töittä yhteisössä, jonka kaikki jäsenet kirjoittavat ammatikseen. >>>

Et kai sentään..? ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
103/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä kuuluu. NI mitäpä tässä. Kuinka menee. No ööööööö siinähän se. Voi kiitos hyvin, käläkäläkäläkäläpäläpäläpälä. Kuka jaksaa kuunnella kanojen kotkotusta sen enempää englanniksi kuin suomeksi. Suurin osa ihmisistä osaa kyllä kälättää, jopa monella kielellä, mutta sisältöä siinä ei ole minkään vertaa.

Vierailija
104/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

4,5. Ymmärrän englantia erinomaisesti, pystyn keskustelemaan kielellä ja pystyisin hyvin asumaan esim. Britanniassa kielen puolesta. Täydellisesti en voi silti sanoa osaavani, koska varmasti on paljon sanoja (esim eri ammattialojen sanastot), joita ei täyain osaa, koska niitä ei ole tarvinnut käyttää.
N23

Vierailija
105/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noista selityksistä valitsen nro 5.. 

Vierailija
106/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minäkin otan viitosen. Olen ammatiltani Lääkäri.

Puhun myös espanjaa ja arabiaa sujuvasti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
107/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

4, puhuin small takia jenkkien kanssa muutama kuukausi sitten ja sujui aika hyvin.

Vierailija
108/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="04.10.2015 klo 18:56"]

4, puhuin small takia jenkkien kanssa muutama kuukausi sitten ja sujui aika hyvin.

[/quote]joten 4,5 enemminkin

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
109/109 |
04.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaisessa mittakaavassa luulisin olevani kohtuukorkealla. Koulu/opiskelupohjani on tosi hyvä, olen lukenut paljon, olen matkustellut paljon, olen käyttänyt englantia päivittäin koko työelämässä olon ajan, lukenut, kirjoittanut, kuunnellut ja puhunut. Olen asunut pari vuotta englanninkielisessä maassa ja minulla on paikallisia ystäviä, parhaillaankin vieraita sieltä. Pystyn puhumaan laajasti melkein mistä vaan ja saan hoidettua asiani. 

Toisaalta englantia puhuvia intialaisia kuunnellessani minulle tulee välillä nytkin tilanteita, etten tajua pitkästä pälinästä sanan sanaa, ja minulla on ammottavia aukkoja päivittäissanastossa. Esimerkiksi keittiötarvikkeiden ja liinavaatteiden ostaminen saavat minut ärsyyntymään, kun en vaan vieläkään hallitse sanastoa. Olen vihdoin oppinut ääntämään sanan "vesi" niin, että amerikkalainen ymmärtää sen, enkä sotke dessertiä ja desertiä heti kättelyssä.  USAssa minua arveltiin britiksi kun muutin sinne ja Britanniassa usalaiseksi sen jälkeen kun olin muuttanut USAsta pois.

Eli palstan triplatohtorien ja 50 vuotta Britanniassa asuneiden Shakespeare-harrastajien sarkastisella mittarilla veikkaan kielitaitoni olevan jotain vähän päälle kolme.