Kuinka sujuvasti puhut englantia asteikolla 1-5?
1)Et osaa ollenkaan englantia 2)Osaat sanoa kiitos ja ole hyvä englanniksi 3) Osaat puhua small talkia englanniksi (esim how do you do?) 4) Ymmärrät englantia täydellisesti mutta osaat vastata yleisimpiin kysymyksiin. Jotkut sanat voivat olla vaikeita ymmärtää. 5) Puhut täydellistä englantia. Mull on nro 4. Ymmärrän englantia paremmin kuin puhun. Pystyn juttelemaan pitkät pätkät englantia, mutta vaikeimpia sanojavpitää hieman miettiä ennenkuin ne ymmärtää. ;-)
Kommentit (109)
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 21:53"]Kolmosen ja nelosen välissä on aikamoinen kuilu. Pystyn lukemaan esim. kaunokirjallisuutta englanniksi, mutta sana sieltä ja toinen täältä voi kyllä mennä ohi, eli en ymmärrä kieltä "täydellisesti" kuten nro 4.
[/quote]
Okei. Siinä kohtaa sana "täydellinen" pitäisi varmaan korvata sanalla "suurimmaksi osaksi". Oot oikeassa. Ap
En minäkään ymmärrä esim pidemmälle viedyn matematiikan, fysiikan yms sanastoa englanniksi. Tai erikoisalojen englantia. Englannissa on niin paljon sanoja, ettei niitä vaan voi tietää.
5. Englanninkielen taito on hemmetin hyödyllinen tänä päivänä, siksi ihmettelen joitain ystäviäni jotka puhuu tökeröä rallienglantia tai eivät ymmärrä/puhu sitä ollenkaan.
5. Oon asunut saarella muutaman vuoden.
5. Käytän englantia päivittäin työssäni ja työ on sen luonteista, että kielitaidon on oltava hyvä.
Nelonen ja puoli. Asunut ja opiskellut Lontoossa 80-luvulla. Käyttänyt kieltä päivittäin lentoemäntänä. Puhun paremmin kuin kirjoitan, kuten muitakin kieliä(ruotsi, saksa, venäjä).
4, olen käynyt alakouluikäisenä muutaman vuoden brittienglanninkielistä koulua, ei englanninkielisessä maassa. Hyvin harvoin tulee sanoja joita en ymmärrä, mutta puheentuottamisessa joutuu välillä hakemaan erityissanastoa. Koen olevani kolmen kielen kielipuoli, kaikki kielet tasolla 4.
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 21:53"]Kolmosen ja nelosen välissä on aikamoinen kuilu. Pystyn lukemaan esim. kaunokirjallisuutta englanniksi, mutta sana sieltä ja toinen täältä voi kyllä mennä ohi, eli en ymmärrä kieltä "täydellisesti" kuten nro 4.
[/quote]
jep, huono asteikko. täydellisesti tuskin aina ymmärtää äidinkielenäänkään puhuvat, vai ymmärrätkö sä savon murretta?
3. En käytä englantia oikeastaan koskaan, mutta ymmärrän sitä jotenkin. Hyvin pärjään kuitenkin maailmalla, olen asunutkin aikuisiällä neljä vuotta pois Suomesta.
4.
Ei kukaan suomalainen puhu "täydellistä englantia". Sitä puhuu harva natiivikaan. Mitä enemmän osaat, sitä enemmän tiedät, ettet osaa (vielä, etkä tule koskaan osaamaankaan).
t. englannin filologi ja opettaja
5. Olen asunut Englannissa vuosia ja mies on britti.
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 22:16"]
4.
Ei kukaan suomalainen puhu "täydellistä englantia". Sitä puhuu harva natiivikaan. Mitä enemmän osaat, sitä enemmän tiedät, ettet osaa (vielä, etkä tule koskaan osaamaankaan).
t. englannin filologi ja opettaja
[/quote]
... niin ja olen myös asunut Briteissä ja USA:ssa. Mutta en mä nyt helvetti soikoon "täydellisesti" englantia osaa. Ei sitä osaa edes monet Oxfordin professorit.
4. En osaa ääntää kunnolla ja todella harvinaisia tai hankalia termejä en osaa. Mutta pystyn kirjoittamaan englantia sujuvasti ja ymmärrän mitä mulle puhutaan. Paitsi jos jollain on todella vahva aksentti tai se toinen ei osaa puhua englantia kunnolla. Silloin saatan joutua kysymään, että sanoisitko uudestaan.
Suosittelen kuitenkin käyttämään eurooppalaista taitoasteikkoa (A1-C2)
-Mies 29v-
I'm off the charts.