Kuinka sujuvasti puhut englantia asteikolla 1-5?
1)Et osaa ollenkaan englantia 2)Osaat sanoa kiitos ja ole hyvä englanniksi 3) Osaat puhua small talkia englanniksi (esim how do you do?) 4) Ymmärrät englantia täydellisesti mutta osaat vastata yleisimpiin kysymyksiin. Jotkut sanat voivat olla vaikeita ymmärtää. 5) Puhut täydellistä englantia. Mull on nro 4. Ymmärrän englantia paremmin kuin puhun. Pystyn juttelemaan pitkät pätkät englantia, mutta vaikeimpia sanojavpitää hieman miettiä ennenkuin ne ymmärtää. ;-)
Kommentit (109)
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 22:16"]
4.
Ei kukaan suomalainen puhu "täydellistä englantia". Sitä puhuu harva natiivikaan. Mitä enemmän osaat, sitä enemmän tiedät, ettet osaa (vielä, etkä tule koskaan osaamaankaan).
t. englannin filologi ja opettaja
[/quote]
No tähän voin sanoa että hallitsen englannin kiemurat ja oikeinkirjoituksen täydellisemmin kuin natiivi mieheni, joka usein kysyy multa neuvoa. Muutoin olen samaa mieltä keilitaidon "täydellisyydestä".
22
2.
Tosi kiva. No, mut osaanhan mä derivoida ja integroida, niistä onkin kovasti hyötyä ihmisten kanssa keskustellessa...
4) Ymmärrät englantia täydellisesti mutta osaat vastata yleisimpiin kysymyksiin. Jotkut sanat voivat olla vaikeita ymmärtää.JOKU ei nyt osaa suomea! Ymmärrät englantia täydellisesti JA osaat vastata...
5. Asunut Jenkeissä ja koulussakin opet aina ihmetteli miten osaan niin hyvin. Kannattaa katsoa telkkaria :D
Käytössä päässyt se vähäinenkin taito ruostumaan kun ei ole käyttöä ollut. Joskus osasin erinnäisiä erikoisaloja selittää tyyliin miten ydinvoimala toimii tai pitsinnypläyksen erikoistekniikat. Tosin jos joku on tullut tyyliin säästä puhumaan englanniksi niin joudun kaivamaan sanakirjan kun en tajua enkä osaa. Lausuminen on sitä maailmankuulua rallienglantia, kieliopista mitään hajua.
Että joo, sanoisin -(miinus)4 mutta onneksi ne joiden kanssa kielillä joutunut puhumaan ovat olleet yhtä huonoja eli eivät myöskään englantia puhu äidinkielenään tai pahemmin muutenkaan sitä erikoissanastoa lukuunottamatta.
Kuten tuossa joku jo sanoikin niin on hassua etta mita pidempaan olen englannissa asunut ja mita pidemmalle olen opiskellut englanniksi sita huonommaksi koen englannin kielen taitoni. Reilusti yli kymmenen vuotta jo taalla asunut ja luopunut jo ajat sitten toiveesta osata taydellista englantia.
Aloittaja on maahanmuuttaja joka yrittää opetella suomea englannin lisäksi.
4. Olen asunut Englannissa ja nykyinen työympäristö on täysin englanninkielinen. Täydellistä mun puheesta tuskin tulee koskaan, mutta kunhan tulen ymmärretyksi, se riittäköön.
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 22:24"]5. Asunut Jenkeissä ja koulussakin opet aina ihmetteli miten osaan niin hyvin. Kannattaa katsoa telkkaria :D
[/quote] Miksi tuo saa alapeukkuja??? Eikö saa puhua täydellistä englantia? Itselläkin 5, jeee!
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 21:55"]
Ensiksi pieni pilkunviilaus: how do you do ei ole kysymys, vaan sama kuin moikkaisit toista. Eli kun joki sanoo how do you do, vastaat how do you do. How are you? taas on kysymys ja siihen kuuluu vastata I'm fine, thanks, and you? Ja vastaus itse kysymykseen: osaan puhua ihan hyvin enkkua mutta ymmärtämiseni on vielä parempaa. Ymmärrän englantia almost as well as suomea.
[/quote]
Kannattaako mennä pätemään, jos ei kerran ole kartalla itsekään? "How are you?" on nimenomaan kysymys, johon voi vastata "How are you?".
Ehkä 4. Olen suorittanut englannista cum lauden laajuiset sivuaineopinnot. Pääaineena opiskelin toista kieltä, mutta silti englanti on vahvin vieras kieleni. Kirjoitan englantia paremmin kuin puhun, mutta olen pitkälti unohtanut akateemisen tavan kirjoittaa englantia. Yliopistossa englannin opiskelu on mielestäni todella vaikeaa.
Tällä asteikolla varmaan 3. Olen asunut muutaman kuukauden Yhdysvalloissa, mutta edelleen täällä monet jutut menevät ohi tai tajuan ne hitaasti. Myös uusiin sanoihin huomaa törmäävänsä jatkuvasti. Osa johtuu myös kulttuurista. Suomessa ei tuntunut vaikealta kommunikoida eurooppalaisten tuttujen kanssa englanniksi.
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 22:19"]
Suosittelen kuitenkin käyttämään eurooppalaista taitoasteikkoa (A1-C2)
Näin taas tarvittiin mies huomauttamaan tämä alkeellinen asia.
-Mies 29v-
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="01.09.2014 klo 22:16"]4.
Ei kukaan suomalainen puhu "täydellistä englantia". Sitä puhuu harva natiivikaan. Mitä enemmän osaat, sitä enemmän tiedät, ettet osaa (vielä, etkä tule koskaan osaamaankaan).
t. englannin filologi ja opettaja
[/quote] Ei ehkä ihan täydellistä mutta melkein. Puhun englantia paremmin kuin suomea vaikka suomalainen olenkin! :D Opiskellut sitä innolla lapsesta asti ja asunut ulkomailla ja hankkinut ystäviä joiden kanssa saa käyttää englantia.
Tuolla asteikolla olisin 4,5. En puhu täydellistä englantia, mutta ongelma ei ole sanavarastossani (eikä syntyperä btw myöskään takaa aukotonta sanavarastoa) vaan siinä että aksentin pystyy tunnistamaan ei-natiiviksi. Britit tuppaavat kuvittelemaan minua amerikkalaiseksi, mutta amerikkalaiset eivät luule että olen yksi heisstä. He kysyvät yleensä, milloin ja miten kauan olen asunut USA:ssa (kuten olen), mikä on merkki siitä että hyvinkin tajuavat etten ole natiivi.
2,5. Ymmärrän oikein hyvin, mutta kun puhua pitäisi niin aivolukko vie kaikki sanat päästä.