Anoppi lausuu lapsen nimen väärin
Alkaa ärsyttää kun lausuu nimen väärin
Nimi siis Kayla lausutaan Kaila
Ja anoppi lausuu Kayla . sitten kun puhuu sukulaisille luulevat hekin että nimi lausutaan Kayla. Lastakin ärsyttää
Kommentit (29)
Vierailija kirjoitti:
Olisit antanut nimeksi Kaisa. Oma vikasi.
Niinpä. Jopa minun supisuomalainen nimeni Kaisla on ollut monelle vanhalle ihmiselle liian vaikea nimi. Saati sitten kun aletaan sotkea sinne "ei lausuta niin kuin kirjoitetaan" -tavuja ja kirjaimia.
Mun nimi on Blompetilompeti ja oon päättänyt että se lausutaan Lillulei. Ärsyttää kun kukaan ei osaa.
Vierailija kirjoitti:
Jaksuhali!
Juuri näin. Mikä ihmeen ongelma se on, jos mummeli on antanut lapselle ikioman hellittelynimen. Olisiko parempi, jos puhuisi malliin "mummin oma kulta", "sydänkäpy", "mummin mämmikoura" tms.
Jos antaa ulkomaisen nimen, sitten on sopii vaan kohtuuden nimissä hyväksyä se, että se lausutaan väärin ja saa kuulla, mitä kummallisimpia muotoja plus sen että ihmiset viimeiseen asti ehkä välttävät nimen sanomista.
Vierailija kirjoitti:
Nimi kuuluisi lausua Keila, joten mieluummin anopin väännös kuin sun.
Keilasta lausuttuna tulee äkkiä Keilapallo niin ei haluttu sen takia sitä
Ja isni on amerikkasta joten oma nimenikin kun ulkomaalainen ja sukunimi Smith tyylistä
Vierailija kirjoitti:
Siis Kaula.
Miksi ihmeessä ette voi antaa semmosia nimiä, että ne osaa lausua muitta mutkitta?
Ihan on oma moka tuokin.
Kaulaksi minäkin tuota lasta kutsuisin. Tai hienostellen Kayyla.
Lapselle kyllä on rasittavaa tuollainen. Kun menin englanninkieliseen kouluun, sain alussa usein korjata nimeni lausumista, kun Mirjasta tuli Mördcha.
Raina ja Petja?