Nyt se Haavisto on siellä Lavrovin vieraana - suora lähetys Yle Areenassa
Haavisto jaarittelee niitä näitä. Lavrov möllöttää vastapäätä.
Kommentit (172)
Vierailija kirjoitti:
Show must go on..
Suomalaiset AINA jankkaavat tuota virheellistä sitaattia, superärsyttävää! Se on THE show must go on. Toinen on THE winner takes it all. Oppikaa jo! Johan sitä englannin kieltä opetetaan kouluissa vuositokulla.
Tuo venäjän tulkki on aika huono suomen kielessä.
Järkyttävän huono tulkkaus, venäläiset valinneet tulkikseen venäläisen, suomea opiskelleen ihmisen. Oikeasti kuuluisi olla suomea äidinkielenään puhuva venäjän tulkki.
Ja kaikille uunoille: tulkki ja kääntäjä ovat aivat eri asioita. Ylen sarjojen tekstit eivät liity tähän asiaan mitenkään.
Vierailija kirjoitti:
Huomaa kyllä eron Lavrovissa vastaavan ikäisiin suomalaisiin miehiin. Harva suomalainen 70-vuotias mies on noin hyvässä kunnossa ja nuorekkaan näköinen. Venäjällä hyötyliikuntaakin harrastetaan ihan eri tavalla kuin Suomessa, yhtenä esimerkkinä että linja-autot ei pysähdy parinsadan metrin välein kuten esimerkiksi pääkaupunkiseudulla vaan esimerkiksi 1 km välein.
Venättällä harva seitenkymppinen ukko on enää elossa, votka vie.
Nainen taas höpöttää puoli tuntia vaikka Haavisto sanoo vain pari sanaa :D
Ei hyvänen aika tota pekkaa.
Taas se höpöttää EU.sta ja uhkailee Venäjää EU.lla....
Miksi tosta on tehty ulkoministeri???
Ja mitähän EU:n poliitikot ajattelevat kun kuulevat tuon äijän uhittelun EU:n puolesta.
Pekka luulee olevansa EU:n ulkoministeri, ei Suomen.
Vierailija kirjoitti:
Järkyttävän huono tulkkaus, venäläiset valinneet tulkikseen venäläisen, suomea opiskelleen ihmisen. Oikeasti kuuluisi olla suomea äidinkielenään puhuva venäjän tulkki.
Ja kaikille uunoille: tulkki ja kääntäjä ovat aivat eri asioita. Ylen sarjojen tekstit eivät liity tähän asiaan mitenkään.
Varmaan olisi löydettävissä semmoinenkin tulkki, joka puhuu molempia kieliä äidinkielenä.
Miksi Pekka uhoaa koko EU:n puolesta.
Haluaako se alottaa maailmansodan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Järkyttävän huono tulkkaus, venäläiset valinneet tulkikseen venäläisen, suomea opiskelleen ihmisen. Oikeasti kuuluisi olla suomea äidinkielenään puhuva venäjän tulkki.
Ja kaikille uunoille: tulkki ja kääntäjä ovat aivat eri asioita. Ylen sarjojen tekstit eivät liity tähän asiaan mitenkään.
Varmaan olisi löydettävissä semmoinenkin tulkki, joka puhuu molempia kieliä äidinkielenä.
Todennäköisesti ei, eikä siihen ole mitään tarvetta. Venäjää erinomaisesti osaava äidinkieleltään suomea puhuva riittää vallan mainiosti. Näin tulkataan kaikkialla suuressa maailmassa, EU / YK. Ainoastaan venäläiset eivät luota ulkomaalaisiin, siksi valitsevat keskuudestaan tulkin ja venäläisen mielestähän hän puhuu vallan hyvin suomea.
Pekalle pisteet ainakin siitä, että sanoi Venäjän miehittävän laittomasti Itä-Ukrainaa eli Krimiä.
Tämä totuus ei pala tulessakaan.
Vierailija kirjoitti:
Miksi Pekka uhoaa koko EU:n puolesta.
Haluaako se alottaa maailmansodan.
Tutustupa sinäkin nyt vähän aikasi kuluksi siihen, miten maailma toimii ja miten EU:n eri ministerit hoitavat hommansa kolmansissa valtioissa vieraillessaan.
Vierailija kirjoitti:
Ei hyvänen aika tota pekkaa.
Taas se höpöttää EU.sta ja uhkailee Venäjää EU.lla....
Miksi tosta on tehty ulkoministeri???
Ja mitähän EU:n poliitikot ajattelevat kun kuulevat tuon äijän uhittelun EU:n puolesta.Pekka luulee olevansa EU:n ulkoministeri, ei Suomen.
Mistä teitä uuvatteja aina riittää kommenttipalstoille?
Minua häiritsee Pekan jatkuvasti käyttämä "EU:n näkökulmasta tämä näyttää siltä, että"... Käyttäisi prkl reilusti Suomea EU:n sijasta...!
Vierailija kirjoitti:
Miksi Pekka uhoaa koko EU:n puolesta.
Haluaako se alottaa maailmansodan.
En huomannut uhoa.
Vierailija kirjoitti:
Ei hyvänen aika tota pekkaa.
Taas se höpöttää EU.sta ja uhkailee Venäjää EU.lla....
Miksi tosta on tehty ulkoministeri???
Ja mitähän EU:n poliitikot ajattelevat kun kuulevat tuon äijän uhittelun EU:n puolesta.Pekka luulee olevansa EU:n ulkoministeri, ei Suomen.
Suomi on osa EU:ta ja kuten Pekka sanoi niin EU:n kanta on myös Suomen kanta. Tietysti tämä vaikuttaa kanssakäymiseen. Jos EU:ssa on päätetty että tästä jäsenmaat on sitten tätä mieltä, niin ei ulkoministeri voi poiketa tuosta kannasta, eikä julistaa että se olisi Suomen yksityinen kanta.
Vierailija kirjoitti:
Ei hyvänen aika tota pekkaa.
Taas se höpöttää EU.sta ja uhkailee Venäjää EU.lla....
Miksi tosta on tehty ulkoministeri???
Ja mitähän EU:n poliitikot ajattelevat kun kuulevat tuon äijän uhittelun EU:n puolesta.Pekka luulee olevansa EU:n ulkoministeri, ei Suomen.
Kyllähän tuosta tuommoisen kuvan saa. Jos siis ei tajua mistään mitään.
Ihana Lavrovi... Puhukaa mitä paskaa puhutte, kansalaiset kulkee ja kauppa käy :p
Minusta siinä on selkeä ero, kun sanotaan, että "EU:n mielestä"... Ja kun sanottaisiin (nyt ei siis sanota), että "Suomen mielestä"...
Etäännyttää jotenkin Suomen kannoista, kun piiloudutaan isomman liittouman selän taa. Tai ainakin sellainen vaikutelma voi syntyä. Varmaan tarkoituskin...
Lavrov näyttää aika komealta.