Oletko pärjännyt Ruotsissa ruotsin kielellä ?
Opiskelin 8 vuotta ruotsin kieltä Suomessa. En ymmärrä yhtään ruotsalaista puhetta.
Jonkin verran kirjoitettuna mutta sen pitää olla kirjakieltä.
Kommentit (59)
Sain Kolmårdenissa tilattua jätskit perheelle. Muuten tulee reissussa käytettyä englantia. Ruotsista ja saksasta olen unohtanut sanat, eli ymmärän enemmän kuin pystyn mongertamaan itse.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
Suomessa opetellaan muumiruotsia. Suomessa opiskellaan myös suomen saksaa ja ranskaa suomen murteella. Kielen murrehan opitaan sen mukaan missä sen oppii.
Ei pidä paikkaansa. Saksa ja ranska opetetaan niiden maiden ääntämyksellä, ruotsi karsealla kökkösuomiaksentilla joka ei edes kuulosta ruotsilta.
Kyllä mä pärjään.Teen välillä viikkoja kestäviä työkeikkoja Skånessa Ruotsissa ja yhden kollegan kanssa ainoa yhteinen kieli on ruotsi, joten on vaan ollut pakko alkaa puhumaan. Olenkin mielessäni kiitellyt sitä pakkoruotsia, ilman sitä jäisin aika paljosta paitsi. Nykyään yritän aina ensin asioida ruotsiksi, englantiin turvaudun vain jos ei mitenkään muuten suju.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
JUURI TÄTÄ TARKOITIN !
Asuin jonkin aikaa Ruotsissa ja pärjäsin oikein hyvin ruotsin kielellä. Sitten olin Suomessa aspassa töissä, enkä meinannut tajuta, että asiakas puhui (suomen)ruotsia, koska se kuulosti ihan suomelta.
Vierailija kirjoitti:
Tukholmassa kyllä, Skånessa ei mitään mahdollisuutta.
Kävin aikoinaan Norjassa kursseilla. Puhuttiin ensin englantia ja sitten kysyivät voitaisiinko jatkaa ruotsilla. No, minä sitten vastasin javisst de ä möjligt. Alkoivat sitten puhua "ruotsia", sanoin stop, back to english. Ne sitten kysyivät enkö minä puhu ruotsia. Sanoin heille, että kyllä minä puhun, mutta te ette puhu. Ja joku vielä väittää, että ruotsinkielestä on hyötyä skandinavian maissa. Olisi hyötyä, jos meille opetettaisiin riikinruotsia, mutta suomenruotsilla ei tee mitään.
Mulla käynyt tämä sama! Hävetti mongeltaa suomenruotsia, vaihdoin enkkuun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
Suomessa opetellaan muumiruotsia. Suomessa opiskellaan myös suomen saksaa ja ranskaa suomen murteella. Kielen murrehan opitaan sen mukaan missä sen oppii.
Tuo on niin totta. Puolisoni joutui ensimmäisen kerran eläessään puhumaan englantia, kun hän oli Shanghaissa työmatkalla. Hän puhui sen jälkeen englantia kiinalaisella aksentilla. Itse varmaan puhuin ainakin nuorempana minnesotalaisella aksentilla, koska siellä opin puhutun englanninkielen käytännössä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
JUURI TÄTÄ TARKOITIN !
Asuin jonkin aikaa Ruotsissa ja pärjäsin oikein hyvin ruotsin kielellä. Sitten olin Suomessa aspassa töissä, enkä meinannut tajuta, että asiakas puhui (suomen)ruotsia, koska se kuulosti ihan suomelta.
Ruotsinruotsi on ihanan kuuloista ja suomenruotsi tamperelaisen kuulosta.
Ruotsissa ei pärjää suomenruotsilla. Katsovat kuin vähäjärkistä.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä mä pärjään.Teen välillä viikkoja kestäviä työkeikkoja Skånessa Ruotsissa ja yhden kollegan kanssa ainoa yhteinen kieli on ruotsi, joten on vaan ollut pakko alkaa puhumaan. Olenkin mielessäni kiitellyt sitä pakkoruotsia, ilman sitä jäisin aika paljosta paitsi. Nykyään yritän aina ensin asioida ruotsiksi, englantiin turvaudun vain jos ei mitenkään muuten suju.
Mäkin olen kiitollinen että oli pakko oppia ruotsia, mutta olisi ollut kiva oppia ruosin aksentilla se. Suhun on varmaan tämä jo "tarttunut".
Olen pärjännyt Ruotsissa enimmäkseen suomen kielellä. Kyllä, suomen kielellä.
Tukholmassa pärjäsin englannin kielellä, kun paikalliset huomasivat, että ruotsin kieleni on hieman kankeaa (kiitettävin arvosanoin suoritettu, mutta en käytä työssäni muita kieliä kuin suomea ja englantia, niin ruotsin kielestäni ei ole koskaan tullut sujuvaa).
Suomenruotsi on niin hidasta ja suomalaisittain äännettyä, että sitä ymmärrän paremmin kuin ruotsalaisten nopeaa puhetta.
Olen käyttänyt aina englantia ruotsissa. Ruotsalaiset osaavat englantia ihan o.k.
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
Samasta syystä kuin opetetaan EU englantia.
Kieliopilla ei ole mitään väliä vaan ymmärryksellä. Jokainen murtakoon omalla tavallaan. Älykkäät kyllä ymmärtää.
Tarkoitus ei ole olla papukaija joka matkii ja toistaa, vaan olla oma itsensä ja ilmaista itseään.
Ruotsin sukulaiskielissa sama asia. Kyllä tanskaakin ymmärretään ruotsissa ja samoin suomenruotsia. Te liioittelette vähän kun ette tiedä kieliasioist mitään.
Esimerkiksi kieliopillisella ranskan kielellä ei pärjää kaduilla yhtään tai chateissä.
Opetus on tietyn janan mukaista ja käytäntö on sitten käytäntöä.
Meillä on kovaa mäkeä tulossa uusi kieli EU;n sisään ja koko maapallolle. EU-englanti.
Siinä puhujat päättää miten kieli muotoutuu ilman englannin kielen fasistista kielioppia.
Kun Britannia erosi EU:sta, niin tämä vain helpotti asiaa entisestään.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsissa ei pärjää suomenruotsilla. Katsovat kuin vähäjärkistä.
Höpsis. Hyvin pärjää, eikä katsota pahasti. Eihän me suomalaisetkaan katsota kuin vähäjärkistä ulkomaalaista, joka puhuu suomenkieltä aksentillä.
Juu olen pärjännyt. Olin nuorena muutaman vuoden töissä Tukholmassa. Olin lukenut ruotsia kansakoulun kolmannelta ylioppilaaksi. Aluksi oli vaikeuksia ymmärtää rikssvenskaa mutta kyllä siihen tottui. Olen ollut töissä paikassa jossa englannin osaaminen on tärkeämpää mutta en ole vuosikymmenten jälkeenkään unohtanut ruotsia. Taisin oppia sitä enemmän kuin koulupänttäämisellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
JUURI TÄTÄ TARKOITIN !
Asuin jonkin aikaa Ruotsissa ja pärjäsin oikein hyvin ruotsin kielellä. Sitten olin Suomessa aspassa töissä, enkä meinannut tajuta, että asiakas puhui (suomen)ruotsia, koska se kuulosti ihan suomelta.
Ruotsinruotsi on ihanan kuuloista ja suomenruotsi tamperelaisen kuulosta.
Nääsnääsnääs!
Vierailija kirjoitti:
Pärjäisin kai, mutta englannilla saa parempaa palvelua.
Tämä :)
Ruotsalaiset vaihtavat jopa itse englannin kieleen, kun kuulevat tankeron suomenruotsini.
Pohjois-Ruotsissa ei tarvita edes englannin kieltä, sillä monin paikoin pärjää hyvin suomenkielellä,
kun paikalliset osaavat sitä hyvin, vaikka eivät itse olisi edes suomalaissyntyisiä.
Etenkin ihan rajan tuntumassa ruotsalaiset osaavat todella hyvin suomea (tai meänkieltä, jota suomenkielinen ymmärtää kyllä).
Kauppaliikkeissä myyjät palvelevat ihan oma-aloitteisesti suomeksi, jos vähänkään saavat vihiä, että on suomenkielinen asiakas.
Pohjois-Ruotsissa pärjää paljon paremmin suomella kuin vaikkapa Vaasassa.
:D
Ihan hyvin.
Olin ek:n kielikurssilla Helsingborgissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Suomessa opetetaan tönkköä suomenruotsia? Ei saksaa tai ranskaakaan opeteta suomalaisella aksentilla.
Samasta syystä kuin opetetaan EU englantia.
Kieliopilla ei ole mitään väliä vaan ymmärryksellä. Jokainen murtakoon omalla tavallaan. Älykkäät kyllä ymmärtää.
Tarkoitus ei ole olla papukaija joka matkii ja toistaa, vaan olla oma itsensä ja ilmaista itseään.
Ruotsin sukulaiskielissa sama asia. Kyllä tanskaakin ymmärretään ruotsissa ja samoin suomenruotsia. Te liioittelette vähän kun ette tiedä kieliasioist mitään.
Esimerkiksi kieliopillisella ranskan kielellä ei pärjää kaduilla yhtään tai chateissä.
Opetus on tietyn janan mukaista ja käytäntö on sitten käytäntöä.
Meillä on kovaa mäkeä tulossa uusi kieli EU;n sisään ja koko maapallolle. EU-englanti.
Siinä puhujat päättää miten kieli muotoutuu ilman englannin kielen fasistista kielioppia.
Kun Britannia erosi EU:sta, niin tämä vain helpotti asiaa entisestään.
No, olen vanha, mutta meille opetettiin brittienkkua koulussa eikä "suomen aksentin enkkua". Ja ihan hirveetä suomenruotsia opeteltiin kun samalla vaivalla olisi voinut opetella riikinruotsia jota muutkin skandinaavit ymmärtää. Suomenruotsi on aivan hirveen kuuloista.
Inga problem.